T-872-97
IN THE MATTER of an
application to review and set aside, pursuant to sections 18(1) of the Federal
Court Act, R.S.C. 1985, c. F-7, as amended.
AND THE MATTER of a
decision by the Federal Minister of Fisheries and Oceans, on the 7th day of
April, 1997, with respect to the establishment of turbot quotas for the Davis
Strait fishery, (NR-HQ-97-20E)
B E T W E E N:
NUNAVUT
TUNNGAVIK INC.
Applicant
-
and -
MINISTER OF
FISHERIES AND OCEANS
Respondent
REASONS
FOR ORDER
CAMPBELL J.
In
1993, the Inuit of the Nunavut Settlement Area
and the Government of Canada ratified a land claims agreement within the meaning of s.35
of the Constitution Act, 1982. The Agreement created a relationship
between the Nunavut Inuit and the Government of Canada respecting coordinated
wildlife management both within and outside the geographic area covered by the
Agreement. This application concerns the terms of that Agreement as it relates
to the fishing of turbot
which swim between Greenland and Baffin Island, and whether the terms of the
Agreement have been breached by the Minister of Fisheries and Oceans in the making of a decision
respecting fishing quotas for 1997.
I. Background on the Davis Strait Turbot Fishery
The North
Atlantic Fisheries Organization (NAFO) has divided the waters between Canada
and Greenland into a number of sub-areas. Sub-Areas 0 and 1 comprise the ocean
between Canada and Greenland with Sub-Area 0 comprising Canadian waters and
Sub-Area 1 comprising Greenland waters. The turbot stock is assessed by the
NAFO Scientific Council, at the request of both Canada and Greenland.
In
Greenland, the fishery is divided into a number of regions, known as 1A-F. The
division known as 1A is an independent fishery and has been accepted by NAFO as
one since 1994. Being a separate fishery, this area is not included in the
calculation of the Total Allowable Catch (TAC). Therefore, in Greenland
waters, the divisions 1B-F are used to calculate the TAC.
In Canadian
waters, the fishery is also divided into two parts: 0A and 0B. Division 0A
(which is located in the northern half of the region) is an exploratory fishery
and little is known about the stock status there. 0B is located in the
southern half of the waters and is the main area for fishing. Therefore, for
the purposes of the TAC, the areas used are 0B and 1B-F.
Within
Area 0, there are two areas: the NSA and Zone I. The NSA is composed of the
12 mile sea area adjacent to the Nunavut coastline. Zone I represents all of 0A and 0B less the 12
mile NSA. Zone II, which is also referred to in the Agreement, are the
waters of James Bay, Hudson Bay and Hudson Strait but Zone II is not a part of
Area 0 of the turbot fishery.
Since 1982, Canada and Greenland have
agreed to divide the TAC equally. In 1996, the TAC was 11,000t.
This figure has remained the same since 1994, when it was decreased from
25,000t due to fears of over-fishing the stock.
Canada’s TAC is allocated according to
who will be allowed to fish and on what size vessel. The “competitive
allocation” is the allocation of the TAC which is open to all holders of
Atlantic groundfish licences in Atlantic Canada; the “foreign charter or
developmental allocation” is the allocation of the TAC assigned by the
Government of Canada to certain Canadian companies who hire foreign vessels to
fish the allocation under joint venture arrangements; the “inshore allocation”
refers to that part of the TAC which can be fished either with no boat or with
a boat no larger than 65 feet; and the “offshore allocation” refers to that
part of the TAC which can be fished with a boat larger than 65 feet.
II. Wildlife Management within the Nunavut
Settlement Area
A. Principles
The objectives of the Agreement are set
out in its Preamble, and are as follows:
to provide for certainty and clarity of
rights to ownership and use of land and resources, and of rights for Inuit to
participate in decision-making concerning use, management and conservation of
land, water and resources, including the offshore;
to provide Inuit with wildlife
harvesting rights and rights to participate in decision-making concerning
wildlife harvesting;
to provide Inuit with financial
compensation and means of participating in economic opportunities;
to encourage self-reliance and the
cultural and social well-being of Inuit.
