Date: 20060516
Docket: T-1471-05
Montréal, Quebec, the 16th day of May 2006
Present: The Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
BUI
Nhu Hung
Plaintiff
and
Government
OF Canada, ReprEsentED
BY THE ATTORNEY
GEnEral OF Canada
Defendant
and
THE OTTAWA police
Mis-en-cause
ORDER
WHEREAS the Court approves the
decision of Prothonotary Tabib, removing three short extemporaneous portions in
her order of January 5, 2006, that were unwarranted;
WHEREAS the first portion removed by
the Court is in the first paragraph on page 3, between two commas, [translation] “, and as generously as
possible,”;
WHEREAS the second portion which the
Court removes is in the second paragraph on page 3, also between two
commas, [translation] “, it is
apparent that even assuming the facts alleged are true,”;
WHEREAS the third portion, also
between two commas, which the Court removes, is in the second paragraph on page
5, [translation] “, even
assuming,”;
IN VIEW OF further the allegations of the
plaintiff-applicant, like the evil of any racism in all humanity, this Court
cites in the same vein a passage from the Supreme Court of Canada in Mugesera,
at paragraph 17:
Regretfully, we must also mention that the motion and
the documents filed in support of it include anti-Semitic sentiment and views
that most might have thought had disappeared from Canadian society, and even
more so from legal debate in Canada. Our society is a diverse one, home to the
widest variety of ethnic, linguistic and cultural groups. In this society, to resort
to discourse and actions that profoundly contradict the principles of equality
and mutual respect that are the foundations of our public life shows a lack of
respect for the fundamental rules governing our public institutions and, more
specifically, our courts and the justice system.
(Mugesera v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 SCC 39, [2005] S.C.J. No. 40 (QL)).
THE COURT
ORDERS
that, after removal of these three particular portions, the decision by
Prothonotary Tabib stand and that the plaintiff-applicant’s motion for appeal
be dismissed with costs.
(Reasons for order follow…)
REASONS FOR ORDER
As it agrees with the decision by
Prothonotary Tabib, the Court accepts most of the arguments of the
defendant-respondent.
FACTS
In his statement of claim seeking damages, the
plaintiff-applicant thus summarized his cause of action:
[translation]
The plaintiff’s cause of action is as
follows: the ULTIMATE PURPOSE of this court action is to require the defendant,
here the Government of Canada, to restore order, security and justice in
Canada, which have long been undermined by the Jewish Mafia, as succinctly set
out in paragraphs 2, 3, 4, 5 and 6 below.
The Government of Canada, with the Royal
Canadian Mounted Police (RCMP) and the Canadian Security Intelligence Service
(CSIS), have a duty to prevent the criminal and murderous activities of the
Jewish Mafia in Canada and in the world.
The plaintiff is asking the Court to make
a declaratory judgment to recognize the guilt of the defendant as a result of
the inertia of officers of the RCMP and CSIS in the fight against the crimes of
the Jewish Mafia for fifteen years.
The plaintiff is asking the Court to
render a judgment directing the Government of Canada to terminate all the criminal
activities of the Jewish Mafia on Canadian soil and make affected governments
around the world aware of the misdeeds of this criminal organization.
The plaintiff is asking the Court to
render a judgment directing the plaintiff to conduct an investigation to render
the Jewish criminals harmless in Canada, especially in the Ottawa Police Force
involved in cases 04-CV-027972 and 04‑CV‑028252 in the Ottawa
Superior Court. The Ottawa Police Hate Crimes Unit must be dissolved, as it
only serves to promote the interests of the criminal Jewish Mafia.
Jewish criminals in the Ottawa Police
Force involved in cases 04-CV-027972 and 04‑CV-028252 made unlawful
arrests and committed serious perjury in order to win these cases against the
plaintiff and his female friend NGUYEN Thi Minh, who were victims of police
conspiracy with the international Jewish Mafia in this matter. The plaintiff
demands that the defendant be held jointly liable with the Ottawa Police
(mis-en-cause in this case) for the claims referred to in cases 04-CV-027972
and 04‑CV-028252.
