|
55.2 (1) [Repealed,
2000, c. 12, s. 48]
Agreement
or court order not binding on Minister
(2) Except as provided in
subsection (3), where, on or after June 4, 1986, a written agreement between
persons subject to a division under section 55 or 55.1 was entered into, or a
court order was made, the provisions of that agreement or court order are not
binding on the Minister for the purposes of a division of unadjusted
pensionable earnings under section 55 or 55.1.
Agreement
binding on Minister
(3) Where
(a) a written agreement between
persons subject to a division under section 55 or 55.1 entered into on or
after June 4, 1986 contains a provision that expressly mentions this Act and
indicates the intention of the persons that there be no division of
unadjusted pensionable earnings under section 55 or 55.1,
(b) that provision of the
agreement is expressly permitted under the provincial law that governs such
agreements,
(c) the agreement was entered
into
(i) in the case of a division
under section 55 or paragraph 55.1(1)(b) or (c), before the
day of the application for the division, or
(ii) in the case of a division
under paragraph 55.1(1)(a), before the issuance of the decree absolute of
divorce, the judgment granting a divorce under the Divorce Act or the
judgment of nullity of the marriage, as the case may be, and
(d) that provision of the
agreement has not been invalidated by a court order, that provision of the
agreement is binding on the Minister and, consequently, the Minister shall
not make a division under section 55 or 55.1.
Minister
to notify parties
(4) The Minister shall,
forthwith after being informed of a decree absolute of divorce, a judgment
granting a divorce under the Divorce Act or a judgment of nullity of a
marriage or after receiving an application under section 55 or paragraph
55.1(1)(b) or (c), notify each of the persons subject to the division, in
prescribed manner, of the periods of unadjusted pensionable earnings to be
divided, and of such other information as the Minister deems necessary.
Division
of unadjusted pensionable earnings
(5) Where there is a division
under section 55.1, the unadjusted pensionable earnings for each person
subject to the division for the period of cohabitation attributable to
contributions made under this Act, determined in the same manner as the total
pensionable earnings attributable to contributions made under this Act are
determined in section 78, shall be added and then divided equally, and
the unadjusted pensionable earnings so divided shall be attributed to each
person.
Effect
of division
(6) Where there is a division
under section 55.1 and under a provincial pension plan, for the purposes of
benefit calculation and payment under this Act, the total unadjusted
pensionable earnings of a contributor for a year of division shall be the
aggregate of his unadjusted pensionable earnings attributed under subsection
(5) and his unadjusted pensionable earnings attributed under a provincial
pension plan.
Provincial
pension plans
(7) No division under section
55.1 shall be made for any month during which the persons subject to the
division cohabited and for which either of them contributed to a provincial
pension plan (and, for the purposes of this subsection, months during which
the persons cohabited shall be determined in the prescribed manner), unless
the unadjusted pensionable earnings attributed to the persons under the
provincial pension plan are divided for that month in a manner substantially
similar to that described in this section and section 55.1.
No
division
(8) No division under section
55.1 for a period of cohabitation of the persons subject to the division
shall be made
(a) for a year in which the
total unadjusted pensionable earnings of the persons does not exceed twice
the Year’s Basic Exemption;
(b) for the period before which
one of the persons reached eighteen years of age or after which one of the
persons reached seventy years of age;
(c) for the period in which one
of the persons was a beneficiary of a retirement pension under this Act or
under a provincial pension plan; and
(d) for any month that is
excluded from the contributory period of one of the persons under this Act or
a provincial pension plan by reason of disability.
Payment
of benefit
(9) Where there is a division
under section 55.1 and a benefit is or becomes payable under this Act to or
in respect of either of the persons subject to the division for a month not
later than the month following the month in which the division takes place,
the basic amount of the benefit shall be calculated and adjusted in
accordance with section 46 and adjusted in accordance with
subsection 45(2) but subject to the division, and the adjusted benefit
shall be paid effective the month following the month in which the division
takes place but in no case shall a benefit that was not payable in the
absence of the division be paid in respect of the month in which the division
takes place or any prior month.
Notification
of division
(10) Where there is a division
under section 55.1, both persons subject to the division, or their respective
estates, shall be notified in the prescribed manner.
Regulations
(11) The Governor in Council
may make regulations prescribing
(a) the time, manner and form
of making applications for a division of unadjusted pensionable earnings or
withdrawal of applications for such division;
(b) the procedures to be
followed in dealing with and approving such applications and the information
and evidence to be furnished in connection therewith; and
(c) the effective dates of the
approval or taking place of a division and of the attribution of pensionable
earnings following a division.
|
55.2 (1) [Abrogé, 2000,
ch. 12, art. 48]
Contrats
ou ordonnances judiciaires sans effet à l’égard du ministre
(2) Sauf selon ce qui est prévu
au paragraphe (3), sont sans effet quant au ministre en ce qui concerne le
partage, en application de l’article 55 ou 55.1, des gains non ajustés
ouvrant droit à pension, les dispositions d’un contrat écrit entre des
personnes visées par le partage ou d’une ordonnance d’un tribunal
respectivement conclu ou rendue le 4 juin 1986 ou après cette date.