Article 5 of the Agreement
also contains several principles which create a relationship between the
Nunavut Inuit and the Government of Canada with respect to wildlife. In particular, Article
5.1.2, which deals with wildlife management, sets out the following governing
principles:
This Article
recognizes and reflects the following principles:
(a)Inuit are
traditional and current users of wildlife;
(b)the legal
rights of Inuit to harvest wildlife flow from their traditional and current
use;
(c)the Inuit
population is steadily increasing;
(d)a long-term,
healthy, renewable resource economy is both viable and desirable;
(e)there is a
need for an effective system of wildlife management that complements Inuit
harvesting rights and priorities, and recognizes Inuit systems of wildlife
management that contribute to the conservation of wildlife and protection of
wildlife habitat;
(f) there is a
need for systems of wildlife management and land management that provide
optimum protection to the renewable resource economy;
(g)the wildlife
management system and the exercise of Inuit harvesting rights are governed by
and subject to the principles of conservation;
(h)there is a
need for an effective role for Inuit in all aspects of wildlife management,
including research; and
(i)Government
retains the ultimate responsibility for wildlife management. [Emphasis
added]
As an objective, Article
5.1.3 “seeks to achieve... the creation of a system of harvesting rights,
priorities, and privileges...”. But while Article 5.1.6 provides that “the
Government of Canada and Inuit recognize that there is a need for an effective
role for Inuit in all aspects of wildlife management”, Article 5.1.7 provides
that “for greater certainty, none of the rights in this Article apply in
respect of wildlife harvesting outside the Nunavut Settlement Area”.
Thus, while Article 5.1.7
of the Agreement limits the “rights” conferred under Article 5 to the Nunavut
Settlement Area, the principles enunciated in this Article are not similarly
limited. As such, the principles are overarching, and therefore applicable to
other Articles in the Agreement.
B. Relative authority over the
management of wildlife
To implement the principles
just quoted, Article 5 also provides for the establishment of the Nunavut
Wildlife Management Board (NWMB). Reflecting principle (i) just quoted,
Article 5.2.33 makes clear the relative authority of the NWMB and the
Government of Canada:
Recognizing that Government retains
ultimate responsibility for wildlife management, the NWMB shall be the main
instrument of wildlife management in the Nunavut Settlement Area and the main
regulator of access to wildlife and have the primary responsibility in relation
thereto in the manner described in the Agreement....
But, by Article 5.6.16, a
great deal of authority is provided to the NWMB respecting wildlife management
within the NSA as follows::
Subject to the terms of this Article,
the NWMB shall have sole authority to establish, modify or remove, from time to
time and as circumstances require, levels of total allowable harvest or
harvesting in the Nunavut Settlement Area.
C. The terms of the relationship
between the NWMB and the Government of Canada
Article 5 obviously calls
for the creation of a practical but legally enforceable relationship between
the NWMB and the Government of Canada. With respect to marine areas of the
NSA, and in particular with respect to fish, by Article 15.2.2 the provisions
of Article 5 apply to the relationship. However, with respect to the wildlife
management and harvesting beyond the marine areas of the NSA, special
provisions are set out in Article 15 of the Agreement which create the
expectations of the relationship to prevail.
Article 15.1.1(d)
specifically recognizes as a principle that “Inuit harvest wildlife that might
migrate beyond the marine areas”. Recognizing the migratory nature of marine
species, Article 15.3.1 requires the government
to “maintain a structure or structures to promote coordinated management of
migratory marine species in Zones I and II and adjacent areas".
In addition, the following
Articles are critically important to this application:
15.3.4
Government shall seek the advice of the
NWMB
with respect to any wildlife management decisions in Zones I and II which would
affect the substance and the value of Inuit harvesting rights and opportunities
within the marine areas of the Nunavut Settlement Area. The NWMB shall
provide relevant information to the Government that would assist in
wildlife management beyond the marine areas of the Nunavut Settlement Area.
[Emphasis added]
15.3.7
Government recognizes the importance of
the principles of adjacency and economic dependence of communities in the
Nunavut Settlement Area on marine resources and shall give special
consideration to these factors when allocating commercial fishing licences
within Zones I and II. Adjacency means adjacent to or within a reasonable
geographic distance of the zone in question. The principles will be applied
in such a way as to promote a fair distribution of licences between the
residents of the Nunavut Settlement Area and the other residents of Canada and
in a manner consistent with Canada’s interjurisdictional obligations.
[Emphasis added]
15.4.1
The NIRB [Nunavut Impact Review Board],
the NWB [Nunavut Water Board], the NPC [Nunavut Planning Commission] and the
NWMB may jointly, as Nunavut Marine Council, or severally advise and make
recommendations to other government agencies regarding the marine areas, and Government
shall consider such advice and recommendations in making decisions which affect
marine areas. [Emphasis added]
III. History of the Relationship Respecting
Management of the Turbot Fishery
The
following chart
outlines the allocation of the TAC from 1994 to 1996.
|
|
1994
|
1995
|
1996
|
|
TAC
|
11,000 tonnes
|
11,000 tonnes
|
11,000 tonnes
|
|
Canadian quota
|
5500 tonnes
|
5500 tonnes
|
5500 tonnes
|
|
Nunavut -
inshore
|
1000 tonnes
|
1000 tonnes
|
1000 tonnes
|
|
Nunavut -
offshore
|
----
|
----
|
500 tonnes
|
|
Competitive
(licence)
|
500 tonnes
|
1000 tonnes
|
1500 tonnes
|
|
Foreign Charter
|
4000 tonnes
|
3500 tonnes
|
2500 tonnes
|
The
history of the relationship between the NWMB and the Government of Canada since
the signing of the Agreement in 1993 shows that the NWMB has vigorously pressed
its position under the Agreement with mixed results.