The plaintiff-applicant sought the following
relief against the defendant-respondent, the Attorney General of Canada (AGC):
[translation]
ALLOW the Plaintiff’s
action;
DECLARE the
Government of Canada responsible for the present state of insecurity and
injustice in Canada and the U.S., by not trying to resist the murderous
intrigues of the Jewish Mafia;
the Government of Canada has failed to
prevent attacks orchestrated by the Jewish Mafia, like that of September 11, 2001
in the U.S.;
the Government of Canada responsible for
the plaintiff’s misfortunes when he did not receive proper protection against
crimes by the Jewish Mafia;
CONDEMN the Government
of Canada for not having properly supervised the staff in its RCMP and CSIS
organizations;
the Government of Canada for letting the
Jewish Mafia conduct oppressive action against the plaintiff, who is a fighter
for world peace and justice;
the Government of Canada to compensate
the plaintiff: to pay compensation jointly with the other victims of unlawful
arrest and perjury in cases 04-CV-027972 and 04-CV-028252 (Ottawa Court House);
the pro-Jewish Mafia officers of the
Ottawa Police for making unlawful arrests on July 14, 2003 and then fabricating
evidence for perjury on October 28, 2004, offences which stained the honour of
all Ottawa police officers;
ORDER the
Government of Canada to restore justice, order and security for all persons in
Canada;
the Government of Canada to cause to be
eliminated the members of the Jewish Mafia involved in cases 04-CV-027972 and
04‑CV‑028252 in Ottawa and cause the Jewish Mafia tool known as the
Ottawa Police Hate Crimes Unit to be dissolved;
the Government of Canada to eliminate
members of the Jewish Mafia from its entire administrative system, specially
the RCMP and CSIS;
the Government of Canada to cause the
plaintiff and his female friend Minh to be compensated for the damage sustained
by reason of the deliberate acts of members of the Ottawa Police Force, claims
mentioned in cases 04-CV-027972 and 04-CV-028252 in Ottawa;
the Government of Canada to inform all
interested countries of the secret procedures of the Jewish Mafia as described
in the plaintiff’s publications already given to the RCMP, in order to protect
innocents in the world.
The Court agrees that, following the three
aforesaid deletions (in accordance with the Reasons for Order, at pages 11 to
16), the order by Prothonotary Tabib is correct in law and in fact and, as she
ruled, the plaintiff-applicant’s statement of claim must be struck out on the
ground that it disclosed no cause of action.
ISSUES
The issues are the following:
(i) What is the
standard of review that should be applied by this Court to the order by
Prothonotary Tabib pursuant to rule 51 of the Federal Courts Rules (1998),
SOR/98-106 (the Rules)?
(ii) Can the
plaintiff-applicant file evidence – in the appeal at bar – which was not filed
before Prothonotary Tabib?
(iii) In view of the
fact that the defendant-respondent acknowledged that the question raised by the
plaintiff-applicant – in the appeal at bar – is central to his case, does the
plaintiff-applicant’s statement of claim disclose a cause of action?
BRIEF STATEMENT OF PROPOSITIONS
(i) What is the
standard of review that should be applied by this Court to the order by
Prothonotary Tabib pursuant to rule 51 of the Federal Courts Rules (1998),
SOR/98‑106 (the Rules)?
Rule 51 reads as follows:
|
51. (1) An order of a
prothonotary may be appealed by a motion to a judge of the Trial Division.
|
51. (1) L’ordonnance du
protonotaire peut être portée en appel par voie de requête présentée à un
juge de la Section de première instance.
|
|
(2) Notice of a motion under
subsection (1) shall be
|
(2) L’avis de la requête visée au
paragraphe (1) est :
|
|
(a) served within 10 days
after the day on which the order under appeal was made and at least four days
before the day fixed for hearing the motion; and
|
a) signifié dans les 10 jours
suivant la date de l’ordonnance visée par l’appel et au moins quatre jours
avant la date prévue pour l’audition de la requête;
|
|
(b)
filed not later than two days before the day fixed for the hearing of the
motion.
|
b) déposé au moins deux jours avant la
date de l’audition de la requête.
|
In
addition, this Court has consistently approved the test laid down in Canada
v. Aqua-Gem Investments Ltd., [1993] 2 F.C. 425, [1993] F.C.J. No. 103
(QL), by Mr. Justice Mark R. MacGuigan:
. . . I am of the opinion that such
orders sought to be disturbed on appeal only where it has been made to appear
that
(a) as they are clearly
wrong, in the sense that the exercise of discretion by the prothonotary was
based upon a wrong principle or upon a misapprehension of the facts, or
(b) in making them, the
prothonotary improperly exercised his discretion on a question vital to the
final issue of the case.
In each of these classes of cases, the Motions Judge
will not be bound by the opinion of the prothonotary; but will hear the matter de
novo and exercise his or her own discretion.
The order by Prothonotary Tabib is central to the
final issue of this case.
(ii) Can
the plaintiff-applicant submit evidence – in the appeal at bar – which was not
submitted before Prothonotary Tabib?
In Camoplast Inc. v. Soucy International Inc.,
2001 FCTD 169, [2001] F.C.J. No. 330 (QL), the respondent objected to the new
evidence submitted by the appellant in connection with an appeal de novo
from an order made by Prothonotary Richard Morneau.
