Date:
20120705
Docket:
IMM-8584-11
Citation:
2012 FC 853
[UNREVISED ENGLISH
CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario,
July 5, 2012
PRESENT: The
Honourable Mr. Justice Simon Noël
BETWEEN:
|
JEAN PIERRE MARTIN
SIBOMANA
JEANNETTE MUKASINE
CHANTAL UWIDUHAYE
ISHEMA TRACY
SIBOMANA
RUTIGUNDA HERVÉ
SIBOMANA
ITUZE LOÏC SIBOMANA
|
|
|
Applicants
|
and
|
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION
|
|
|
Respondent
|
|
|
|
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application for judicial review under subsection 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27 (IRPA), of a decision to issue
exclusion orders against the applicants under subsection 44(2) of the
IRPA. This decision was rendered on November 11, 2011, by a Minister’s
delegate.
I. Background
and impugned decision
[2]
The
applicants, members of one family, are all citizens of Belgium.
[3]
Mr. Sibomana,
the principal applicant, is 41 years old. He arrived in Canada on June 6,
2008, to start a job in Québec.
[4]
Upon
his arrival at the airport, Mr. Sibomana received a work permit in the
field of information technology of 36 months with an initial expiration
date of May 31, 2011.
[5]
The
family of Mr. Sibomana arrived in Canada on September 11, 2009.
[6]
Mr. Sibomana
and his family left Canada on May 28, 2011, three days before his work
permit was to expire. They returned to the Armstrong border post (Armstrong
post) the next day, but Mr. Sibomana said that he had to find a new
employer to be able to renew his work permit. The family again left the country
on July 1 before returning to the Armstrong post on July 3, 2011,
where they were given visitor status until August 31, 2011.
[7]
On
August 15, 2011, Mr. Sibomana applied to renew his work permit. The
application was received on August 18. On September 2, having
received no response, the family went to the Armstrong post to obtain the
permit. An agent apparently then extended the visitor status of the applicants
until March 1, 2012, because a decision had not been made in regard to the
work permit.
[8]
The
work permit application was finally refused on October 25, 2011, because
it had to be submitted in person, which had not been done.
[9]
On
October 29, 2011, the family again went to the Armstrong post, but because
the computer system was down, an appointment was made with them for November 11,
2011. On October 30, a Border Services officer wrote to the Ministère de l’Immigration
et des Communautés culturelles du Québec to share its concerns about Mr. Sibomana’s
work permit application (Tribunal Record at pp 35-36):
[Translation]
… The subject reported to our office on October 29,
2011, to obtain a work permit. His permit application sent to CIC Vegreville by
mail was refused on October 25, 2011 (this application had to be submitted
in person). On October 29,
2011, he submitted in person the attached letter of offer and a CAQ dated
August 11, 2011.
He requested a permit in the information technology
class for one year with an LMO exemption from Service Canada.
However, a review of the letter of offer from CRM
Conseils of 1052 Du Prince-Albert Street, Québec, casts doubt
on the subject’s actual situation.
As shown by the appended Internet link, the offices
of this alleged employer were empty on October 27, 2011.
The building is a duplex that the subject owns and
he lives in the apartment next door at 1050 Du Prince-Albert Street.
The Quebec Enterprise Registrar has the mailing
address of 1050 Du Prince-Albert Street for CRM Conseils 9247-9278 Québec Inc.
The telephone number 418-717-3448 for CRM Conseils
seems to belong to the subject (see 418-717-3448 Martin on Kijiji).
Thus, we have reasonable grounds to believe that
this business had never been active and that it was set up for the sole benefit
of obtaining a work permit.
We also doubt the existence of your correspondent
Jean Dubois (recruitment and human resources) to whom you sent confirmation of
the offer of employment.
We will meet with the subject again on November 11,
2011, at 2 p.m. for further examination. It will be decided whether a work
permit will be issued to him or whether we will commence inadmissibility
proceedings.
My questions are as follows.
-
Based
on these few elements, can we still believe his CAQ?
-
Would
you say that this document is no longer valid?
-
If
any, what information in your file would help us consider whether the subject
still meets the requirements of Quebec in his category? …
[10]
A
representative of the Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
responded on November 2 (Tribunal Record at p 35):
[Translation]
…
The points you raised are the same as we were concerned about when we processed
the CAQ application. After receiving the application, we contacted Mr. Dubois
who answered our questions and sent us the company’s business plan. On this
basis, we issued the CAQ for Mr. Sibomana.
Following
your request for information, we have made further verifications and we are
rather perplexed and an application today would probably be refused …
[11]
On
November 3, Mr. Sibomana apparently contacted the Citizenship and
Immigration Call Centre and that is when he learned that his application for a
work permit had been refused.
