Date: 19991020
Docket: 96-3201-IT-G
BETWEEN:
FÉDÉRATION DES CAISSES POPULAIRES DESJARDINS DE
MONTRÉAL ET DE L’OUEST-DU-QUÉBEC,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
Reasons for judgment
Lamarre, J.T.C.C.
[1] These are appeals from assessments made by the Minister of
National Revenue (the Minister) under the Income Tax Act
(the Act) for the 1989 and 1992 taxation years. In the
1992 assessment, the Minister disallowed the appellant’s
deduction of $752,640 for the employer contributions
(contributions under the Quebec Pension Plan, to the Régie
de l’assurance-maladie du Québec, and under
the Unemployment Insurance Act and the Act respecting
industrial accidents and occupational diseases) and the
portion of employee benefits (under a pension plan established by
the appellant and under a private group insurance plan) payable
by the appellant in respect of vacation pay earned by its
employees in 1992 but paid in a subsequent year. The
Minister’s position is that the amount in question is a
reserve for a future or potential liability and therefore cannot
entitle the appellant to a deduction in calculating its profit
for 1992 under section 9 and paragraphs 18(1)(a) and
(e) of the Act, which the appellant disputes. The
disallowance of the deduction for the 1992 taxation year directly
affects the deferral of the investment tax credit claimed by the
appellant for the 1989 taxation year, which is why the appellant
has also appealed the 1989 assessment.
[2] The only issue in this case is whether the amount of
employer contributions and employee benefits to be paid by the
appellant after December 31, 1992, in respect of vacation leave
accumulated by its employees in 1992 is an amount as, or on
account of, a reserve or a contingent liability or amount. If so,
it would not be deductible by the appellant pursuant to
paragraphs 18(1)(a) and (e) of the Act. For
the sake of convenience, I will use the term “employer
contributions” to refer to both the employer contributions
and the employee benefits, except where the context requires a
specific reference.
Facts
[3] The appellant’s technical, professional and office
employees are governed by collective agreements. Under those
agreements, employees earn their vacation leave during a
reference period, which runs from May 1 to April 30 each year.
The reference period must be over before they can take their
vacation leave, and the leave must normally be taken within 12
months after the reference period. Since the appellant’s
fiscal year ends on December 31 of each year, the vacation leave
earned during a reference period may be taken over two of the
appellant’s fiscal years. For instance, vacation leave
accumulated between May 1 and December 31, 1992, must be taken
between May 1, 1993, and April 30, 1994. Employees can also
arrange with their immediate supervisors to take their vacation
leave after the usual leave period. The same rules apply to
non-unionized employees and to managers, as stated in the guide
to those employees’ working conditions.
[4] According to Carol-Ann Tetrault Sirsly, the
appellant’s vice-president for control and administration,
when employees take their vacation leave, for each week of leave
they receive a percentage (generally two percent) of all their
earnings in the year of the reference period. The percentage may
vary from employee to employee depending on the employee’s
seniority or the level he or she is at in the business. On
cross-examination, Ms. Tetrault Sirsly said that, for vacation
leave earned in 1992, for example, employees were paid on the
basis of their wages at the time they took their vacation leave
in 1993 or 1994.
[5] Thus, on December 31 of each year, there is vacation leave
accumulated by employees that has not been taken during the year
and to which the employees are entitled. The appellant estimates
the amount to be paid for vacation leave the following year at
eight percent of the current year’s payroll, which amounts
to about four weeks of annual leave for each employee. As at
December 31, 1992, the amount to be paid for vacation leave
the following year was determined to be $3,010,560, or eight
percent of the 1992 payroll of $37,632,000. This amount for
earned leave that had not yet been paid in 1992 was recorded as
an expense in 1992 and allowed by the Minister.
[6] The appellant also estimated the amount of the employer
contributions associated with that vacation pay based on a
weighted rate for 1992 for all the plans under which it had to
pay. According to Ms. Tetrault Sirsly, a weighted rate
is used for the current year because the rates payable for later
periods are not necessarily known. The appellant established the
rate at 25 percent of the amount of vacation pay to be paid
as at December 31, 1992 (25% x $3,010,560), or $752,640.
According to Exhibit A-4, that percentage can be broken down
as follows:
- Pension plan 8.10%
- Unemployment insurance 1.80%
- Quebec Pension Plan 3.50%
- Quebec health plan 3.75%
- Other benefits
- Group insurance including: 3.43%
Basic life
Basic life - ADD
Survivor’s pension
Dependent
Hospital expenses
Dental care
Vision care
Long-term insurance
- C.S.S.T. 0.44%
- C.N.T. 0.07%
- Difference in respect of insurance 0.24%
4.18%
- Compensation tax, including directors’ fees 2.67%
- Sick days and maternity leave 1.00% 3.67%
25.00%
[7] According to Ms. Tetrault Sirsly, the group insurance
estimated at 3.43 percent of the vacation pay to be paid
represents the premiums that the appellant must pay for various
insurance plans. The compensation tax of 2.67 percent is a
tax required in lieu of the Quebec sales tax (QST). It is
calculated based on the total payroll, including vacation leave
earned but not paid. Payment of that tax calculated on the basis
of vacation pay is made at the same time as the other employer
contributions. The rate of one percent established for sick days
and maternity leave was calculated based on a review of the
amount of money paid to employees for unused sick days and for
maternity leave. The rates for contributions to unemployment
insurance, the Quebec Pension Plan, the Quebec health plan, the
Commission de la santé et de la sécurité du
travail du Québec (CSST) and the Commission des normes du
travail (CNT) are established by the applicable legislation. As
regards the pension plan, the rate is apparently a weighted rate
calculated for the current year that may increase, since such
rates are always rising. The pension plan now in effect was not
filed in evidence.