Mr. Justice Pierre Blais allowed this
objection as follows :
As counsel for the plaintiff very
properly pointed out, when the Court decides that it must retry a case de
novo in order to exercise its own discretion, it must hear the case as it
stood at this time of the decision by the prothonotary; the consistent precedents
on this point are clear: James River Corp. of Virginia v. Hallmark
Cards Inc. et al. (1997), 72 C.P.R. (3d) 157, at page 169:
. . . A motion is commenced by a notice
of motion, not a notice of appeal, and is to be supported by an affidavit
setting out “all the facts on which the motion is based that do not appear from
the record” . Despite this seeming ambiguity in the Federal Court Rules,
I understand the procedure established thereby to be, as noted above, an appeal
based on the material that was before the prothonotary. This is consistent with
the decisions in Woods Canada Ltd. v. Harvey Woods Inc. (November 30,
1994), [1994] F.C.J. No. 1795 (QL) and Symbol Yachts Ltd. v. Pearson,
[1996] 2 F.C. 391, 107 F.T.R. 295. In some circumstances new evidence may of
course be entertained; see Federal Court Rule 1102 and the jurisprudence
thereunder. Such circumstances do not, however, exist in the present case.
[My emphasis.]
Symbol Yachts et al. v. Pearson (F.C.T.D.), [1996] 2 F.C.
391, at page 398:
The present matter is
an appeal from the Prothonotary’s decision pursuant to subsection 336(5)
of the Rules. For me to disturb the Prothonotary’s order, I must be satisfied
that his order was “clearly wrong” or that the order raises a question “vital
to the final issue of the case”. In Canada v. Aqua-Gem Investments Ltd.,
[1993] 2 F.C. 425, Mr. Justice MacGuigan of the Federal Court of
Appeal explained as follows the applicable standard of review where appeals are
taken from discretionary orders of a prothonotary.
. . .
In the present
instance, there is no doubt in my mind that the Prothonotary’s order raises a
question vital to the final issue of the case since the effect of the
Prothonotary’s order is to terminate the plaintiff’s action. However, I can
only examine the Prothonotary’s order in the light of the evidence which was
before him when he made his order. Consequently, I cannot, and so advised the
parties at the hearing, consider the affidavits which the plaintiffs seek to
introduce into the record. I do not know why these affidavits were not filed by
the plaintiffs in support of their September 22, 1995 application but, in
my view, that evidence, if available, should have been placed before the
Prothonotary.
This is an
appeal of the Prothonotary’s decision and it is now too late to present
evidence which should have been made earlier. In my view, the purpose of these
new affidavits is to correct the shortcomings of the evidence submitted to the
Prothonotary. The facts sworn to, for example in the Beesley affidavit, are
facts which could have been put before the Prothonotary but were not. The
affidavit covers the time period from the initiation of the litigation in 1988
to October 30, 1995.
It was for these
reasons that I informed the parties during the hearing that I would not allow
the plaintiffs to introduce into the record supplementary affidavits.
(iii) In view of
the fact that the defendant-respondent acknowledged that the issue raised by
the plaintiff-applicant – in the appeal at bar – is vital to his case, does the
plaintiff-applicant’s statement of claim disclose a cause of action?
Before answering this question, the
defendant-respondent must determine the burden of proof it must meet.
Defendant-respondent’s burden of
proof on the first issue
In Canada (Attorney General) v. Inuit
Tapirisat of Canada et al., [1980] 2 R.S.C. 735,
Mr. Justice James Wilfrid Estey wrote at paragraph 4:
As I have said, all the facts pleaded in the statement of
claim must be deemed to have been proven. On a motion such as this a court
should, of course, dismiss the action or strike out any claim made by the
plaintiff only in plain and obvious cases and where the court is satisfied that
“the case is beyond doubt” . . .
The defendant-respondent argued that it is plain
and obvious that the case discloses no cause of action and that in fact the
order by Prothonotary Tabib was correct in law and in fact.
Does
plaintiff-applicant’s statement of claim disclose clause of action?
Rule 221 provides:
|
221. (1) On motion, the Court
may, at any time, order that a pleading, or anything contained therein, be
struck out, with or without leave to amend, on the ground that it
|
221. (1) À tout moment, la
Cour peut, sur requête, ordonner la radiation de tout ou partie d’un acte de
procédure, avec ou sans autorisation de le modifier, au motif, selon le
cas :
|
|
(a) discloses no reasonable
cause of action or defence, as the case may be,
|
a) qu’il ne révèle aucune cause d’action
ou de défense valable;
|
|
(b) is immaterial or redundant,
|
b) qu’il n’est pas pertinent ou qu’il
est redondant;
|
|
(c) is scandalous, frivolous or
vexatious,
|
c) qu’il est scandaleux, frivole ou
vexatoire;
|
|
(d) may prejudice or delay the
fair trial of the action,
|
d) qu’il risque de nuire à l’instruction
équitable de l’action ou de la retarder;
|
|
(e) constitutes a departure from
a previous pleading, or
|
e) qu’il diverge d’un acte de procédure
antérieur;
|
|
(f) is otherwise an abuse of the
process of the Court,
|
f) qu’il constitue autrement un abus de
procédure.
|
|
and
may order the action be dismissed or judgment entered accordingly.
|
Elle
peut aussi ordonner que l’action soit rejetée ou qu’un jugement soit
enregistré en conséquence.
|
|
(2) No evidence shall be heard on a
motion for an order under paragraph (1)(a).
|
(2) Aucune preuve n’est admissible dans
le cadre d’une requête invoquant le motif visé à l’alinéa (1)a).
|
In
order to undertake review of the aforementioned issue, the relief asked must be
analyzed by category:
(iv) declaratory relief;
(v) compensatory relief, in relation to
the Ottawa police officers;
(vi) writ of mandamus.