[12]
Finally,
an inadmissibility report was established on November 11, 2011, under
section 44 of the IRPA, in which Mr. Sibomana was declared a foreign
national who is inadmissible under paragraph 20(1)(a) and section 41
of the IRPA. The following are the provisions in question.
Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27
Obligation
on entry
20. (1) Every foreign national, other than a foreign national referred to in
section 19, who seeks to enter or remain in Canada must establish,
(a) to become a permanent resident, that they hold the visa or other
document required under the regulations and have come to Canada in order to
establish permanent residence; and
…
Non-compliance with Act
41. A person is inadmissible for failing to comply with this Act
(a)
in the case of a foreign national, through an act or omission which
contravenes, directly or indirectly, a provision of this Act; and
(b)
in the case of a permanent resident, through failing to comply with
subsection 27(2) or section 28.
…
Preparation of report
44. (1) An officer who is of the opinion that a permanent resident or a
foreign national who is in Canada is inadmissible may prepare a report
setting out the relevant facts, which report shall be transmitted to the
Minister.
Referral or removal order
(2) If the Minister is of the opinion that the report is well-founded, the
Minister may refer the report to the Immigration Division for an
admissibility hearing, except in the case of a permanent resident who is
inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the
residency obligation under section 28 and except, in the circumstances
prescribed by the regulations, in the case of a foreign national. In those
cases, the Minister may make a removal order.
|
Loi
sur l’immigration et la protection des réfugiés,
LC
2001, ch 27
Obligation
à l’entrée au Canada
20. (1) L’étranger non visé à l’article 19 qui cherche à entrer au Canada ou
à y séjourner est tenu de prouver :
a)
pour devenir un résident permanent, qu’il détient les visa ou autres
documents réglementaires et vient s’y établir en permanence;
[…]
Manquement à la loi
41. S’agissant de l’étranger, emportent interdiction de territoire pour
manquement à la présente loi tout fait — acte ou omission — commis
directement ou indirectement en contravention avec la présente loi et, s’agissant
du résident permanent, le manquement à l’obligation de résidence et aux
conditions imposées.
[…]
Rapport d’interdiction de territoire
44. (1) S’il estime que le résident permanent ou l’étranger qui se trouve au
Canada est interdit de territoire, l’agent peut établir un rapport
circonstancié, qu’il transmet au ministre.
Suivi
(2) S’il estime le rapport bien fondé, le ministre peut déférer l’affaire à
la Section de l’immigration pour enquête, sauf s’il s’agit d’un résident
permanent interdit de territoire pour le seul motif qu’il n’a pas respecté l’obligation
de résidence ou, dans les circonstances visées par les règlements, d’un
étranger; il peut alors prendre une mesure de renvoi.
|
[13]
The
applicant’s inadmissibility report was based on the following information
(Tribunal Record at pp 14-15):
[Translation]
The
subject has not had a valid work permit since May 2011. He applied for a
work permit at the Vegreville processing centre which refused him in October
2011. He reported to the Armstrong border post in November 2011 to obtain a
work permit, but it was refused on the ground that he did not meet the federal
requirements in this category in relation to his letter of job offer. Since May 2011,
the subject filed time-barred applications for work permits while he was
without status. He reported to the Canadian border for the purpose of renewing
his visitor status while he was actually conducting himself as an immigrant
without a visa in Canada. He did not apply for or receive permanent residence
in Canada.
[14]
The
observations noted electronically on November 23 further explain the decision
of the Minister’s delegate (Tribunal Record at pp 16-23):
[Translation]
He
reported to the Canadian border for the purpose of renewing his visitor status
while he was actually conducting himself as an immigrant without a visa in
Canada. He did not apply for or receive permanent residence in Canada.
Suspect
letter of offer from a supposed employer whose place of business is next door
to where the subject lives and in a building that the subject owns. In October
2011, the place of business of this supposed employer (CRM Conseils), 1050 Prince
Albert, Québec, was empty. Reasons to believe that the subject set up a
fictitious company for the sole purpose of having a work permit. Informed of
this situation, Immigration Québec questioned the merits of the subject’s CAQ. Since
his dismissal from CGI, the subject continued to work for other employers on
the same permit without asking for a new one, contrary to the conditions imposed.