[8] Ms. Tetrault Sirsly testified that the contributions
associated with vacation pay to be paid after December 31, 1992,
which were estimated at $752,640 for the purpose of computing
1992 income, were paid in 1993 as and when vacation pay was paid
to each employee. The $752,640 was treated as an expense in 1992
pursuant to the principle of matching the income and expenses
applicable to each year, a practice the appellant has always
observed. All of the expenses associated with the services
provided by the employees in 1992 were recorded in 1992 even if
they were not paid that year. As the appellant saw it, the
employer contributions were part of its liabilities to be paid at
the end of 1992, just like the vacation leave to be paid for.
According to it, those liabilities were not contingent upon any
uncertain or unforeseeable event. The appellant’s 1992
annual report states that the audited financial statements were
prepared in accordance with generally accepted accounting
principles (GAAP). However, Ms. Tetrault Sirsly
acknowledged that the $752,640 was calculated on the basis of the
1992 payroll and that the amounts actually paid in 1993 for
employer contributions may have been different because of salary
increases. She said, however, that the amounts paid in 1993 for
employer contributions must have been higher than the amount
claimed in that regard in 1992 and that the same must have been
true for all the other years, since salaries were always
rising.
[9] Pierre Charland, an accountant who is the
appellant’s director of accounting, explained in somewhat
greater detail how the earned vacation pay and associated
employer contributions are calculated. From what I understand, at
the beginning of the year, an approximate monthly accrual for
vacation leave is established and is then used to calculate
monthly employer contributions based on the current year’s
rates. At the end of the year, those amounts are adjusted, with
account also being taken of the amount established at the end of
the previous year. Mr. Charland confirmed that the rates
used to calculate the employer contributions to be paid on
vacation leave earned in 1992 were the rates in effect in 1992.
He also confirmed that the actual amounts paid could have been
different, since they were paid in accordance with the rates
applicable in the year in which the employer contributions were
actually made. It is clear from a document entitled “Cost
of Employee Benefits” (Exhibit I-4) that the cost of the
employer contributions varied from 1990 to 1993.
[10] Réal Labelle, an accounting professor, testified
as an expert witness for the respondent. He said that, from an
accounting standpoint, the contributions to be made by an
employer to unemployment insurance, the Quebec Pension Plan, the
Quebec health plan and the employer’s pension plan, and the
contributions to be made as regards other employee benefits, in
respect of the vacation leave earned by employees at the end of a
fiscal year (i.e. in respect of vacation leave not yet paid and
estimated at eight percent of wages, which in his opinion is a
cautious estimate) constitute an amount as, or on account of, a
“provision” (the term used for
“reserve” in the French version of paragraph
18(1)(e) of the Act).
[11] Mr. Labelle explained how the French term
“provision” is defined in accounting. In his
report filed as Exhibit I-5, he defines the term as follows at
page 3, paragraph 9:
[TRANSLATION]
According to the Dictionnaire de la comptabilité et
de la gestion financière, the term
“provision” has the following meaning in
accounting:
Potential liability (for example, the estimated liability
under warranties) estimated at the balance sheet date, which
liability is rendered probable by events that have occurred or
are occurring. N.B.: While the nature of the liability is clearly
specified, its amount and date of payment are uncertain. The
discharge of the liability or the occurrence of the event leads
to the reversal of the provision. In France and Belgium,
provisions for contingencies and charges include provisions for
contingencies (for example, provisions for litigation and
allowances for declines in foreign exchange values), provisions
for pensions and similar liabilities, provisions for taxes and
provisions for deferred charges (for example, major repairs and
maintenance work to be done periodically). (Ménard, Louis,
Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion
financière, Canadian Institute of Chartered
Accountants, Ordre des experts comptables – France,
Institut des réviseurs d’entreprises –
Belgium, 1994, 994 pages)
[12] As Exhibit I-6, Mr. Labelle also filed a definition
of the term “provision” prepared by the Ordre
des comptables agréés du Québec. It reads as
follows:
[TRANSLATION]
In accounting, “provision” means the
recognition of an asset’s decline in value (for example,
the provision for depreciation of securities) or of an increase
in liabilities payable in the relatively long term (for example,
the provision for contingencies and charges); while its nature is
clear, its discharge is uncertain, and events that have occurred
or are occurring make it foreseeable at the balance sheet date.
[Ordre des comptables agréés du Québec,
Comité de terminologie française, vol. 2, no.
4.]
[13] In his testimony, Mr. Labelle said that a
provision is a potential liability estimated at the end of
the year on a business’s balance sheet date. While the
nature and purpose of the provision are clear, the date
and the amounts for which it is established are uncertain. In
other words, the amounts must be estimated, and the date on which
the provision will be used is also uncertain.
[14] According to Mr. Labelle, employer contributions are a
potential future liability for the employer. The amount of the
liability must be estimated and a provision established
for it, since at the time of establishing it the amount that will
actually be paid and the exact date on which the employees will
take their vacation leave are not known. The amount of the
contributions to be made by the appellant is therefore a
provision for the reasons given in paragraph 10 of
Mr. Labelle's report, which reads as follows:
[TRANSLATION]
10. Based on this definition, and from an accounting
standpoint, the amount of contributions to be paid by an employer
(or employer contributions) in respect of employees’
accrued vacation leave at the end of a fiscal year (i.e. not yet
paid and estimated at eight percent of salaries) is an amount as,
or on account of, a reserve for the following reasons:
• Under various statutes, vacation pay and employer
contributions in respect of vacation pay are a liability for the
employer.
• According to the accrual accounting method, the amount
of that liability must be estimated and a provision
established for it on the balance sheet date pursuant to the
matching principle, which requires that the business charge to a
given fiscal year all the costs (even those whose amount is
uncertain and must be estimated) associated with the benefits
received during that year. The discharge of the liability, which
often occurs during the following fiscal year when the employees
actually receive their vacation pay, leads to the reversal of the
provision. [Exhibit I-5,
para. 10.]
[15] Mr. Labelle said that he has never seen accounting books
refer to provisions for employer contributions, although
they do refer to provisions for accrued vacation leave.