Declaratory relief
The plaintiff-applicant is asking this Court to:
DECLARE the
Government of Canada responsible for the present state of insecurity and
injustice in Canada and the U.S., by not trying to resist the murderous
intrigues of the Jewish Mafia;
the Government of Canada has failed to
prevent attacks orchestrated by the Jewish Mafia, like that of
September 11, 2001 in the U.S.;
the Government of Canada responsible for
the plaintiff’s misfortunes when he did not receive proper protection against
crimes by the Jewish Mafia;
CONDEMN the Government
of Canada for not having properly supervised the staff in its RCMP and CSIS
organizations;
the Government of Canada for letting the
Jewish Mafia conduct oppressive action against the plaintiff, who is a fighter
for world peace and justice . . .
In Laurentian Pilotage Authority v. Pilotes
du Saint-Laurent Central Inc., [1993] F.C.J. No. 1284,
Mr. Justice Louis-Marcel Joyal cited Lord Dunedin in Commercial
and Industrial Bank v. British Bank of Foreign Trade, [1921] A.C. 438
(H.L.) on the substantive conditions that must be met for a declaratory order
to be made:
The question must be a real and not a theoretical
question; the person raising it must have a real interest to raise it; he must
be able to secure a proper contradictor, that is to say, someone presently
existing who has a true interest to oppose the declaration sought.
The question raised by the plaintiff-applicant
is not a real one and the plaintiff-applicant does not have a real interest in
asking this Court to make this declaratory judgment.
Absence of real question
Rule 64 provides:
|
64. No proceeding is subject
to challenge on the ground that only a declaratory order is sought, and the
Court may make a binding declaration of right in a proceeding whether or not
any consequential relief is or can be claimed.
|
64. Il ne peut être fait
opposition à une instance au motif qu’elle ne vise que l’obtention d’un
jugement déclaratoire, et la Cour peut faire des déclarations de droit qui
lient les parties à l’instance, qu’une réparation soit ou puisse être
demandée ou non en conséquence.
|
Also,
in accordance with that Rule, the Court has held that it does not have
jurisdiction to make a declaration as to facts.
Thus, in Gill v. Canada (Minister of
Employment and Immigration), [1991] F.C.J. No. 944,
Mr. Justice Max Teitelbaum wrote:
I am
satisfied that I, as a judge of the Federal Court of Canada, do not have the
jurisdiction to make such declarations. I agree with the submission of
counsel for the Defendant that only legal rights may be declared and that, in
this case, the Plaintiff is seeking declarations of fact. (Emphasis by the
Court)
(See also paragraph 22 of Laurentian
Pilotage Authority, supra, and paragraph 27 of Brychka v. Canada,
[1998] F.C.J. No. 124)
The declaration sought by the
plaintiff-applicant only relates to facts:
·
Canada is
responsible for the current state of insecurity in this country and the U.S.;
·
Canada has
failed to take preventive measures against attacks;
·
Canada is
responsible for the plaintiff’s misfortunes;
·
Canada has
not properly supervised the RCMP and CSIS;
·
Canada has
allowed a criminal organization to act oppressively against the plaintiff.
As this Court does not have the power under rule
64 of the Rules, and this is confirmed by the case law, to make a declaration
as to facts, the statement of claim does not disclose a real question.
Therefore, the first substantive condition that
must be met for a declaratory order to be made has not been met.
As the conditions for issuing a declaratory
order are cumulative, the following analysis has but an academic interest.
A second substantive argument precludes the
making of the declaration sought by the plaintiff-applicant.
No real interest raised
In Morneault v. Canada (Attorney General),
[2001] F.C. 30, [2001] F.C.J. No. 705 (C.A.) (QL), the applicant was seeking by
way of judicial review to have quashed the statements contained in the
conclusions of the report by the Commission of Inquiry into the Deployment of
Canadian Forces in Somalia on the ground that they injured his reputation.
Mr. Justice Arthur Stone, speaking for a
unanimous Court, made the following comments regarding the interest which must
exist for a declaratory judgment to be granted:
There was a time
when declaratory relief was not available if it would have no legal effect, but
this is no longer so. In Merrick v. Nott-Bower, [1964] 1 All E.R.
717, at page 721, Lord Denning stated:
If a real
question is involved, which is not merely theoretical, and on which the court’s
decision gives practical guidance, then the court in its discretion can grant a
declaration. A good instance is the recent case on the football transfer
system decided by Mr. Justice Wilberforce, Eastham v. Newcastle
United Football Club, Ltd., [1963] 3 All E.R. 139. Counsel for the
plaintiff said that, in this particular case, the declaration might be of some
use in removing a slur which was cast against the plaintiffs by the transfer.