Since May 2011, the end of his permit, the subject remained in Canada and filed
2 claims refused by Vegreville. He reported to the border several times to get
visitor status while he was waiting for Vegreville and was facing the risk of
having to interrupt his children’s education. Faced with the refusal of the
point of entry to issue him a permit, the subject persisted in wanting to stay
in Canada, spoke of his family’s future, his spouse’s intention to stay in
Canada to work as a nurse, stated that he is highly educated and has had
several employment offers that give him the right to stay in Canada. He stated
that his family no longer has a future in Belgium, victim of racism, easier in
Quebec where he is paying taxes. He stated that it is impossible to leave
because he has purchased a house, 2 cars and is financially self‑supporting
in Canada because of a rental income from Belgium and savings. The subject demonstrated
that he has no obligation that would force him to return to Belgium, an
incentive to remain in Canada with his family. He testified that his family is
Québécois just like everyone else, stated that his children have the right to
become Canadian. The subject behaves and speaks like an immigrant, but has
never filed a claim to that effect or obtained [permanent residence]. In view
of these facts, I have reason to believe that he is inadmissible because he
wants to become a permanent resident and that he does not have visas or other document
required under the regulations.
[15]
Mr. Sibomana
attempted to submit an additional affidavit to address the concerns about the
genuineness of the offer of employment from CRM Conseil. No specific claim was
submitted in that regard. However, this evidence was not in the record before
the minister’s delegate and would thus not be considered within this judicial
review of the delegate’s decision.
[16]
On
November 25, 2011, Mr. Sibomana submitted this application for leave
and for judicial review against the exclusion order issued by the Minister’s
delegate to set aside the orders and obtain a declaration that they had visitor
status in Canada when these orders were issued.
II. Issues
[17]
The
Applicants raised the following issues:
1. Has
the duty of procedural fairness been violated by the Minister’s delegate?
2. What
is the scope of the discretion of the Minister’s delegate under subsection 44(1)
of the IRPA?
3. Did
the applicants have a valid visitor status when the exclusion orders were
issued?
III. Applicable
standard of review
[18]
The
standard of review applicable to questions of the scope of the duty of fairness
is that of correctness (Cha v Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2006 FCA 126, at para 16, [2006] FCJ 491 (Cha)). As
for the review of the decision of the Minister’s delegate, this Court has applied
the standard of reasonableness in similar matters (De Lara v Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2010 FC 836, at para 22, [2010] FCJ
1035).
IV. Analysis
[19]
The
Applicants raise three arguments. First, they raise the duty of procedural
fairness arising from the significant repercussions of the exclusion order, i.e.
that it is impossible to enter the country without the Minister’s written
authorization. Without saying it explicitly, the applicants argued that the
duty of procedural fairness was not respected in this case because they would
not have had the opportunity “to put forward their views and evidence fully and
have them considered by the decision-maker”, as described by the Supreme Court
in Baker v Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
[1999] 2 S.C.R. 817, at para 22, [1999] SCJ 39.
[20]
The
Minister of Citizenship and Immigration (the Minister) pointed out that a
report and an exclusion order under subsections 44(1) and 44(2) of the
IRPA are purely administrative decisions for which the duty of procedural
fairness is minimal (Cha, above, at paras 44-45). In Cha,
the Federal Court of Appeal determined that the following measures met the
requirements of the duty of procedural fairness (Cha, above, at
para 52):
- provide
a copy of the immigration officer’s report to the person
- inform the person of the allegation(s) made in
the immigration officer’s report, of the case to be met and of the nature and
possible consequences of the decision to be made
- conduct an interview in the presence of the
person, be it live, by videoconference or by telephone
- give the person an opportunity to present
evidence relevant to
the case and to express his point of view.
[21]
The
Minister adds that, in any event, even if a given violation had occurred in
this case, the delegate’s decision would not have been different and that this
Court should refuse to refer the matter inasmuch as the applicants did not
demonstrate that the decision would have been different were it not for the breach
of natural justice (Cha, above, at para 67; Mobil Oil
Canada Ltd. v. Canada-Newfoundland Offshore Petroleum Board, [1994] 1 SCR
202 at paras 49-54, [1994] SCJ 14).
[22]
With
respect to this argument, the applicants have not detailed the alleged breach
and the parties have not described the conduct of the interview of November 11
with Mr. Sibomana. However, the e-mail from the Minister’s delegate dated
October 30 stated that a decision had still not been made and that they
were waiting to see the results of the interview: [Translation] “We will meet with the subject again on
November 11, 2011, at 2 p.m., for further examination. It will be decided
whether a work permit will be issued to him or if we will commence
inadmissibility proceedings” (Tribunal Record at pp 35-36). Mr. Sibomana
apparently had the opportunity to explain himself before a decision was made. In
addition Mr. Sibomana had not raised any evidence in the record that would
call into question the delegate’s concerns as to the work permit application. Accordingly,
this Court is of the view that there had not been any breach of procedure.