According to him, from an accounting standpoint, it is just as
acceptable to establish a provision for employer
contributions, in the same way as for amounts to be paid for
vacation leave, as it is to wait until the contributions are made
to recognize them as expenses. However, Mr. Labelle said that the
latter method provides a more representative picture of the
company’s financial situation.
[16] Mr. Labelle distinguished employer contributions from
other accounts payable, saying that such liabilities come with a
precise knowledge of the amount to be paid and the time when they
must be paid. There is no need to estimate them as there is with
employer contributions. Employer contributions are more similar
to the estimated liability under warranties, where the expenses
that may be incurred because of warranties given to customers
must be estimated, or allowances for doubtful accounts, where the
amounts considered to be unrecoverable from customers must be
determined.
[17] In cross-examination, Mr. Labelle said that a distinction
must be drawn between amounts to be paid for vacation leave and
the associated employer contributions. For a liability to be
recognized, an event must bring it into existence. In the case of
accrued vacation leave, the leave is owed because of the
employees’ work. In the case of employer contributions, the
contributions are owed by the employer only from the time when
vacation pay is paid in accordance with a time limit established
by the various applicable statutes.
[18] Mr. Labelle also drew a distinction between the French
terms “réserve” and
“provision”. The former is an amount put aside
out of retained earnings (RE). It is not necessarily a debt. The
estimated amount will be deducted from RE. The latter is an
estimated cost deducted in calculating profits for the year. The
following definition of the term
“réserve” can be found in the
accounting terminology of the Ordre des comptables
agréés du Québec
(Exhibit I-6):
[TRANSLATION]
Basically, a réserve is an appropriation
of earnings for a given purpose. Unlike a provision, it is
not intended to represent an actual liability or potential debt
or a decline in value at the balance sheet date. (Fernand
Sylvain, Dictionnaire de la comptabilité et des
disciplines connexes (Toronto: Canadian Institute of
Chartered Accountants, 1982), p. 431.)
[19] Finally, on cross-examination, Mr. Labelle reiterated
that, in accounting, proper matching of income and expenses could
have allowed the expense for employer contributions to be
deducted from 1992 income because the nature of the expense was
certain. However, the expense should have been recorded as a
provision, since the obligation to make the contributions
did not arise until the vacation pay was actually paid.
Appellant’s arguments
[20] Counsel for the appellant argued that the issue is
whether the employer contributions to be made after December 31,
1992, which were established at $752,640 in total, are a reserve
or a contingent liability or amount within the meaning of
paragraph 18(1)(e) of the Act. He said that the
purpose of paragraph 18(1)(e) is to make it
impossible for a taxpayer to artificially reduce its income at
the end of the year by an amount it feels it will probably have
to pay, without specifying whether the obligation actually exists
or merely remains probable. In other words, the issue is as
follows: as at December 31, 1992, was there an
absolute, unconditional obligation to make the employer
contributions, in which case paragraph 18(1)(e) would not
apply, or was there simply a conditional obligation, in which
case it would apply?
[21] According to counsel, the terms “reserve” and
“contingent liability”, or
“provision” and
“éventualité” in French, found
in paragraph 18(1)(e) (reproduced below in my analysis)
refer to the very existence of the obligation and not the time
when it must be performed. Counsel for the appellant argued that
it was known on December 31, 1992, that there was an
unconditional obligation to pay for vacation leave after the end
of the year. It was also known that, when the vacation pay was
paid, there was an absolute obligation to make the associated
employer contributions. According to counsel, the payment of the
vacation pay was not the condition that created the liability in
respect of those contributions but was simply the factor that
determined when the contributions had to be made. He said that
the only unknown was the exact time when the employer
contributions would have to be made. The amount of the
contributions was, for all practical purposes, known at the end
of the year. Although the maximum amount to be paid was unknown,
at least the minimum amount was known, since the 1992 salaries
were known (and salaries always rise from year to year), as were
the rates applicable under specific statutes in 1992 (and rates
generally do not fall from year to year).
[22] In the case at bar, the appellant has always included
expenses associated with employer contributions to be made in a
subsequent year in current year expenses if they are related to
vacation leave accumulated during the year but not yet taken by
its employees. That practice has always been used in preparing
financial statements, and the auditors’ opinion is that the
appellant’s financial statements are consistent with GAAP.
Relying on the Supreme Court of Canada’s decision in
Time Motors Ltd. v. M.N.R., [1969] C.T.C. 190, which dealt
with the application of paragraph 12(1)(e) (now
18(1)(e)) as it then read, counsel for the appellant
argued that the importance of applying GAAP in determining profit
for income tax purposes must be acknowledged.
[23] Counsel for the appellant cited the definition of
“contingent liability” found in an English decision,
Winter and Others v. Inland Revenue Commissioners, [1961]
3 All E.R. 855, as reproduced by the Federal Court of Appeal in
L. H. Mandel v. The Queen, [1978] C.T.C. 780, at
pages 786-87:
. . . “contingent liabilities,” which must mean .
. . sums which will only become payable if certain things
happen, and which otherwise will never become payable.
. . .
. . . Contingent liabilities must, therefore, be something
different from future liabilities which are binding on the
company, but are not payable until a further date. I should
define a contingency as an event which may or may not occur and a
contingent liability as a liability which depends for its
existence upon an event which may or may not happen. . .
.
[24] In light of this definition, counsel for the appellant
argued that the payment of vacation pay is a future, certain
event not dependent on any condition. The obligation to make
employer contributions is simply postponed until the vacation pay
is paid. It is therefore not a contingent liability, or
conditional obligation.
[25] A definition of “conditional obligation” was
also provided in Winter and reproduced in Mandel at
page 786:
. . . A conditional obligation, or an obligation granted
under a condition, the existence of which is uncertain, has no
obligatory force till the condition be purified; because it is in
that event only that the party declares his intention to be
bound, and consequently no proper debt arises against him till it
actually exists; so that the condition of an uncertain event
suspends not only the execution of the obligation but the
obligation itself.