He also put us on the wider ground of the public interest that the power to
transfer can only be used in the interest of administrative efficiency and not
as a form of punishment. He said that it would be valuable for the court so to
declare. Again on this point, but without determining the matter, it seems to
me that there is an arguable case that a declaration might serve some useful
purpose.
Salmon L.J., concurring, added at page 774:
It is said: Even if the plaintiffs’
rights under the regulations were infringed, what good could the remedies which
are claimed by the plaintiffs do them? Can they benefit by these
declarations? If a plaintiff seeks some declaration in which he has a mere
academic interest, or one which can fulfil no useful purpose, the court will
not grant the relief claimed. In this case, however, again without deciding
the point in any way, it seems to me clearly arguable that, if the declarations
are made, they might induce those in authority to consider the plaintiffs’
promotion, there being some evidence that the alleged transfers by way of
punishment have prejudiced, and whilst they remain will destroy, the
plaintiffs’ chances of promotion.
The principle was
applied by Mr. Justice Pratte (as he then was) in Landreville v.
Canada, [1973] F.C. 1223 (T.D.), at 1231 and very recently, again in the
context of a commission of inquiry, in Peters v. Davidson, [1999] 2 NZLR
164 (C.A.), at 186-187. The Motions Judge granted declaratory relief in
respect of this error. I am satisfied that this remedy was available
notwithstanding Cory J.’s characterization of a report of a commission of
inquiry in Krever, supra, as having “no legal consequences”.
Cory J. acknowledged at the same time that it is precisely because the
reputation of a witness is at stake that procedural fairness must be accorded
for, as he put it at paragraph 56: “For most, a good reputation is their most
highly prized attribute”. In my view the respondent does have an interest in
protecting his reputation. It is also to be noted that rule 64 of the Federal
Courts Rules, 1998 [SOR/98-106] provides for the granting of declaratory
relief, whether or not any consequential relief is or can be claimed.
It seems to me
that while a declaration would not affect a legal right, it would serve the
useful purpose of removing any possible, though perhaps unintended, harm that
may have been caused to the respondent’s reputation by the statement in the
introductory chapter to Volume 4 of the Report. I would restrict the
declaration accordingly.
From reading the foregoing passage, a
declaratory order may be made even when it will have no practical effect on the
parties provided the plaintiff has a real interest in the said order being
made.
In Merricks v. Nott-Bower, [1964] 1 All
E.R. 717 (C.A.), cited by Mr. Justice Stone in Morneault, supra,
the plaintiff’s interest was to remove from the transfer of a football player
from one team to another any blame attaching to him.
In Morneault, supra, the
plaintiff’s interest was in restoring his reputation, damaged in the
conclusions contained in the report of the Commission of Inquiry into the
Deployment of Canadian Forces in Somalia.
In this case, the plaintiff’s only interest is based
on anti-Semitic beliefs which have no place in Canadian society, as noted by
the country’s highest court in Mugesera, supra:
Regretfully, we must also mention that the motion and
the documents filed in support of it include anti-Semitic sentiment and views
that most might have thought had disappeared from Canadian society, and even
more so from legal debate in Canada. Our society is a diverse one, home to the
widest variety of ethnic, linguistic and cultural groups. In this society, to
resort to discourse and actions that profoundly contradict the principles of
equality and mutual respect that are the foundations of our public life shows a
lack of respect for the fundamental rules governing our public institutions
and, more specifically, our courts and the justice system.
Therefore, the plaintiff-applicant did not raise
any real interest warranting this Court to make the declaratory conclusions he
is seeking.
* * *
In addition, the relief sought by the
plaintiff-applicant, in view of this absence of interest, will have no
practical effect on the rights of the parties.
Indeed, no practical effect would ensue if this
Court were to find that:
·
Canada is
responsible for the current state of insecurity in this country and the U.S.;
·
Canada has
failed to take preventive measures against attacks;
·
Canada is
responsible for the plaintiff’s misfortunes;
·
Canada has
not properly supervised the RCMP and CSIS;
·
Canada has
allowed a criminal organization to act oppressively against the plaintiff.
Therefore, in the light of this absence of any
practical effect on the rights of the parties, together with the absence of any
real questions to be decided and of any real interest of the plaintiff‑applicant,
declaratory relief sought by the plaintiff-applicant must be denied.
My analysis will bear on the compensatory relief
asked in relation to the acts of the Ottawa police officers.
Compensatory
relief sought in relation to the plaintiff’s arrest
The
plaintiff-applicant sought from this Court the following relief:
[translation]
CONDEMN
the Government of Canada to compensate
the plaintiff: to pay compensation jointly with the other victims of unlawful
arrest and perjury in cases 04-CV-027972 and 04-CV-028252 (Ottawa Court House)
. . .
the pro-Jewish Mafia officers of the
Ottawa Police for making unlawful arrests on July 14, 2003 and then fabricating
evidence for perjury on October 28, 2004, offences which stained the honour of
all Ottawa police officers.