In
1994, after the turbot allocation was announced, the NWMB made objections to
the then Minister of Fisheries and Oceans, the Honourable Brian Tobin that the
NWMB’s roles and functions were being disregarded and ignored in the decision
being made by the Minister. In providing a favourable response to these
objections, Minister Tobin sent two letters, portions of which are relevant for
these purposes. In the letter dated December 13, 1994, Minister Tobin writes:
As you know, under Article 15 of the
Settlement Agreement, the federal government is obligated to seek the advice of
the NWMB with respect to any wildlife management decisions in Zones I and II
which would affect the substance and value of Inuit harvesting rights and
opportunities within the marine areas of the Settlement Area. As such,
there is no question that the NWMB must have a significant role to play in any
future consultations respecting fisheries. For that reason, I have instructed
the Fisheries Resources Conservation Council (FRCC) to be particularly
sensitive to Nunavut interests. To this end, I would propose that DFO
conduct special consultations with the GNWT and the NWMB on those stocks
of specific interest to them, and discuss consultative arrangements which would
be appropriate to this task in the future.
In the interim, I would propose that the
NWMB be accorded observer status for the Federal-Provincial Atlantic Committee
(FPAFC) of Deputy Ministers of Fisheries. I would further suggest that the
NWMB participate in Working Groups of the FPAFC on issues affecting Nunavut
fishing interests. [Emphasis added]
In a second letter, dated January 18, 1995,
Minister Tobin writes:
I also recognize that sub-area 0 turbot
represents a unique and significant economic opportunity for Nunavut residents
on Baffin Island. Please be assured that both of these considerations will be
taken into account in February, when 1995 decisions regarding the allocation of
sub-area 0 northern turbot are made.
...I am aware of the concern you express
on behalf of Nunavut, regarding permanent northern access to sub-area 0 turbot,
and wish to assure you that access to the fishery by Nunavut residents will
continue to be a high priority of the Department. [Emphasis added]
In this history it is
important to note that Minister Tobin got the point being made by the NWMB and
acted upon it.
In
a letter to the Minister dated January 18, 1996, the Chairperson of the NWMB
reminded the Minister, who was now the Honourable Fred Mifflin, of the
following obligations imposed by the Nunavut Land Claims Agreement with respect
to shrimp and groundfish:
(a)to seek the advice and recommendations
of the NWMB with respect to any wildlife management decisions in Zones I and
II;
(b)to respect the NWMB’s sole
jurisdiction within the NSA;
(c)to provide for NWMB representation on
structures maintained by government to promote co-ordinated management of
marine species in Zones I and II; and
(d)to include Inuit representation in
discussions leading to the formulation of government positions with respect to
wildlife management in Zones I and II.
On
March 11, 1996, the Chairperson of the NWMB wrote the Minister again. In this
letter, he expressed his concerns about the use of gill nets in the competitive
fishery and outlined the need for meaningful conservation measures relating to
the use of gill nets.
By
letter dated March 14, 1996, the NWMB advised the Minister that it was its
opinion that the Nunavut Inuit are entitled to a much larger share of the
groundfish quota. The NWMB made the following recommendations for the 1996
allocations:
1. Area 0 Inshore Turbot:
An allocation of 1000 tonnes should be
reserved exclusively for fisheries within the NSA. This would ensure the
continuity of the vital Cumberland Sound winter fishery, and continued inshore
development for other Baffin communities.
2. Area 0B Offshore Turbot:
An allocation of 2000 tonnes should be
reserved for Nunavut Inuit on a permanent basis. This is less than half the
TAC, certainly not an exorbitant request for a fishery right on our doorstep.
3. Area 0A Offshore Turbot:
This area has been test fished by
Nunavut proponents in 1993 and 1994, and there is a proven resource base. A
precautionary TAC of 1000 tonnes should be set for Nunavut Inuit to test the
stock distribution in this area.
4. Area 2+3 Turbot:
An allocation of 2000 tonnes should be
reserved for Nunavut Inuit. The people of Nunavut have been sharing our
adjacent offshore fishery with southern Canadians, so it is only logical that
they should share with us.