[26] According to counsel for the appellant, a distinction is
being made here between a conditional debt that depends on an
event that may or may not happen and a liability whose payment is
subject to a future event that will happen, although when it will
happen is not known.
[27] Counsel for the appellant also referred to commentary by
Quebec authors to draw a distinction between conditional
obligations and obligations with a term. In
Les Obligations (4th edition, Les Éditions
Yvon Blais Inc., Cowansville, Quebec), Jean-Louis Baudouin
states the following at pages 468-70 and 475 (paragraphs
827, 831 and 841):
[TRANSLATION]
827 - Like a condition, a term is a future event, but
unlike a condition, it is an event that is certain to occur. The
term may or may not be fixed, depending on whether the expiry
date is known and determined when the obligation is incurred.
Paying in one year is therefore a fixed or definite term, whereas
paying on someone’s death is not, since, although it is
certain that the person will die, the exact date of his or her
death remains undetermined. Under the Civil Code of Lower Canada,
the courts sometimes had trouble distinguishing a term from a
condition, since the former is sometimes stipulated in the same
way as the latter.
. . .
831 - A suspensive term does not affect the legal
creation of the obligation but merely postpones its exigibility.
Unlike an obligation under a suspensive condition, but like an
obligation under a resolutory condition, an obligation with a
term therefore arises immediately, in the same way as a pure and
simple obligation, and thus is legally complete during the entire
period from its creation until its expiry. A relationship of
obligation is established between a real creditor and a real
debtor.
. . .
841 - Unlike a term, a condition is a future but
uncertain extrinsic event that determines whether an obligation
arises (suspensive condition) or is extinguished (resolutory
condition). The legal existence of the obligation is tied to the
happening of an event whose date cannot be determined and whose
occurrence also remains uncertain. The event must first of all be
extrinsic and not essential to the very formation of the
obligation. . . . Lastly, its occurrence must be uncertain.
[28] In Day & Ross Ltd. v. The Queen, [1977] 1 F.C.
780, the following meaning was given to the terms used in
paragraph 18(1)(e) (formerly 12(1)(e)) at pages
788-89:
The terms “reserve” and “contingent
account” of paragraph 12(1)(e) connote the setting
aside of an amount to meet a contingency, an unascertainable and
indefinite event which may or may not occur; whereas the term
“expense” in 12(1)(a) implies a liability
present and certain, an amount definite and ascertainable.
Based on this, counsel for the appellant concluded that
paragraph 18(1)(e) applies only in the case of a
conditional obligation whose future existence is unknown. He
argued that this is not true of employer contributions, since the
existence of the obligation is known as soon as vacation leave is
earned by the appellant’s employees.
Respondent’s arguments
[29] Counsel for the respondent began by noting that the
Supreme Court of Canada clearly established in Canderel Ltd.
v. Canada, [1998] 1 S.C.R. 147, that although GAAP may be an
important basic tool in determining profit in tax law, they are
not rules of law. Those accounting principles must necessarily
take a subordinate position relative to the legal rules which
govern (see Canderel, supra, at pages
165-66).
[30] She then approached the issue of the deductibility of
employer contributions from the standpoint of paragraph
18(1)(a) of the Act, which in itself limits the
deductibility of any outlay or expense except to the extent that
it was made or incurred in the year by the taxpayer for the
purpose of gaining or producing income from a business or
property. She also relied on paragraph 18(1)(e),
which provides that no reserve may be deducted except as
expressly permitted by the Act (see section 20 of the
Act). The exceptions do not include employer contributions
estimated on amounts to be paid for vacation leave. Moreover,
paragraph 18(1)(e) was amended in 1988 and its scope
broadened. The former paragraph 18(1)(e) referred to
“an amount transferred or credited to a reserve
. . . [or] contingent account”, while the new
paragraph 18(1)(e) now refers to “an amount as, or
on account of, a reserve, [or] a contingent liability or
amount”. Counsel argued that all the case law on paragraph
18(1)(e) prior to 1988 is of little relevance in disposing
of this case. Moreover, the old case law often limited the
deduction of expenses by applying paragraph 18(1)(a)
because of the narrowness of paragraph 18(1)(e) as it
then read.
[31] According to counsel for the respondent, the question
that must be asked to dispose of the issue in this case is as
follows: when does a liability arise for the purpose of
determining whether it is deductible in one year or another? The
respondent is not disputing the fact that the employer
contributions are deductible. She is simply arguing that they are
deductible in the year they are made.
[32] On the facts of this case, as at December 31, 1992, the
appellant estimated the vacation pay to be paid in 1993 and 1994
at eight percent of the actual 1992 payroll (an average of 20
vacation days a year). The appellant then estimated the employer
contributions at 25 percent of the vacation pay. That percentage
was likely to change in 1993 and 1994 when the vacation pay was
actually paid. According to counsel for the respondent, the
documents filed in evidence clearly show that the figures were
estimates. In fact, to calculate the amount of employer
contributions to be paid after December 31, 1992, an estimate was
made at the end of 1991 in respect of which an adjusting entry
was made at the end of 1992 to arrive at the total vacation pay
and employer contributions to be paid after December 31, 1992.
Finally, the rates applied for the contributions to be made in
1993 and 1994 were established using the rates applicable in
1992.
[33] Counsel for the respondent reviewed the legislation
applicable to the calculation of employer contributions. Under
that legislation, employers are required to collect employee
contributions through source deductions from the remuneration
they pay their employees (where the employees are required to
contribute). They are also required to remit those contributions
to the government, along with any contributions they themselves
have to make under the various applicable statutes, in accordance
with time limits established by each of those statutes, which
begin to run when salaries are paid. Counsel for the respondent
therefore argued that the liability to make employer
contributions arises only when salaries are paid, and not before.
Subsequently, there are payment terms for making the
contributions. According to her, a distinction must be drawn
between the time at which the liability arises and the time limit
established to make the liability payable.
[34] Counsel for the respondent argued that the employer
contributions are a provision in the accounting sense and
a reserve within the meaning of the Act.