ORDER
The Government of Canada to cause the
plaintiff and his female friend Minh to be compensated for the damage sustained
as a consequence of the deliberate acts of members of the Ottawa Police Force,
claims mentioned in cases 04-CV-027972 and 04‑CV-028252 (Ottawa Court
House).
Facts pertaining to the relief
sought
On July 14, 2003, the plaintiff was arrested by
police officers of the City of Ottawa for a violation of section 319 of the Criminal
Code, R.S.C. 1985, c. C-46 (public incitement of hatred): the plaintiff and
his female friend were distributing pamphlets containing anti-Jewish propaganda
on Parliament Hill (paragraph 40 of the plaintiff-applicant’s statement of
claim, supra; paragraph (ii) of the decision by Mr.
Justice Albert Roy, 04-CV-027972 and 04-CV-028252).
On February 12, 2004, the charges against the
plaintiff were dropped [translation]
“as the Ontario prosecutor refused to approve the prosecution” (paragraph (iii)
of decision by Mr. Justice Roy, supra).
In June and July 2004, statements of claim
seeking damages (Nos. 04-CV-027972 and 04‑CV-028252) were filed against
the City of Ottawa and the Ottawa Police Force by the plaintiff (paragraph (iv)
of decision by Mr. Justice Roy, supra).
On February 3, 2005, these statements of claim
seeking damages were struck out by Mr. Justice Roy following the
submission by the defendants [translation]
“of a motion to dismiss” on the ground that they were prescribed (decision by
Mr. Justice Roy, supra).
Exclusion of civil liability on
the part of the defendant-respondent
In support of his argument pertaining to the
liability of the defendant-respondent, the plaintiff-applicant alleged that the
RCMP, Ottawa police officers and other persons described in his statement of
claim acted wrongfully toward him.
Allegations
of wrongful acts on the part of RCMP
The
plaintiff-applicant argued that the RCMP was responsible for his arrest on July
14, 2003, in that the RCMP did not pay attention to a report prepared by the
plaintiff-applicant, entitled [translation]
“The Vampires who have been Sucking American Blood for 45 years”.
According to the allegations of the
plaintiff-applicant, if the RCMP had taken his report into account, the attacks
in the U.S. on September 11, 2001 would have been avoided, other mass killings
such as that of the polytechnic would have been avoided, the sending of
envelopes containing anthrax to the U.S. would have been avoided, and finally, as
alleged specifically in paragraph 70 of his statement of claim, [translation] “the plaintiff would have
won his case against the Ottawa Police” following his arrest for public
incitement of hatred by distributing pamphlets containing anti-Jewish
propaganda.
The allegations of the plaintiff-applicant
disclose no valid cause of action as to the alleged liability of the RCMP.
The enforcement of the Criminal Code is
dealt with in the definition of the Attorney General contained in section 2 of
the Criminal Code:
|
2. . . .
|
2. […]
|
|
"Attorney
General"
|
« procureur
général »
|
|
(a) subject to paragraphs (c)
to (f), with respect to proceedings to which this Act applies, means
the Attorney General or Solicitor General of the province in which those
proceedings are taken and includes his or her lawful deputy,
|
a) Sous réserve des alinéas c)
à f), à l’égard des poursuites ou procédures visées par la présente
loi, le procureur général ou le solliciteur général de la province où ces
poursuites sont intentées ou ces procédures engagées ou leur substitut
légitime;
|
|
(b) with respect to the Yukon
Territory, the Northwest Territories and Nunavut, or with respect to
proceedings commenced at the instance of the Government of Canada and
conducted by or on behalf of that Government in respect of a contravention
of, a conspiracy or attempt to contravene, or counselling the contravention
of, any Act of Parliament other than this Act or any regulation made under
such an Act, means the Attorney General of Canada and includes his or her
lawful deputy . . .
|
b) le procureur général du Canada ou son
substitut légitime, à l’égard :
(i) du Yukon, des
Territoires du Nord‑Ouest et du Nunavut,
(ii) des poursuites engagées
à la demande du gouvernement du Canada et menées par ce dernier ou en son nom
quant à une contravention à une loi fédérale autre que la présente loi ou à
ses règlements d’ap-plication, une tentative ou un complot en vue d’y
contrevenir ou le fait de conseiller une telle contravention . . .
|
Indeed,
RCMP officers were in no way involved in the arrest of the plaintiff-applicant
on July 14, 2003.
Thus, the defendant-respondent could in no way
be held liable for the alleged wrongful acts committed when the
plaintiff-applicant was arrested on July 14, 2003.
In any event, even if the RCMP had applied their
mind to the work entitled [translation] “Vampires
who have been Sucking American Blood for 45 Years”, that would not have
enabled the plaintiff to win his case.