In a letter dated March 19,
1996, the Chairperson of the NWMB wrote the Minister to object to the fact that
the NWMB was not included in a meeting between the Fisheries officials and the
Newfoundland Groundfish Advisory Committee held on February 19, and wrote the
following:
I must also question why Newfoundland
interests are so heavily represented in providing advice to your Department on
groundfish in NAFO Area 0. The area is adjacent to Nunavut, not Newfoundland.
Newfoundlanders do not have a long history of fishing in this area, and so
cannot be said to have any special historical right of access. He referred to
Article 15.3.7 of the Agreement, and asked that the NWMB be informed of any
future advisory meetings dealing with the fishery resources in Zones I and II
so that appropriate representation of Nunavut interests could be provided.
In April 1996, the Minister
announced the turbot quotas. He allocated 1000t to the Nunavut inshore
fishery, an allocation that remained unchanged since 1994. He also announced
the creation of a Nunavut offshore fishery and allocated 500t to that fishery,
reasoning that “this additional allocation has been made to respect the
principle of use and occupancy of marine areas by the Inuit of Nunavut.”, but
the decision also resulted in the loss of the 400t share of the foreign charter
allocation.
IV. NWMB Advice and Recommendations for 1997
With respect to the 1997
turbot allocation, the Chairperson of the NWMB wrote to the Minister on June
10, 1996. In this letter he again expressed his belief that the principles of
adjacency and economic dependence entitled the Nunavut Inuit to a larger share
of the turbot resource. He also recommended that 27 percent of the total 0B
quota be recognized as the minimum allocation of turbot for Nunavut for the
future.
On December 4, 1996, the
NWMB sent another letter to the Minister containing recommendations and
suggestions concerning turbot management in Area 0. The following is a summary
of the recommendations contained in the letter:
1.
Total Allowable Catch:
The
NWMB supported the overall TAC of 11,000t. They suggested that Canada’s share
of the TAC should not be increased from 50 to 70 percent if Greenland does not
accept a lesser (30 percent) share. The TAC should not exceed 11,000t.
2.
Groundfish Licences:
The
NWMB asked that groundfish licences, valid for the entire Atlantic fishery, be
provided to Nunavut residents to make it economically viable to acquire vessels
rather than charter them.
3.
Gillnets:
The
NWMB asked that the mesh size be increased, and that the use of gillnets be
controlled and limited.
4.
Nunavut Quotas:
The
NWMB considered the 27 percent allocation to Nunavut residents of the Canadian
quota as an absolute minimum and indicated that they expected an increase in
this proportion in the future. It based this recommendation on the principles
of adjacency and economic dependence outlined in Article 15.3.7. In addition,
the NWMB recommended that Nunavut Inuit allocations should be increased in the
following ways:
(a)
by reducing Greenland’s share;
(b)
by being provided with an increased portion of the foreign charter fishery;
(c)
by licences being provided for Nunavut residents to participate in the
competitive fishery; and
(d)
by being given exclusive rights to fish in 0A.
On February 19, 1997, the
Chairperson and Fisheries Adviser of the NWMB met with the Minister and his
advisers in Ottawa. Issues similar to those raised in the December 4, 1996
letter were again discussed, including:
a.Canada
should not unilaterally increase its share of the TAC from 50% without a
negotiated agreement with Greenland; to do so would go against the scientific
advice for the stock, conservation must come first.
b.Both
the Nunavut Land Claims Agreement and the Groundfish Management Plan recognize
the importance of the principles of adjacency and economic dependence in
allocating this resource.
c.The
Davis Strait is adjacent to Nunavut not Newfoundland.
d.In
1996, Nunavut fishers harvested their allocations fully. There is great
economic hardship in the region and the fishery is one of the few bright
spots. The present allocation is considered by the NWMB to be an absolute
minimum and should be increased.
e.Groundfish
licences, providing access to competitive fisheries in northern and southern
waters should be issued to Nunavut fishing interest [sic]. Without such
licences, Nunavut interest cannot afford to invest in boats and equipment
because their fishing season is very short and they have no place to go in the
winter. Nunavut fishers do not have access to stocks anywhere else in Canada.
V. The 1997 Allocation
A. The
decision
By
way of a news release, the Minister announced his decision with respect to
turbot allocations for 1997, as follows:
Fred
Mifflin, Minister of Fisheries and Oceans, today announced quotas for the Davis
Strait fishery.
"I
am pleased to announce that more turbot will be available to Canadian fishermen
this year," Mr. Mifflin said.
Turbot
in the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) Subarea 0 located in
Davis Strait off the coast of Baffin Island, is part of a stock in NAFO
Subareas 0+1, shared between Canada and Greenland. Bilateral discussions with
Greenland have resulted in a Total Allowable Catch (TAC) of 11,000 tonnes for
this year, unchanged from 1996. Based on historical catches, Canada is
claiming 6,600 tonnes or 60 per cent of the TAC in 1997, up from 5,500 tonnes
in 1996.