[35] According to the accountant who testified, a
provision is a potential future liability that does not
exist at the present time and is estimated at the balance sheet
date (December 31, 1992), which liability is rendered probable by
events that have occurred or are occurring. Counsel for the
respondent argued that this definition is consistent with the
employer contributions in question here. It is known that they
will have to be made in the future, but the exact payment date is
not known because it is not known when the vacation leave will
actually be taken. The exact amount of the payment is also not
known, because salaries may vary and there may be unknowns in
terms of the applicable rates. An estimate is therefore made, and
it thus corresponds to a provision in the accounting sense
of that term. The fact that the estimate is conservative does not
change the nature of the provision.
[36] Counsel for the respondent also cited the decision of the
Federal Court – Trial Division in Northern and Central
Gas Corporation Limited v. The Queen, 85 DTC 5144. In that
case, the appellant, a corporation that sold natural gas,
benefited from an inventory gain from sales of gas purchased
before a rate increase. Since the appellant corporation’s
profits were regulated by the Ontario Energy Board, it knew that
it would be required to pass the gain on to consumers the
following year. It therefore deducted the gain from its income
for the current year. The Minister disallowed the deduction on
the basis that it involved an amount as, or on account of, a
reserve. Reed J. held that, although the amount to be paid was
ascertainable, the legal obligation had not arisen in the year in
which the gain had been made. It was therefore a contingent
liability within the meaning of paragraph 18(1)(e), which
meant that no deduction was permitted.
[37] Counsel for the respondent then referred to article 1372
of the Civil Code of Québec, which reads as follows:
Art. 1372. An obligation arises from a contract or from
any act or fact to which the effects of an obligation are
attached by law.
She argued that the making of employer contributions therefore
does not become an obligation until the vacation pay is paid, at
which point payment terms are attached to the obligation.
[38] Counsel for the respondent also cited several decisions
in which it was established that a deduction will not be allowed
and will be excluded under paragraph 18(1)(a), without it
being necessary to refer to paragraph 18(1)(e), if the
deduction concerns an obligation that does not exist when the
taxpayer wishes to claim the deduction. For instance, in The
Queen v. Burnco Industries Ltd. et al., 84 DTC 6348
(F.C.A.), Pratte J.A. stated the following at page 6348:
In our opinion, an expense, within the meaning of paragraph
18(1)(a) of the Income Tax Act, is an obligation to
pay a sum of money. An expense cannot be said to be incurred by a
taxpayer who is under no obligation to pay money to anyone.
Contrary to what was decided by the Trial Judge . . .
an obligation to do something which may in the future entail the
necessity of paying money is not an expense.
[39] As well, J. L. Guay Ltée v. M.N.R., [1971]
F.C. 237 (F.C.T.D.), aff’d 73 DTC 5373 (F.C.A.),
aff’d 75 DTC 5094 (S.C.C.), involved a taxpayer that had
hired subcontractors for a construction project. Under the
contracts, the taxpayer could withhold 10 percent of the contract
total until construction was complete. The taxpayer tried to
deduct that amount, but the Minister disallowed the deduction
because the amount was not payable during the year in question.
At trial, Noël A.C.J. concluded that the amount to be
paid was not deductible because its quantum was not certain
— it could be reduced if the work was badly done. He wrote
the following at page 245:
In most tax cases only amounts which can be exactly determined
are accepted. This means that, ordinarily, provisional amounts
or estimates are rejected, and it is not recommended that
data which are conditional, contingent or uncertain be used in
calculating taxable profits. If, indeed, provisional amounts or
estimates are to be accepted, they must be certain. But then it
is always difficult to find a procedure by which to arrive at a
figure which is certain. Accountants are always inclined to set
aside reserves for unliquidated liabilities, for, if they do not
do so, the financial statement will not reflect the true position
of the client’s affairs. The difficulty arises from the
fact that making it possible to determine the taxpayer’s
tax liability is not the main purpose of accounting. The
accountant’s report is, in fact, intended to give the
taxpayer a general picture of his affairs so as to enable him to
carry on his business with full knowledge of the facts. To
achieve this end, it is not necessary for the profit shown to be
exact, but it must be reasonably close, while the Income
Tax Act requires it to be exact, and it is thus
necessarily arbitrary. [Emphasis added.]
[40] In a similar case decided by the Federal Court of Appeal,
Newfoundland Light & Power Co. Ltd. v. The Queen, 90
DTC 6166, Pratte J.A. stated the following at page 6173:
. . . Indeed, in order for an expense to be incurred during a
year, the obligation to pay must be created during that year;
similarly, there is no cost of property to a taxpayer as long as
the obligation to pay that cost has not come into existence.
[41] In Northwood Pulp and Timber Limited v. The Queen,
98 DTC 6640, aff’g 96 DTC 1104 (T.C.C.), the Federal Court
of Appeal repeated what was said in Canderel,
Burnco and Guay, supra. In Northwood,
the appellant corporation had an obligation to replace the trees
it cut down and had deducted in the current year the costs of
reforestation for the following year. The Court determined that,
under paragraph 18(1)(a) of the Act, the
reforestation costs could not be deducted before they were
incurred. Thus, even if estimates had been made that were
reasonable and acceptable from an accounting point of view, this
did not make them a deductible expense for taxation purposes.
[42] In Co-Operators General Insurance Company v.
M.N.R., 93 DTC 303 (T.C.C.), Judge Brulé
reiterated the criteria set out above to determine whether the
appellant corporation could deduct the maximum insurance premium
it would have to pay the following year. He stated the following
at pages 310-11:
In order for there to be an expense incurred under paragraph
18(1)(a), first, there must be a presently subsisting
legal obligation to pay a sum of money in the year. If not, then
the amount is a contingent liability. [Reference is made to
Burnco, supra.]
. . .
A second requirement is that the legal obligation to pay has
arisen in the year. [Reference is made to Pratte J.A.’s
decision in Newfoundland Light & Power,
supra.]
