|
Application
2. (1) For
the purposes of subsection 696.1(2) of the Code, an application for
ministerial review under Part XXI.1 of the Code shall be in the form set out
in the schedule and contain the following information:
(a) with
respect to the applicant,
(i) the
applicant’s name, including any alias or former name,
(ii) the
applicant’s address, date of birth and, if any, the number assigned to the
applicant under the Royal Canadian Mounted Police Automated Fingerprint
Identification System,
(iii) the
name, address and telephone number of the person making the application on
the applicant’s behalf, if any,
(iv)
whether the alleged miscarriage of justice relates to a conviction on an
offence punishable on summary conviction or on an indictable offence, or, in
the case of a finding of dangerous offender or long-term offender under Part
XXIV of the Code, particulars of the finding, and
(v)
whether the applicant is in custody;
(b) with
respect to any pre-trial hearings,
(i) the
date of the preliminary inquiry, if any,
(ii) the
court and its address, and
(iii) the
number, type and date of any pre-trial motions, as well as the court decision
on those motions;
(c) with
respect to the trial,
(i) the
date on which it started,
(ii) the
court and its address, the plea entered at trial, the mode of trial and the
date of the conviction and that of sentencing,
(iii) the
names and addresses of all counsel involved in the trial, and
(iv) the
number, type and date of any motions made, as well as the date of the court
decision on those motions;
(d)
particulars regarding any subsequent appeals to the court of appeal or the
Supreme Court of Canada;
(e) the
grounds for the application; and
(f) a
description of the new matters of significance that support the application.
|
Demande
2. (1) Pour
l’application du paragraphe 696.1(2) du Code, la demande de révision auprès
du ministre visée à la partie XXI.1 du Code doit être en la forme prévue à
l’annexe et doit comprendre les renseignements suivants :
a)
relativement au demandeur :
(i) son
nom, y compris ses noms d’emprunt ou les noms qu’il a portés auparavant,
(ii) son
adresse, sa date de naissance et, le cas échéant, le numéro qui lui a été
attribué par le Système automatisé d’identification dactyloscopique de la
Gendarmerie royale du Canada,
(iii) les
nom, adresse et numéro de téléphone de la personne qui présente la demande en
son nom, le cas échéant,
(iv) si
l’erreur judiciaire alléguée se rapporte à une déclaration de culpabilité
pour une infraction punissable par procédure sommaire ou pour un acte
criminel, ou, dans le cas où il a été déclaré délinquant dangereux ou
délinquant à contrôler en application de la Partie XXIV du Code,
le détail de la déclaration,
(v) la
mention qu’il est ou non incarcéré,
b)
relativement à la conférence préparatoire, le cas échéant,
(i) la
date de l’enquête préliminaire, le cas échéant,
(ii) les
nom et adresse du tribunal,
(iii) le
nombre de requêtes préliminaires présentées ainsi que leur nature, la date de
leur présentation et la décision rendue par le tribunal à leur égard;
c)
relativement au procès,
(i) la
date à laquelle il a débuté,
(ii) les
nom et adresse du tribunal, le plaidoyer enregistré, le mode de procès, la
date de la condamnation et celle du prononcé de la peine,
(iii) les
nom et adresse de tous les avocats du procès,
(iv) le
nombre de requêtes présentées pendant le procès, ainsi que leur nature, la
date de leur présentation et la date de la décision rendue par le tribunal à
leur égard;
d) le
détail des appels devant la cour d’appel et devant la Cour suprême du Canada;
e) les
motifs de la demande;
f) une
description des nouvelles questions importantes sur lesquelles repose la
demande.
|
|
(2) The
application must be accompanied by the following documents:
(a) the
applicant’s signed consent authorizing the Minister
(i) to
have access to the applicant’s personal information that is required for
reviewing the application, and
(ii) to
disclose to any person or body the applicant’s personal information obtained
in the course of reviewing the application in order for the Minister to
obtain from that person or body any information that is required for
reviewing the application;
(b) a
true copy of the information or indictment;
(c) a
true copy of the trial transcript, including any preliminary hearings;
(d) a
true copy of all material filed by the defence counsel and Crown counsel in
support of any pre-trial and trial motions;
(e) a
true copy of all factums filed on appeal;
(f) a
true copy of all court decisions; and
(g) any
other documents necessary for the review of the application.
|
(2) La
demande est accompagnée des documents suivants :
a) un
consentement, signé par le demandeur, donnant au ministre le droit :
(i)
d’avoir accès aux renseignements personnels le concernant qui sont
nécessaires à l’examen de sa demande,
(ii) de
rendre accessible les renseignements personnels obtenus dans le cadre de
l’examen de la demande à quiconque pour obtenir de celui-ci tout
renseignement nécessaire à l’examen de la demande;
b) une
copie conforme de l’acte d’accusation ou de la dénonciation;
c) une
copie conforme de la transcription du procès, y compris, le cas échéant, de
l’enquête préliminaire;
d) une
copie conforme de tous les documents déposés par l’avocat du défendeur et par
le procureur de la Couronne à l’appui de toute requête présentée
avant le procès et pendant celui-ci;
e) une
copie conforme de tout mémoire d’appel;
f) une
copie conforme de tous les jugements rendus par les tribunaux;
g) tout
autre document nécessaire à l’examen de la demande.
|
|
4. (1)
After the preliminary assessment has been completed, the Minister
(a) shall
conduct an investigation in respect of the application if the Minister
determines that there may be a reasonable basis to conclude that a
miscarriage of justice likely occurred; or
(b) shall
not conduct an investigation if the Minister
(i) is
satisfied that there is a reasonable basis to conclude that a miscarriage of
justice likely occurred and that there is an urgent need for a decision to be
made under paragraph 696.3(3)(a) of the Code for humanitarian reasons or to
avoid a blatant continued prejudice to the applicant, or
(ii) is
satisfied that there is no reasonable basis to conclude that a miscarriage of
justice likely occurred.