The
competitive allocation to Canadian groundfish fishermen has increased to 2,100
tonnes or 32 per cent of the TAC, up from 1,500 tonnes or 27 per cent in 1996.
The increase of 600 tonnes has been shared by fixed gear and mobile fleet
sectors, 60:40 respectively (see attached chart).
The
traditional inshore allocation for the Nunavut region remains unchanged at
1,000 tonnes while their offshore quota increases from 500 to 600 tonnes. As
in 1996, Nunavut organisations will be able to charter foreign vessels to
harvest the offshore allocation.
For
the first time, the Nunavut will be given a groundfish licence to fish their
allocations of turbot in Subarea 0 in 1997 if they wish to do so. In the past,
they had to charter vessels to fish their quotas. They will now have the
option of chartering a Canadian vessel with this licence, or acquiring their
own vessel.
As
well, a special domestic allocation of 400 tonnes of turbot is to be evenly
divided among LIDC, Torngat, Seaku Fisheries and Nunavik Arctic Foods.
An
exploratory fishery in Division 0A, directed by the Nunavut Wildlife Management
Board and Fisheries and Oceans Science will continue in 1997 with an
anticipated catch of 300 tonnes.
A
total of 2,500 tonnes of turbot will be available for Canadian companies
wishing to charter foreign vessels. This represents a 38 per cent share of the
TAC, down from 45 per cent in 1996. As in previous years, Canadian companies
chartering foreign vessels will be required to land all of their catches at
Canadian ports and 90 per cent must be processed to the fillet stage (or
equivalent) in Canadian plants.
As
in 1996, no new participants will be given access to the foreign charter quota
in 1997. Allocations of the 2,500 to specific companies will be maintained at
the same levels as 1996.
"I
realise that the foreign charter fishery generates a significant amount of
employment in several areas in Atlantic Canada," Mr. Mifflin added.
"In consideration of these economic benefits it is important that the use
of foreign charters be phased out carefully.
B. The
NWMB’s response to the decision
In
his affidavit, Mr. Jose Kusugak, President of the applicant, clearly sets out
the Nunavut Inuit objections to the decision as follows:
(a)Canada's
share of the 11,000 TAC was unilaterally raised from 50% to 60% from 5500t to
6600 t.
The
NWMB and the Fisheries Resource Conservation Council (Tab 24) had advised the
Minister that the TAC should not exceed 11,000t for Areas 0 and 1. In
addition, the NWMB advised the Minister not to increase the Canadian share of
the TAC unless Greenland accepted a lesser share (Tab 21). In the absence of
any indication from Greenland that it is willing to take a 40% share of the
TAC, the effect of the Minister's decision will be to increase the TAC.
(b)The
competitive quota was raised from 1500t to 2100t with no inclusion of a
groundfish license to Nunavut interests enabling them to have access to this or
any southern quota. As well, a special domestic allocation of 400t was awarded
to four non-Nunavut companies.
This
was contrary to the advice of NWMB.
(c) The
fixed gear section received more than half of the competitive quota increase.
Again,
this was contrary to scientific and NWMB's advice and the numerous conservation
concerns that had been expressed over the use of gill nets.
(d) The
Nunavut quota was increased from 1500t to 1600t.
Although
this was a relatively modest increase, the 1997 turbot allocations resulted in
an overall reduction in Nunavut's share of the Canadian TAC from 27% in 1996 to
24% in 1997. Whereas the Nunavut quota increased 6.7%, the quota for
non-Nunavut domestic fishers increased from 1500t to 2500t, an increase of
67%. This too was contrary to NWMB advice.
(e) A
single groundfish licence was promised to Nunavut.
The
license was, however, restricted only to the Nunavut turbot allocation in Area
0. Contrary to the advice of the NWMB, the licence did not equal that of all
other groundfish license holders fishing in the Davis Strait. It did not
permit the licence holder to fish in southern waters or to fish for species
other than turbot. In fact, the licence provided no discernible benefit to
Nunavut. Although the licence does give Nunavut Inuit fishers the option of
acquiring their own vessel, the severe restrictions attached to the licence
make such an acquisition economically unfeasible.
From
the above, it is clear that in making the 1997 decision, the Minister
substantially disregarded the submissions made to him by the NWMB. It is also
clear from the internal Ministry of Fisheries and Oceans’ documents supplied by
the respondent that the Minister disregarded the advice of his own Assistant
Deputy Minister. An important issue in this respect is the decision to
unilaterally raise Canada’s share of the TAC because this was the source of the
“more turbot” available to which Mr. Mifflin referred in the news release, and
about which the NWMB had raised specific objection in its submissions to the
Minister.