. . .
Moreover, Mr. Justice Pratte rejected the proposition that, in
accordance with generally accepted accounting principles, an
expense can be incurred for the purpose of the Act even though a
legal obligation to pay did not exist in the year. At page 6173,
he stated:
At the hearing, the appellant’s main submission was that
Mr. Justice Martin, instead of viewing the problem in a
purely legalistic way, as had been done in Guay and
Colford, should have adopted a more realistic approach
and, following the decision of the Supreme Court of Canada in
Time Motors Limited v. M.N.R., decided the case in light
of the Generally Accepted Accounting Principles which apparently
teach that an expense or cost may have been incurred even though
the legal obligation to pay that expense or cost does not yet
exist. This argument must, in my view, be rejected. The Time
Motors decision is not relevant. The Court held, in that
case, that the obligation of the taxpayer under certain credit
notes was “subsisting until satisfied or expired”. It
reached that conclusion without the help of accounting
principles. It made reference to those principles for the sole
purpose of determining the meaning to be given to the expression
“contingent account” in paragraph 18(1)(e) of
the Act, a provision which has no application here.
. . .
Finally with paragraph 18(1)(a), the amount payable
must be ascertainable in the year. In the appeals at hand,
whether the maximum premium would be payable in the year was
certainly not ascertainable. What was ascertainable, however,
were additional premiums depending on annual calculations or
adjustments as to the estimated excess of loss claims.
Judge Brulé concluded that the appellant corporation
had failed to show that it was legally bound to pay the
reinsurers the maximum premium in the years concerned. Thus, the
fact that the amount of the liability would eventually be
ascertainable and that there was a probability of having to pay
the maximum premium did not make the liability a legal liability
in the years it was deducted by the appellant corporation. Judge
Brulé concluded as follows at page 312:
The maximum premium does not meet the requirements of an
“expense incurred” as delineated in the case law
interpreting paragraph 18(1)(a) of the Act. According to
the premium formula, there was no obligation to pay the maximum
premium in each treaty year if the obligation did not arise in
the year, nor was the maximum premium a liability likely to be
ascertainable in the year.
[43] Based on all of these decisions, counsel for the
respondent concluded that the appellant has failed to show that
it was legally bound to make employer contributions in 1992 on
vacation pay to be paid after the end of the year. According to
her, the amounts allocated to those contributions were merely
estimates, for which a provision was established in 1992
but in respect of which a legal liability to pay had not yet
arisen in that year.
Analysis
[44] Section 9 and paragraphs 18(1)(a) and (e)
of the Act, on which the respondent is relying to disallow
the deduction in 1992 of employer contributions to be made after
the end of the year, read as follows:
|
9(1) Subject to this Part, a taxpayer’s
income for a taxation year from a business or property is
his profit therefrom for the year.
|
9(1) Sous réserve des autres dispositions
de la présente partie, le revenu qu’un
contribuable tire d’une entreprise ou d’un bien
pour une année d’imposition est le
bénéfice qu’il en tire pour cette
année.
|
|
18(1) In computing the income of a taxpayer from
a business or property no deduction shall be made in
respect of
|
18(1) Dans le calcul du revenu du contribuable
tiré d’une entreprise ou d’un bien, les
éléments suivants ne sont pas
déductibles :
|
|
(a) an outlay or
expense except to the extent that it was made or incurred
by the taxpayer for the purpose of gaining or producing
income from the business or property;
. . .
|
a) les dépenses, sauf dans
la mesure où elles ont été
engagées ou effectuées par le contribuable en
vue de tirer un revenu de l’entreprise ou du
bien;
. . .
|
|
(e) an amount as, or on account of,
a reserve, a contingent liability or amount or a sinking
fund except as expressly permitted by this Part;
|
e) un montant au titre d’une
provision, d’une éventualité ou
d’un fonds d’amortissement, sauf ce qui est
expressément permis par la présente
partie;
|
|
History: S. 18(1)(e) was amended by 1988,
c. 55, S. 10(1), applicable to taxation years
commencing after June 1988. S. 18(1)(e) formerly read as
follows:
“(e) an amount transferred or credited to a
reserve, contingent account or sinking fund except as
expressly permitted by this Part;”
S. 18(1)(e) is identical with S. 12(1)(e), R.S.C.
1952, c. 148.
|
Historique de l’ancienne loi : L’art.
18(1) a été modifié par 1988, chap.
55, art. 10(1), applicable aux années
d’imposition qui commencent après juin 1988.
L’art. 18(1)e) se lisait antérieurement comme
suit:
« e) Réserves, etc. –
une somme transférée ou
créditée au compte d’une
réserve, à un compte de prévoyance ou
à une caisse d'amortissement, sauf ce qui est
expressément permis par la présente
Partie; »
L’art. 18(1)e) est identique à l’art.
12(1)e), S.R.C. 1952, chap. 148.
|
[45] One of the arguments made by counsel for the appellant is
that paragraph 18(1)(e) must not be interpreted so as
to prevent the deduction of reserves generally. According to him,
the term “reserve” used in that paragraph must
be read in conjunction with the words “contingent
liability” also used in the paragraph. In French, the words
“provision” and
“éventualité” are used. He
argued that the word “reserve” in English does not
have the same meaning as the word “provision”
used in the French version. The definition of
“reserve” found in the handbook of the Canadian
Institute of Chartered Accountants (“CICA”) must be
confined to an amount that may reduce RE. According to him, a
“provision” will not be covered by paragraph
18(1)(e) unless it is for an
“éventualité” or is a contingent
liability. He argued that this case does not involve such a
“provision pour éventualité” or
contingent liability. To support this, he referred, inter
alia, to a passage from an article written by B. J.
Arnold, “Timing and Income Taxation: The Principles of
Income Measurement for Tax Purposes” (Canadian Tax Paper
No. 71, July 1983), at page 227:
Estimates of the quantum of various rights and liabilities are
a common and recurring feature of accounting practice. Such
estimates are not considered to be contingencies for accounting
purposes.