The plaintiff-applicant’s actions for damages
were struck out on the ground that they were statute‑barred (Nhu Hung
Bui v. The City of Ottawa and the Ottawa Police, 04-CV-027972 and 04‑CV‑028252,
February 3, 2005, per Mr. Justice Roy, supra).
Accordingly, even if the RCMP had taken any
action, the plaintiff-applicant’s actions for damages would still have been
struck out as being statute-barred.
Also, the defendant-respondent cannot be held
responsible, as argued by the plaintiff‑applicant, for alleged wrongful
acts committed by the Ottawa police officers and persons described in his
statement of claim.
Allegation
of wrongful acts on the part of Ottawa police officers and persons described in
plaintiff-applicant’s statement of claim
|
3. The Crown is liable for
the damages for which, if it were a person, it would be liable
|
3. En matière de
responsabilité, l’État est assimilé à une personne pour :
|
|
(a) in the Province of Quebec,
in respect of
|
a) dans la province de Québec :
|
|
(i) the damage caused by
the fault of a servant of the Crown, or
|
(i) le dommage causé par
la faute de ses préposés,
|
|
(ii) the damage resulting
from the act of a thing in the custody of or owned by the Crown or by the
fault of the Crown as custodian or owner; and
|
(ii) le dommage causé par
le fait des biens qu’il a sous sa garde ou dont il est propriétaire ou par sa
faute à l’un ou l’autre de ces titres;
|
|
(b) in any other province, in
respect of
|
b) dans les autres provinces :
|
|
(i) a tort committed by a
servant of the Crown, or
|
(i) les délits civils
commis par ses préposés,
|
|
(ii) a breach of duty
attaching to the ownership, occupation, possession or control of
property
|
(ii) les manquements aux
obligations liées à la propriété, à l’occupation, à la possession ou à la
garde de biens...
|
Section
2 of the Act defines the term “servant”:
|
2. . . .
|
2. […]
|
|
"servant"
includes agent, but does not include any person appointed or employed by or
under the authority of an ordinance of the Northwest Territories or a law of
the Legislature of Yukon or of the Legislature for
Nunavut . . .
|
« préposés »
Sont assimilés aux préposés les mandataires. La présente définition exclut les
personnes nommées ou engagées sous le régime d’une ordonnance des Territoires
du Nord-Ouest, ou d’une loi de la Législature du Yukon ou de celle du
Nunavut...
|
The
plaintiff-applicant alleged that Ottawa police officers and the following
persons committed wrongful acts against him at the time of his arrest on July
14, 2003, which he described as unlawful:
·
Det.-Sgt. Will Hinterberger of the
Ottawa Police;
·
Judge
Jolicoeur of the Ontario Criminal Court;
·
the Ottawa
Police Chief;
·
Prothonotary
Beaudoin of the Ontario Court;
·
Michael
Berstein, deputy of the Attorney General of Ontario;
·
the
Ontario Civilian Commission on Police Services.
Ottawa police officers and the
various individuals named by the plaintiff-applicant in paragraphs 51 to 57 of
his statement of claim were not servants of the federal government.
Justice of the Peace Michel F. Jolicoeur is
independent of the Crown in right of Canada (paragraphs 5 and 6, Bélanger
and Talbot v. Le Ministre de la justice et Le Procureur général du Canada,
July 27, 2005, 500-17-025927-057).
The other individuals whom the
plaintiff-applicant alleged were at fault, as described in paragraph 56, were
employed by the Ontario provincial government and therefore were not servants
of the federal government.
Finally, pursuant to subsection 17(1) of the Federal
Courts Act, R.S.C. 1985, c. F-7, this Court does not have jurisdiction to
make an order against the persons named in paragraph 56 hereunder in that this
Court’s jurisdiction is limited to actions against the Crown in right of
Canada:
|
17. (1) Except as otherwise
provided in this Act or any other Act of Parliament, the Federal Court has
concurrent original jurisdiction in all cases in which relief is claimed
against the Crown.
|
17. (1) Sauf disposition
contraire de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, la Cour fédérale
a compétence concurrente, en première instance, dans les cas de demande de
réparation contre la Couronne.
|
Indeed,
this Court does not have jurisdiction to render a judgment against a judge who
is independent of the Crown in right of Canada or employees of the Ontario
provincial government.
Therefore, it is clear that this Court clearly
cannot award compensation as a result of the plaintiff-applicant’s arrest.
The plaintiff-applicant’s statement of claim
asked the Court to issue a writ of mandamus:
[translation]
Writ of mandamus
The plaintiff is asking this Court to issue a
writ of mandamus so as to:
ORDER the
Government of Canada to restore justice, order and security for all individuals
in Canada;
the Government of Canada to cause to be
eliminated the members of the Jewish Mafia involved in cases 04-CV-027972 and
04‑CV‑028252 in Ottawa and cause the Jewish Mafia tool known as the
Ottawa Police Hate Crimes Unit to be dissolved;
the Government of Canada to eliminate
members of the Jewish Mafia from its entire administrative system, specially
the RCMP and CSIS;
the Government of Canada to cause the
plaintiff and his female friend Minh to be compensated for the damage sustained
as a consequence of the deliberate acts of members of the Ottawa Police Force,
claims mentioned in cases 04-CV-027972 and 04‑CV‑028252 in Ottawa;
the Government of Canada to inform all
interested countries of the secret procedures of the Jewish Mafia as described
in the plaintiff’s publications already given to the RCMP, in order to protect
innocents in the world.