With
respect to the TAC decision, in a memorandum submitted by Mr. P.S. Chamut, the
Assistant Deputy Minister of Fisheries Management, to the Minister and signed
off by the Deputy Minister, believed to have been written December 31, 1996,
the following points are made:
Since 1982, when Canada claimed 50% of the
TAC, Canada and Greenland have traditionally shared this stock 50:50. In the
recent discussions Greenland did not agree to any change in this sharing for
1997. Many industry representatives from Newfoundland have since expressed the
view that we should still claim 70% of the TAC for Canada. The Nunavut
Wildlife Management Board (NWMB) have advised you by letter the catches should
not exceed 11,000t if Greenland does not accept a 30% share.
...There
continue to be more fishermen wanting access to this stock....While the
advocates for increasing Canada’s share of the overall fishery and moving
effort into OA are almost all from Newfoundland, it must be remembered that O+1
is not adjacent to Newfoundland and Labrador; it is adjacent to Baffin
Island and the Nunavut Land Claims Settlement Area. None of those adjacent to
the resource are advocating either going over 11,000t or increasing effort in
OA....
...While many
advocate unilaterally declaring 70% of the TAC for Canada, such a move would
lead to overfishing and would not be seen as conservation-minded....
As a result of the opinions
expressed, the Assistant Deputy Minister recommended that the TAC remain at
5500t and the allocations for 1997 remain essentially the same as for 1996.
In a subsequent letter dated
January 22, 1997, the Assistant Deputy Minister referred to his previous
memorandum and again cautioned the Minister as follows:
...In that memorandum I pointed out that the
NWMB had reminded you in their December 16, 1996 letter that the Nunavut
Agreement obliges the federal government to consult the Board before making
decisions which pertain to adjacent resources. I also pointed out that none of
those adjacent to the resource are advocating either going over the 11,000t TAC
or increasing effort in Division 0A - both options would most likely be opposed
by the NWMB and the GNWT.
...I would
recommend that you attempt to meet with the NWMB prior to making a final
decision on turbot.
...Both the NWMB
and the GNWT were clear in that Canada should not do anything that would mean
the overall 11,000t TAC is overfished. They were advised that there are many
in the industry who not only favor claiming more than 50% of the TAC for Canada
but also want to increase our fishery in Division 0A.
The NWMB pointed
out that industry views regarding claiming more than 50% are contrary to both
NAFO and the FRCC; both have recommended a TAC of 11,000t. To ignore the NAFO
Scientific Council is one thing, but to also ignore the FRCC is another. To
fish above 11,000t would be completely irresponsible. It was pointed out that
to blatantly overfish after our international fight against overfishing would
not be sensible.
...The NWMB were surprised to learn that
"southern" interests were advocating increasing their fishery in 0A
and were quite opposed to this idea. They believe that they should have no
problem making an argument for 0A on adjacency and economic dependency more
than anyone else. There are many northern interests who are unhappy with the
amount of “southern” effort in 0B but have come to accept it for the time being,
but to consider expanding this same effort in 0A is a different matter.
C. Issues
framed by the applicant
1. Did the Minister’s decision infringe on the NWMB’s
sole authority to establish levels of total allowable harvest in the Nunavut
Settlement Area pursuant to Article 5.6.16 of the Agreement?
On
this issue the respondent argues that any suggestion that southern fisherman
will fish in the NSA is speculative and hypothetical, is not supported by the
evidence, and, further, there has been no history of such incursion.
While
it is true that, since the Agreement came into effect, the Nunavut Inuit
allocation has been 1000t, and while it is also true that on the evidence this
inshore allocation has been exclusively for NSA fishers, the content of the
1997 decision raises some doubt about this situation continuing.
The
opening sentence in Mr. Mifflin’s press release announcing his decision is: “I
am pleased to announce that more turbot will be available to Canadian fishermen
this year.” From the decision it is clear that the “Canadian fishermen” to
which he is referring are not Nunavut Inuit. As a result, it is at least
ambiguous as to whether the Minister intended to alter the status quo with his
announcement. There is, therefore, a doubt left as to whether the Minister
intended that southern fishers should have access to turbot in the NSA. This
doubt should not arise given the terms of the Agreement respecting consultation
and consideration.
Respecting
the TAC, on the evidence the NWMB had every reason to assume that, for 1997, it
would remain at 5500t. Of course, the NWMB did not know about the debate
inside Fisheries and Oceans regarding increasing the TAC. Most importantly,
there was no meaningful prior consultation with the NWMB on the apparently
strongly held view of the Minister that the Canadian share of the TAC should
increase, and as a result, the NWMB really had no opportunity to express a
precise position on this view. Since the NWMB has the primary responsibility
for setting quotas within the NSA, for the Minister not to have consulted on
such an important proposal is a contravention of the Agreement.