[46] In response to this first argument by the appellant, I
will simply refer to the well-established rule of effectivity in
statutory interpretation, which dictates that there be a reason
for each word used in a statute. In The Interpretation of
Legislation in Canada, 2nd ed., P.-A.
Côté writes the following at page 232:
It must also be assumed that each term, each sentence and each
paragraph have been deliberately drafted with a specific result
in mind. Parliament chooses its words carefully: it does not
speak gratuitously.
The same rule is stated by Ruth Sullivan, Driedger on the
Construction of Statutes, 3rd ed., at page 159:
It is presumed that the legislature avoids superfluous or
meaningless words, that it does not pointlessly repeat itself or
speak in vain. Every word in a statute is presumed to make sense
and to have a specific role to play in advancing the legislative
purpose.
[47] This rule was applied by the Supreme Court of Canada in
Attorney General of the Province of Quebec v. Carrières
Ste-Thérèse Ltée, [1985] 1 S.C.R. 831,
in interpreting section 55 of the Public Health Act,
R.S.Q. 1964, c. 161, which authorized the Minister of Social
Affairs to exercise himself the powers vested in municipal
authorities. The Court stated the following at page 838:
When questioned at the hearing on the meaning and scope of the
word “himself”, counsel for the appellant answered
that this was a redundancy. We cannot agree. The legislator does
not speak in vain.
[48] Moreover, the Minister of Finance’s explanatory
notes on the proposed income tax legislation of June 1988
amending paragraph 18(1)(e) read as follows:
ITA
18(1)(e)
Paragraph 18(1)(e) of the Act denies a deduction for amounts
transferred or credited to a reserve, contingent account or
sinking fund except as expressly permitted by Part I of the Act.
The amendment to paragraph 18(1)(e) clarifies the application of
this provision in two respects. First, the words
“transferred or credited” have been deleted because
they may be technically inappropriate with respect to contingent
liabilities and some reserves. Second, contingent liabilities
have been expressly included in the items mentioned in
paragraph 18(1)(e). This amendment is applicable to taxation
years commencing after June, 1988.
[49] In light of the rule of effectivity and the explanatory
notes, I must conclude that the word
“provision”, which is not linked to the word
“éventualité” by a
co-ordinating conjunction, must be given its literal
meaning. Likewise, in the English version, the word
“reserve” is not linked to the words
“contingent liability”. As regards the meaning to be
given to the word “reserve” as used in the English
version of paragraph 18(1)(e), in my view it cannot have
any meaning other than the one given to the word
“provision” in French terminology. Moreover,
section 18 is a limiting provision that restricts the deduction
of certain expenses in calculating profit for the year. The
section is in no way related to the calculation of retained
earnings. That is why the word “reserve” as used in
paragraph 18(1)(e) cannot be given the restrictive meaning
attributed to it by the CICA. This is also shown by
Interpretation Bulletin IT-215R of January 12, 1981,
which concerns paragraph 18(1)(e). Paragraph 2 of
IT-215R reads as follows:
2. A “Reserve” in modern accounting practice is an
appropriation from retained earnings or other surplus, at the
discretion of the taxpayer or pursuant to the requirements of a
statute, the instrument of incorporation, bylaws of a company, a
trust indenture or otherwise. The term “Reserve” as
used in the Income Tax Act has a broader meaning than in
current accounting terminology and it means more generally an
amount set aside that can be relied upon for future use.
[50] Accordingly, even though taxpayers are free to compute
their income in accordance with accepted business principles and
to adopt such of those principles as are appropriate in their
specific circumstances to give an accurate picture of their
profit for the year, that accounting treatment is not relevant if
a specific rule is established by the Act. Here, paragraph
18(1)(e) sets out a specific rule: an amount that can be
characterized as a reserve cannot be deducted. Exceptions to this
rule are set out in section 20 of the Act, but those
exceptions make no reference to employer contributions. Thus, the
fact that the treatment chosen by the appellant to take account
of the expense is acceptable from an accounting point of view,
which has been shown here, does not mean that the expense must be
treated the same way for taxation purposes if it is shown to be a
reserve.
[51] However, accounting practice may be used as a basic tool
to determine whether an amount is a reserve or
“provision” (see Time Motors and
Canderel, supra). According to the accountant who
testified, a “provision” can be defined as
follows: (1) a potential future liability, (2) that must be
estimated and (3) that will be paid on an unknown date.
[52] With regard to the third criterion, the Supreme Court of
Canada established in Time Motors, supra, that
paragraph 18(1)(e) does not apply in the case of a
liability that must be paid during a determined period of time in
the future. It should be recalled here that the case involved
credit notes given by a used car dealer in partial payment of
cars purchased for resale. The notes were a liability incurred by
the purchaser, when purchasing the cars, in payment of the
purchase price. The purchasing taxpayer had a real obligation
toward the sellers of the cars to honour the credit notes if the
sellers redeemed them, even if the notes had to be honoured only
during a future period of time otherwise determined. The
taxpayer’s obligation had arisen as soon as the credit
notes were issued and was to subsist until they were satisfied or
expired. The obligation was not a conditional one either. In this
regard, Desjardins J.A. stated the following in Newfoundland
Light & Power, supra, at page 6170:
The credit note reflected an obligation which was in existence
till the note expired: it represented a value owed for a value
received. The customer’s option to present or not to
present the note for redemption before its expiration never
changed the nature of the liability. If claimed in time, the
value owed was given. If not claimed in time, the value given
turned out to be a profit.
[53] The same reasoning can apply in the case of vacation pay.
The employees acquire their vacation leave during the reference
year, but they cannot take that leave until after the reference
period is over. However, it is during the reference year that the
appellant becomes obliged to pay its employees vacation pay, and
that obligation subsists until the amounts are paid in the year
following the reference period. That is why the vacation pay,
although estimated, is not a reserve within the meaning of
paragraph 18(1)(e). It is not a potential obligation for
the employer. It is a real legal liability that exists during the
reference year but will be paid in a future year. It can
therefore be said that the expense associated with the vacation
pay was incurred during the reference year and is thus deductible
in calculating profit for the year under section 9 and
paragraph 18(1)(a) of the Act.