[23]
Second,
the applicants submitted that the Minister’s delegate would have committed an
error in law by refusing to exercise his discretion by automatically issuing
exclusion orders. However, as the Minister demonstrated, the exclusion order
was what the circumstances required, as provided in subparagraph 228(1)(c)(iii)
of the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227
(IRPR):
Immigration
and Refugee Protection Regulations,
SOR/2002-227
Division
2
Specified Removal Order
Subsection 44(2) of the Act -- foreign nationals
228. (1) For the purposes of subsection 44(2) of the Act, … if a report
in respect of a foreign national does not include any grounds of
inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the
report shall not be referred to the Immigration Division and any removal
order made shall be
…
(c) if the foreign national is inadmissible under section 41 of the
Act on grounds of
…
(iii) failing to establish that they hold the visa or other document as
required under section 20 of the Act, an exclusion order …
[Emphasis
added.]
|
Règlement
sur l’immigration et la protection des réfugiés, DORS/2002-227
Section
2
Mesures de renvoi à prendre
Application du paragraphe 44(2) de la Loi : étrangers
228. (1) Pour l’application du paragraphe 44(2) de la Loi, […] dans le cas où
elle ne comporte pas de motif d’interdiction de territoire autre que ceux
prévus dans l’une des circonstances ci-après, l’affaire n’est pas déférée
à la Section de l’immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle
indiquée en regard du motif en cause :
[…]
c)
en cas d’interdiction de territoire de l’étranger au titre de l’article 41 de
la Loi pour manquement à :
[…]
(iii) l’obligation prévue à l’article 20 de la Loi de prouver qu’il détient
les visa et autres documents réglementaires, l’exclusion […]
[Nous soulignons.]
|
[24]
Third,
the applicants stated that at the time of issuing the exclusion orders, they
still had visitor status valid until March 1, 2012, but the Minister
challenged this statement. The Minister stated that the admission as a visitor
until March 1, 2012, was no longer valid because the principal applicant
left Canada several times before this admission was extended on September 2,
2012. The Minister relied on paragraph 183(4)(a) of the IRPR:
Immigration
and Refugee Protection Regulations,
SOR/2002-227
Division
2
Conditions on Temporary Residents
Authorized period ends
183. (4) The period authorized for a temporary resident’s stay ends on the
earliest of
(a) the day on which the temporary resident leaves Canada without
obtaining prior authorization to re-enter Canada; …
|
Règlement
sur l’immigration et la protection des réfugiés, DORS/2002-227
Section
2
Conditions liées au statut
Période de séjour : fin
183. (4) La période de séjour autorisée du résident temporaire prend fin au
premier en date des événements suivants :
a)
le résident temporaire quitte le Canada sans avoir obtenu au préalable l’autorisation
d’y rentrer; […]
|
However, the
record shows that Mr. Sibomana left Canada for the purpose of renewing his
work permit. His application had to be submitted to the Armstrong post and
Mr. Sibomana was subsequently called there for an interview. In these
circumstances, the Minister cannot rely on subsection 183(4) of the IRPR
to invalidate Mr. Sibomana’s presence in Canada when he was there legally
with a valid visitor status until March 1, 2012.
[25]
The
inadmissibility report indicated that from the date that the inadmissibility
order was issued, on November 11 2011, Mr. Sibomana had not had a
valid work permit since May 2011. Mr. Sibomana then went to renew his
visitor status and it was refused. The Minister stated that the decision to
issue an exclusion order on the basis of the interdiction order was reasonable.
[26]
To
recap, the exclusion order issued against Mr. Sibomana relied on section 41
and paragraph 20(1)(a) of the IRPA. Thus, the Minister’s delegate
was of the view that Mr. Sibomana had breached the IRPA (section 41)
because he failed to fulfil his duty upon entering Canada of holding the visas
or other document as required to become a permanent resident (paragraph 20(1)(a)):
Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27
Obligation
on entry
20. (1) Every foreign national, other than a foreign national referred to in
section 19, who seeks to enter or remain in Canada must establish,
(a) to become a permanent resident, that they hold the visa or other
document required under the regulations and have come to Canada in order to
establish permanent residence; and
…
Non-compliance with Act
41. A person is inadmissible for failing to comply with this Act
(a) in the case of a foreign national, through an act or omission
which contravenes, directly or indirectly, a provision of this Act; and
(b) in the case of a permanent resident, through failing to comply
with subsection 27(2) or section 28.