Accordingly,
I find that the answer to the question is yes.
2. Did the Minister fail to consider the advice of the
NWMB in making his decision as required by Articles 15.3.4 and 15.4.1 of the
Agreement?
Judged
according to the standard of consultation and consideration required under the
Agreement as I have expressed above, there is no doubt that the answer to this
question is yes.
While
the Assistant Deputy Minister did show a good deal of respect for the NWMB in
his advice to the Minister, the memorandum of January 17, 1997 is
evidence that officials of Fisheries and Oceans have been prepared to go only
so far in meeting their obligations to the NWMB under the Agreement. I believe
that the Agreement does require the sharing of decision making for the reasons
I have mentioned.
3. Did the Minister fail to give special consideration
to the principles of adjacency and economic dependence as is required by
Article 15.3.7 of the Agreement?
There
is no doubt on the evidence that the primary concern in the Minister’s mind in
the making of the decision was the economic interests of fishers other than
those of the Inuit living in the communities of the NSA. The NWMB’s request for
unrestricted groundfish licenses as enjoyed by southern fishers was rejected
with no reasons given, and instead one unrequested limited licence was
granted. This cannot be considered special consideration. Thus, the answer to
this question is yes.
4. If the Minister did give special consideration to
the principles of adjacency and economic dependence, did the Minister apply
these principles in such a way as to promote a fair distribution of the turbot
fishery between the residents of the Nunavut Settlement Area and the other
residents of Canada?
Since
no special consideration was given to the adjacency and economic dependence of
communities in the NSA, there has not been a fair distribution of licences
between the residents of the NSA and the other residents of Canada. Thus, the
answer to this question is no.
VI. The Legality of the
Decision
Section
7 of the Fisheries Act, R.S.C., 1985, c. F-14, grants the Minister
discretion to issue licences, and s.43 of the Fisheries Act and
s.22(1)(a) of the Fishery (General) Regulations SOR/93-53 grants the
Minister discretion to set quotas. However, any discretion granted by statute
is not absolute and must be exercised within the confines of the Minister's
jurisdiction. Failing to act within jurisdiction will result in the decision
being set aside under section 18.1 of the Federal Court Act.
The
applicant argues that the Minister exceeded his jurisdiction by failing to take
into account relevant considerations when making his decision. In effect, the
applicant therefore asks that the decision of the Minister be set aside
pursuant to s. 18.1(4)(f) which provides that:
The Trial
Division may grant relief under subsection (3) if it is satisfied that the federal
board, commission or other tribunal...
(f) acted in
any other way that was contrary to law.
It
is a firmly established principle of administrative law that a decision-maker
must not take extraneous factors or irrelevant considerations into account when
making a decision. In Canadian Union of Public Employees, Local 963 v. New
Brunswick Liquor Corporation, [1979] 2 S.C.R. 227, Dickson J. at 237 noted
that a decision-making body, though it possesses the juridiction to make a
decision, may lose its jurisdiction by:
...acting in bad
faith, basing the decision on extraneous matters, failing to take relevant
factors into account, breaching the provisions of natural justice or
misinterpreting the provisions of the Act so as to embark on an inquiry or answer
a question not remitted to it. [Emphasis added]
Regarding
“failing to take relevant factors into account”, in Oakwood Developments
Ltd. v. Rural Municipality of St. Francois Xavier, [1985] 2 S.C.R.
164, Wilson J. confirmed Dickson J.’s view. In Oakwood, a developer was
challenging the refusal of a municipality to subdivide land for residential
development because of the danger of flooding. The council refused to read an
engineer's report which described measures that could be taken to avoid the problem.
In her decision, Wilson J. held that while flood control and soil erosion were
relevant factors to consider, the refusal of permission was ultra vires
because the council failed to consider material that was highly relevant to its
concerns. Wilson J. stated at 174 that:
As Lord Denning
pointed out in Baldwin & Francis Ltd. v. Patents Appeal Tribunal,
[1959] A.C. 663 at p. 693, the failure of an administrative decision-maker to
take into account a highly relevant consideration is just as erroneous as the
improper importation of an extraneous consideration.
And she added at
175 that:
The respondent
municipality, therefore, must be seen not only to have restricted its gaze to
factors within its statutory mandate but must also be seen to have turned its
mind to all the factors relevant to the proper fulfilment of its statutory
decision-making function.
Thus,
while it is an error to base a decision on irrelevant considerations,
similarly, a decision-maker must consider all relevant factors
before a decision can be said to have been made in a lawful manner. Failure to
do so will result in the decision being set aside.