(2) The
Minister shall send a notice to the applicant and to the person acting on the
applicant’s behalf, if any, indicating whether or not an investigation will
be conducted under subsection (1).
(3) If
the Minister does not conduct an investigation for the reason described in
subparagraph (1)(b)(ii), the notice under subsection (2) shall
indicate that the applicant may provide further information in support of the
application within one year after the date on which the notice was sent.
(4) If
the applicant fails, within the period prescribed in subsection (3), to
provide further information, the Minister shall inform the applicant in
writing that no investigation will be conducted.
(5) If
further information in support of the application is provided after the
period prescribed in subsection (3) has expired, the Minister shall conduct a
new preliminary assessment of the application under section 3.
|
4. (1) Une
fois l’évaluation préliminaire terminée, le ministre :
a)
enquête sur la demande s’il constate qu’il pourrait y avoir des motifs
raisonnables de conclure qu’une erreur judiciaire s’est probablement
produite;
b) ne
mène pas d’enquête dans les cas où :
(i) il
est convaincu qu’il y a des motifs raisonnables de conclure qu’une erreur
judiciaire s’est probablement produite et que, pour éviter un déni de justice
ou pour des raisons humanitaires, une décision doit être rendue promptement
en vertu de l’alinéa 696.3(3)a) du Code,
(ii) il
est convaincu qu’il n’y a pas de motifs raisonnables de conclure qu’une
erreur judiciaire s’est probablement produite.
(2) Le
ministre transmet au demandeur et, le cas échéant, à la personne qui présente
la demande en son nom, un avis indiquant si une enquête sera ou non menée en
application du paragraphe (1).
(3) Si le
ministre ne mène pas d’enquête pour le motif visé ausous-alinéa (1)b)(ii),
l’avis prévu au paragraphe (2) doit mentionner que le demandeur peut
transmettre au ministre des renseignements additionnels à l’appui de la
demande dans un délai d’un an à compter de la date d’envoi de l’avis.
(4) Si le
demandeur ne transmet pas les renseignements additionnels dans le délai prévu
au paragraphe (3), le ministre l’avise par écrit qu’il ne mènera pas
d’enquête.
(5) Si
des renseignements additionnels sont transmis après l’expiration du délai
prévu au paragraphe (3), le ministre procède à une nouvelle évaluation
préliminaire de la demande en application de l’article 3.
|
|
5. (1)
After completing an investigation under paragraph 4(1)(a), the
Minister shall prepare an investigation report and provide a copy of it to
the applicant and to the person acting on the applicant’s behalf, if any. The
Minister shall indicate in writing that the applicant may provide further
information in support of the application within one year after the date on
which the investigation report is sent.
(2) If
the applicant fails, within the period prescribed in subsection (1), to
provide any further information, or if the applicant indicates in writing
that no further information will be provided in support of the application,
the Minister may proceed to make a decision under subsection 696.3(3) of the
Code.
|
5. (1) Une
fois l’enquête visée à l’alinéa 4(1)a) terminée, le ministre rédige un
rapport d’enquête, dont il transmet copie au demandeur et, le cas échéant, à
la personne qui présente la demande en son nom. Le ministre doit informer par
écrit le demandeur que des renseignements additionnels peuvent lui être
fournis à l’appui de la demande dans un délai d’un an à compter de la date
d’envoi du rapport d’enquête.
(2) Si le
demandeur ne transmet pas les renseignements additionnels dans le délai prévu
au paragraphe (1), ou s’il informe le ministre par écrit qu’aucun autre
renseignement ne sera fourni, le ministre peut rendre une décision en vertu
du paragraphe 696.3(3) du Code.
|
|
Annual Report
7. An
annual report submitted under section 696.5 of the Code shall contain the
following information in respect of the financial year under review in the
report:
(a) the
number of applications made to the Minister;
(b) the
number of applications that have been abandoned or that are incomplete;
(c) the
number of applications that are at the preliminary assessment stage;
(d) the
number of applications that are at the investigation stage;
(e) the
number of decisions that the Minister has made under subsection 696.3(3) of
the Code; and
(f) any
other information that the Minister considers appropriate.
|
Rapport annuel
7. Le rapport
annuel visé à l’article 696.5 du Code comprend, à l’égard de l’exercice en
cause, les renseignements suivants :
a) le
nombre de demandes présentées au ministre;
b) le
nombre de demandes abandonnées ou incomplètes;
c) le
nombre de demandes se trouvant à l’étape de l’évaluation préliminaire;
d) le
nombre de demandes se trouvant à l’étape de l’enquête;
e) le
nombre de décisions rendues par le ministre en vertu du paragraphe 696.3(3)
du Code;
f) tout
autre renseignement que le ministre juge utile.
|