There are substantive arguments as to why the
writ of mandamus sought by the plaintiff‑applicant clearly cannot issue.
Substantive
reasons precluding the issuance of a writ of mandamus
In Apotex Inc.
v. Canada (Attorney General), [1994] 1 FC. 742, [1993] F.C.J. No.1098
(C.A.) (QL), the Federal Court of Appeal set out the tests which must be met
for a writ of mandamus to issue.
These basic conditions that must be met before a
writ of mandamus can issue are:
1. there must be a
legal duty to act;
2. the duty must be
owed to the applicant;
3. there is a clear
right to performance of the duty;
4. no other remedy is
available to the applicant;
5. the order sought
will be of some practical value or effect;
6. in the exercise of
its discretion the Court finds no equitable bar to the relief sought;
7. on a balance of
convenience, an order in the nature of mandamus should (or should not)
issue;
8. where the duty
sought to be enforced is discretionary, the nature of the said duty and the way
the discretion is exercised must be considered.
The relief sought is in flagrant violation of
the right to life protected in Canada by section 7 of the Canadian Charter
of Rights and Freedoms, Part I, Schedule B of the Canada Act, 1982,
2982, c. 11 (U.K.) (the Charter), and in international law by section 6 of
the International Covenant on Civil and Political Rights.
Section 7 of the Charter provides:
|
7.
Everyone
has the right to life, liberty and security of the person and the right not
to be deprived thereof except in accordance with the principles of
fundamental justice.
|
7.
Chacun a
droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne; il ne peut être
porté atteinte à ce droit qu’en conformité avec les principes de justice
fondamentale.
|
Section 6 of the International Covenant on
Civil and Political Rights provides:
|
1.
Every human being has the inherent right to life. This right shall be
protected by law. No one shall be arbitrarily deprived of his life.
|
1.
Le droit à la vie est inhérent à la personne humaine. Ce droit doit être
protégé par la loi. Nul ne peut être arbitrairement privé de la vie.
|
|
2.
In countries which have not abolished the death penalty, sentence of death
may be imposed only for the most serious crimes in accordance with the law in
force at the time of the commission of the crime and not contrary to the
provisions of the present Covenant and to the Convention on the Prevention
and Punishment of the Crime of Genocide. This penalty can only be carried
out pursuant to a final judgement rendered by a competent court.
|
2.
Dans les pays où la peine de mort n’a pas été abolie, une sentence de mort ne
peut être prononcée que pour les crimes les plus graves, conformément à la
législation en vigueur au moment où le crime a été commis et qui ne doit pas
être en contradiction avec les dispositions du présent Pacte ni avec la Convention
pour la prévention et la répression du crime de génocide. Cette peine ne
peut être appliquée qu’en vertu d’un jugement définitif rendu par un tribunal
compétent.
|
|
3.
When deprivation of life constitutes the crime of genocide, it is understood
that nothing in this article shall authorize any State Party to the present
Covenant to derogate in any way from any obligation assumed under the
provisions of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime
of Genocide.
|
3.
Lorsque la privation de la vie constitue le crime de génocide, il est entendu
qu’aucune disposition du présent article n’autorise un État partie au présent
Pacte à déroger d’aucune manière à une obligation quelconque assumée en vertu
des dispositions de la Convention pour la prévention et la répression du
crime de génocide.
|
|
4.
Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation
of the sentence. Amnesty, pardon or commutation of the sentence of death may
be granted in all cases.
|
4.
Tout condamné à mort a le droit de solliciter la grâce ou la commutation de
la peine. L’amnistie, la grâce ou la commutation de la peine de mort peuvent
dans tous les cas être accordées.
|
|
5.
Sentence of death shall not be imposed for crimes committed by persons below
eighteen years of age and shall not be carried out on pregnant women.
|
5.
Une sentence de mort ne peut être imposée pour des crimes commis par des
personnes âgées de moins de 18 ans et ne peut être exécutée contre des femmes
enceintes.
|
|
6.
Nothing in this article shall be invoked to delay or to prevent the abolition
of capital punishment by any State Party to the present Covenant.
|
6.
Aucune disposition du présent article ne peut être invoquée pour retarder ou
empêcher l’abolition de la peine capitale par un État partie au présent
Pacte.
|
In view of the foregoing, it is clear that the
writ of mandamus sought by the plaintiff‑applicant cannot issue from this
Court.
For these reasons,
the Court dismisses the plaintiff-applicant’s motion for appeal with costs.
“Michel M.J. Shore”
Certified
true translation
François
Brunet, LLB, BCL