Here,
it was incumbent upon the Minister to consider the advice and recommendations
of the NWMB. Generally, outside of the context of this case, what does the
duty to "consider" entail? The New Shorter Oxford Dictionary defines
the word "consider" as follows:
1. Look
at attentively; survey; scrutinize. 2. Look attentively. 3.
Give mental attention to; think over, meditate or reflect on; pay heed to, take
note of; weigh the merits of. 4. Think carefully, reflect. 5.
Estimate; reckon. 6. Take into account; show regard for; make allowance
for. 7. Regard in a certain light or aspect. 8. Recognize in
a practical way; remunerate; recompense. 9. Think highly of; esteem;
respect.
The
definition thus varies from requiring a decision-maker to simply “look at
attentively” to making “allowance for”, and “respect” the advice and
recommendations given. The scope and extent of the term, therefore, must be
examined on a case by case basis, as the duty to consider varies with the
function of the decision-maker and the rights in question.
The
respondent has argued that the duty to consider in this case means that the
Minister must simply receive and examine the advice and recommendations given
by the NWMB. In light of the Agreement signed, however, I find that the duty
to consider entails much more.
It
is clear from Articles 15.3.4, 15.3.7, and 15.4.1 quoted above, with particular
emphasis on the portions italicized, that the relationship is intended to be mandatory, close,
cooperative and highly respectful. I consider it very important
to remember that the Agreement was struck within a context of acknowledgement
of an Aboriginal right. The Agreement is, therefore, a solemn arrangement, the
provisions of which must be given full force and effect. In particular, with
respect to these provisions regarding “consultation” and “consideration”, I
find that they must be fully enforced.
As a
result, it is also my opinion that, within the relationship between the NWMB
and the Government, and in the resulting process of consultation and
consideration leading to acceptance or rejection of a particular position put
forward by the NWMB to the Government, there must be activities and results
which reflect the intent of the Agreement.
That
is, regarding consultation under Article 15.3.4 and 15.4.1, there must be meaningful
inclusion of the NWMB in the Governmental decision-making process before any
decisions are made. Obviously, this means that if the Government is
contemplating taking a position, that possible position must be put to the NWMB
to obtain advice and recommendations before any final conclusion is
reached about including the position in a decision. The “coordinated
management” contemplated by Article 15.3.1 must involve such a procedure.
Regarding
consideration under Article 15.4.1, there must be full, careful and
conscientious consideration of any advice or recommendation made by the
NWMB respecting decisions which affect marine areas, and in this context, allowance
must be made for the advice or recommendations. This latter requirement
means that, if a given position is not accepted by the Government for
implementation, at the very least, out of respect, an explanation for doing so
should be provided to the NWMB. This is also advisable because, in deciding
whether proper consideration was given in the making of a particular decision,
the communications between the NWMB and the Government will likely be the
subject of scrutiny as well as the terms of the decision itself.
There
is no doubt that, when it comes to wildlife management, the positions of many
competing parties will need to be considered. In this case, however, there is
only one party competing with the benefit of an agreement extinguishing an
Aboriginal right. Accordingly, the position of that party, being the Nunavut
Inuit, is to be given priority consideration.
Thus,
consultation and consideration must mean more than simply hearing. It must
include listening as well.
When
it comes to the principles of adjacency and economic dependence under Article
15.3.7, “special consideration” is required to be given to the communities of
the NSA when allocating commercial fishing licences within Zone I and II. In
implementing this provision, the term “special consideration” must be
interpreted to mean that the communities in the NSA have priority
consideration for licences in Zones I and II over any other competing
party, and the allocations made must clearly reflect this principle.
VII. Result
As a
result of the above findings, in my opinion the Minister erred in making his
decision of April 7, 1997 by failing to take relevant factors into account.
But in written and oral argument, counsel for the respondent has stated that to
set the Minister’s decision aside for any reason at this stage will cause
hardship to persons who are not parties to this application, and therefore, has
asked me not to make such an order.
On
July 10, 1997, the day of the hearing, I was informed that as of the day
before, only fixed gear turbot fishing has commenced and that 585t had been
caught. I was also advised that the balance of the TAC would not be fished
until August or early September. While I recognize that setting the Minister’s
order aside will cause some deflated expectations and renewed activity within
the decision-making process, on the evidence I have I cannot find any
impediment to providing the applicant with the remedy to which it would
normally be entitled.
Accordingly,
I choose to exercise my discretion and, thus, I set aside the Minister’s
decision of April 7, 1997 as being contrary to law, and refer the matter to the
present Minister for reconsideration in accordance with these reasons.
Judge
VANCOUVER
July 14, 1997