Contrats
ayant leurs effets à l’égard du ministre
(3) Dans les cas où les
conditions ci-après sont réunies, le ministre est lié par la disposition
visée à l’alinéa a) et n’effectue pas le partage en application de l’article
55 ou 55.1 :
a) un contrat écrit est conclu
entre les personnes visées par le partage, le 4 juin 1986 ou après cette
date, et contient une disposition qui fait expressément mention de la
présente loi et qui exprime l’intention de ces personnes de ne pas faire le
partage, en application de l’article 55 ou 55.1, des gains non ajustés
ouvrant droit à pension;
b) la disposition en question
du contrat est expressément autorisée selon le droit provincial applicable à
de tels contrats;
c) le contrat a été conclu :
(i) dans le cas d’un partage
visé par l’article 55 ou les alinéas 55.1(1)b) ou c), avant le jour
de la demande,
(ii) dans le cas d’un partage
visé par l’alinéa 55.1(1)a), avant que ne soit rendu un jugement
irrévocable de divorce, un jugement accordant un divorce conformément à la
Loi sur le divorce ou un jugement en nullité de mariage, selon le cas;
d) la disposition en question
du contrat n’a pas été annulée aux termes d’une ordonnance d’un tribunal.
Avis
du ministre aux parties
(4) Sans délai après avoir été
informé d’un jugement irrévocable de divorce, d’un jugement accordant un
divorce conformément à la Loi sur le divorce ou d’un jugement en
nullité de mariage, ou après avoir reçu une demande en conformité avec
l’article 55 ou les alinéas 55.1(1)b) ou c), le ministre donne à chacune des
personnes visées par le partage, en la manière prescrite, un avis de la
période pour laquelle il y aura partage des gains non ajustés ouvrant droit à
pension, de même que de tout autre renseignement jugé nécessaire par le
ministre.
Partage
des gains non ajustés ouvrant droit à pension
(5) Dans les cas où il y a
partage en application de l’article 55.1, il y a addition des gains non
ajustés ouvrant droit à pension de chacune des personnes visées par le
partage pour la période de cohabitation se rapportant à des cotisations
versées selon la présente loi, déterminés de la même manière que le total des
gains ouvrant droit à pension afférents à des cotisations versées selon la
présente loi est déterminé conformément à l’article 78, et ensuite, tant
partage en parts égales des gains ouvrant droit à pension ainsi additionnés
qu’attribution de ces parts à chacune de ces personnes.
Effet
du partage
(6) Dans les cas où il y a
partage en application de l’article 55.1 et conformément à un régime
provincial de pensions, aux fins du calcul et du paiement des prestations aux
termes de la présente loi, le total des gains non ajustés ouvrant droit à
pension d’un cotisant pour une année de partage est l’ensemble de ses gains
non ajustés ouvrant droit à pension attribués en application du paragraphe
(5) et de ses gains non ajustés ouvrant droit à pension attribués
conformément à un régime provincial de pensions.
Régime
provincial de pensions
(7) Il n’y a pas lieu à partage
en application de l’article 55.1 pour un mois au cours duquel les personnes
visées par le partage ont cohabité selon ce qui est prescrit à cet égard par
règlement pour l’application du présent paragraphe dans les cas où l’une ou
l’autre de ces personnes, ou encore l’une et l’autre de celles-ci, ont versé
des cotisations à un régime provincial de pensions pour ce mois, à moins que
les gains non ajustés ouvrant droit à pension de ces personnes attribués en
vertu d’un régime provincial de pensions ne soient partagés conformément à ce
régime pour ce mois, selon un mode en substance similaire à celui qui est
décrit au présent article et à l’article 55.1.
Absence
de partage
(8) Il n’est effectué, en ce
qui concerne une période de cohabitation de personnes visées par le partage,
aucun partage en application de l’article 55.1 :
a) pour une année au cours de
laquelle le total des gains non ajustés ouvrant droit à pension de ces
personnes ne dépasse pas le double de l’exemption de base de l’année;
b) pour la période avant
laquelle l’une de ces personnes a atteint l’âge de dix-huit ans ou après
laquelle l’une de ces personnes a atteint l’âge de soixante-dix ans;
c) pour la période au cours de
laquelle l’une de ces personnes était bénéficiaire d’une pension de retraite
en vertu de la présente loi ou d’un régime provincial de pensions;
d) pour un mois qui, en raison
d’une invalidité, est exclu de la période cotisable de l’une ou l’autre de
ces personnes en conformité avec la présente loi ou avec un régime provincial
de pensions.
Paiement
des prestations
(9) Dans les cas où il y a
partage en application de l’article 55.1 et qu’une prestation est ou devient
payable, conformément à la présente loi, à ou à l’égard de l’une ou l’autre
des personnes visées par le partage au plus tard le mois qui suit le mois du
partage, le montant de base de la prestation est calculé et ajusté
conformément à l’article 46, de même qu’ajusté conformément au paragraphe
45(2), mais compte tenu de ce partage, et la prestation ajustée est payée
avec effet lors du mois suivant le mois au cours duquel il y a partage;
toutefois, il ne peut être payé une prestation qui n’aurait pas été payable,
n’eût été le partage, pour le mois au cours duquel il y a partage ou tout
mois antérieur à celui-ci.
Avis
du partage
(10) Dès qu’il y a partage en
application de l’article 55.1, les personnes visées par le partage, ou leurs
ayants droit, en sont avisées de la manière prescrite.
Règlements
(11) Le gouverneur en conseil
peut, par règlement :
a) fixer les délais et les
modalités de présentation ou de retrait des demandes de partage des gains non
ajustés ouvrant droit à pension;
b) prévoir la procédure à
suivre pour examiner ces demandes et les approuver, de même que les
renseignements et la preuve à fournir à ce sujet;
c) fixer la date à laquelle
prend effet le partage ou son approbation et celle à laquelle prend effet
l’attribution de gains ouvrant droit à pension à la suite d’un partage.
|