|
Loi
sur l’immigration et la protection des réfugiés,
LC
2001, ch 27
Obligation
à l’entrée au Canada
20. (1) L’étranger non visé à l’article 19 qui cherche à entrer au Canada ou
à y séjourner est tenu de prouver :
a)
pour devenir un résident permanent, qu’il détient les visa ou autres
documents réglementaires et vient s’y établir en permanence;
[…]
Manquement à la loi
41. S’agissant de l’étranger, emportent interdiction de territoire pour
manquement à la présente loi tout fait — acte ou omission — commis
directement ou indirectement en contravention avec la présente loi et, s’agissant
du résident permanent, le manquement à l’obligation de résidence et aux
conditions imposées.
|
[27]
According
to the submissions of the Minister’s delegate recorded electronically on
November 23, he apparently had [Translation]
“reasons to believe [that Mr. Sibomana] was inadmissible because he wants
to become a permanent resident and that he does not have the visas or other
document required under the regulations”. (Tribunal Record at p 23). However,
paragraph 20(1)(a) applies only to those who seek to enter or
remain in Canada to become a permanent resident. Yet it is clear from the record
that Mr. Sibomana did not subsequently report to the Armstrong post to
become a permanent resident and at that time did not seek to enter Canada for
this reason. The Minister’s delegate even acknowledged it in its comments: [Translation] “He did not ask for or
obtain permanent residence in Canada” (Tribunal Record at p 16). The
inadmissibility report also confirmed: [Translation]
“He reported to the Canadian border for the purpose of renewing his visitor
status” (Tribunal Record at p 15). Even in his e-mail of October 30,
the delegate stated that the purpose of the November 11 meeting was to
decide whether a work permit would be issued (Tribunal Record at p 36).
[28]
As
to his intention to become a permanent resident in the future, the applicants
stated that although they considered the possibility of obtaining permanent
resident status, they intended to leave the country when the temporary status
expired. This type of dual intent is provided and permitted under section 22
of the IRPA:
Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27
Temporary
resident
22. (1) A foreign national becomes a temporary resident if an officer is
satisfied that the foreign national has applied for that status, has met the
obligations set out in paragraph 20(1)(b) and is not inadmissible.
Dual intent
(2) An intention by a foreign national to become a permanent resident does
not preclude them from becoming a temporary resident if the officer is
satisfied that they will leave Canada by the end of the period authorized for
their stay.
|
Loi
sur l’immigration et la protection des réfugié,
LC
2001, ch 27
Résident
temporaire
22. (1) Devient résident temporaire l’étranger dont l’agent constate qu’il a
demandé ce statut, s’est déchargé des obligations prévues à l’alinéa 20(1)b)
et n’est pas interdit de territoire.
Double intention
(2) L’intention qu’il a de s’établir au Canada n’empêche pas l’étranger de
devenir résident temporaire sur preuve qu’il aura quitté le Canada à la fin
de la période de séjour autorisée.
|
The Minister’s
delegate does not appear to have considered this provision of the IRPA or to
have made a distinction between these two intentions. Therefore, the delegate’s
decision, in his view justified by subsection 20(1)(a) and section 41
of the IRPA, cannot be maintained. That decision simply does not fall within “a
range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the
facts and law” (Dunsmuir v New Brunswick, 2008 CSC 9, (2008) 1 SCR
190).
[29]
While
certain of the concerns noted by the delegate as to the employment offer could
possibly result in the inadmissibility of the applicants because of
misrepresentations, under paragraph 40(1)(a) of the IRPA, it is not
the decision made by the Minister’s delegate in this case and this Court
therefore does not have to consider this issue.
Immigration
and Refugee Protection Act, SC 2001, c 27
Misrepresentation
40. (1) A permanent resident or a foreign national is inadmissible for
misrepresentation
(a)
for directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts
relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the
administration of this Act; …
|
Loi
sur l’immigration et la protection des réfugié,
LC
2001, ch 27
Fausses
déclarations
40. (1) Emportent interdiction de territoire pour fausses déclarations les
faits suivants :
a) directement ou indirectement, faire une présentation erronée sur un
fait important quant à un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce
qui entraîne ou risque d’entraîner une erreur dans l’application de la
présente loi; […]
|
[30]
In
conclusion, for the reasons stated above, the decision of the Minister’s
delegate is set aside and the matter is referred back to a different delegate
who will have to reconsider the record and determine the steps required in
accordance with the law.
[31]
The
parties were invited to submit a question for certification, but none was
submitted.
JUDGMENT
THIS
COURT ORDERS AND ADJUDGES that the application for judicial review
is allowed and the matter is referred back to a different Minister’s delegate
to reconsider the matter and determine the steps required in accordance with
the law. No question will be certified.
“Simon Noël”
Certified true
translation
Catherine Jones,
Translator