[54] However, this is not the case of the employer
contributions associated with that vacation pay. On this point, I
note that the parties dealt with the question of employer
contributions as a whole, without distinguishing between those
that result from the application of a statute and those that
result from the establishment of a private plan. The evidence
adduced does not enable me to distinguish between them. No
contract establishing the appellant’s obligations under
private pension fund or group insurance plans was filed. It is
not open to the Court to make up for the insufficiency of the
evidence adduced or to guess at evidence that would seem to be
essential to a satisfactory disposition of the case but was never
adduced. In other words, I can render a decision based only on
the evidence adduced and not on the evidence that could have been
adduced. In the case at bar, the appellant bore the burden of
proving any distinctions that had to be made between the employer
contributions required by statute and those resulting from the
application of private plans. Since that evidence is not before
me, and since the parties referred in their arguments solely to
the employer contributions governed by statute, I will deal with
the question of employer contributions as if they were all
governed by statute.
[55] In this regard, I agree with counsel for the respondent
that the obligation to make those employer contributions does not
arise until the vacation pay is actually paid. The services
provided by the employees do not give rise to that obligation.
The payment of their salaries is what, under the various
applicable statutes, creates an obligation for the employer to
make the associated employer contributions. It therefore cannot
be said, as counsel for the appellant argued, that the obligation
to make the contributions exists during the reference period.
[56] The employer’s obligation to make employer
contributions is not an obligation with a term as argued by
counsel for the appellant. It is more akin to a suspensive
conditional obligation. In Les Obligations, supra,
J.-L. Baudouin makes the following comments on suspensive
conditions at pages 475 and 479, paragraphs 842 and 849:
[TRANSLATION]
842 - Suspensive condition - . . . With a
suspensive condition, the obligation does not arise until the
event occurs; the condition therefore delays the creation of the
relationship between the parties.
. . .
A. Suspensive condition
1. Before the event occurs
849 - Obligation non-existent - Rights of potential
creditor -
Before the condition is fulfilled, an obligation under a
suspensive condition exists only potentially and is not yet a
reality. Its creation remains a mere possibility, and there is
not yet any actual relationship between the future creditor and
the future debtor. In principle, the conditional creditor
therefore has no rights against his or her conditional debtor.
Since such rights have not yet materialized, the conditional
creditor has no existing legal interest that would enable him or
her to demand, for example, the performance of the obligation.
Since the debt is not legally in existence, the debtor is not
required to pay and can therefore recover anything paid when not
due.
[57] This is exactly the case here with respect to the
employer contributions. During the reference period, there is not
yet any actual relationship between the creditor of the
contributions and the employer, which will have to pay them only
from the time the vacation pay is actually paid. The
creditor’s legal interest will arise then and not before.
It cannot be said that the debt is legally in existence before
that time. In contrast, an obligation with a term presupposes
that the obligation arises immediately and is therefore legally
complete during the entire period from its creation to its
expiry. A relationship of obligation is established between a
real creditor and a real debtor (see J.-L. Baudouin,
page 470, paragraph 831, supra). It seems to me that
this is the main difference between vacation pay, in respect of
which an actual relationship is created between the debtor
employer and the creditor employees, and employer contributions,
in respect of which no such relationship can exist between the
employer and the creditor of the contributions until the vacation
pay is actually paid. This results from the various statutes
governing the payment of such employer contributions.
[58] The suspensive conditional obligation concept also exists
in the common law (as the contingent liability) and was referred
to in Mandel, supra, where it was stated that a
contingent liability has no legal force until the condition is
fulfilled.
[59] I therefore feel that the obligation to make employer
contributions in respect of vacation pay to be paid after the
reference period is a potential future obligation as defined in
law. I also feel that the evidence has shown that that obligation
must be estimated and cannot be precisely determined during the
year when the vacation leave is accumulating but has not yet been
taken by the employees.
[60] The definition of “provision”
(“reserve” is used in the English version of the
Act) given by the accountant is a potential liability
estimated at the balance sheet date, which liability is rendered
probable by events that have occurred or are occurring. While the
nature of the liability is clearly specified, its amount and date
of payment are uncertain. In light of the above analysis, it is
my view that the $752,460 estimated as at December 31, 1992, in
anticipation of employer contributions to be made in a subsequent
year is a reserve within the meaning of paragraph 18(1)(e)
of the Act.
[61] Moreover, since the obligation to make those employer
contributions does not arise until the vacation pay is paid, it
cannot be argued that the appellant, in the situation that
concerns us, incurred that expense in 1992. The $752,640 is
therefore not deductible in 1992 under paragraph 18(1)(a)
of the Act either. As noted by Pratte J.A. in
Newfoundland Light & Power, supra, for an
expense to be incurred (within the meaning of paragraph
18(1)(a)) during a year, the obligation to pay must be
created during that year. In rendering his decision, Pratte J.A.
relied, inter alia, on the decision in Guay,
supra, which was affirmed by the Supreme Court of
Canada.
[62] Finally, even if the estimate of the expense is
reasonable and acceptable from an accounting point of view, this
does not make the expense deductible for taxation purposes. To
illustrate this, it is sufficient to cite the following passage
from the Federal Court of Appeal’s decision in Northwood
Pulp and Timber, supra, in which Isaac C.J. states the
following at page 6641:
[6] The fact that the taxpayer’s treatment of the
reforestation costs was generally acceptable from an accounting
point of view does not dictate that it should be treated
similarly for income taxation purposes. . . .
[8] Thus the recent decision of the Supreme Court of Canada in
Canderel Limited v. The Queen does not assist the
appellant in the present case. The Court there said (at
paragraph 53) that:
in ascertaining profit, the taxpayer is free to adopt any
method which is not inconsistent with — inter alia
— established case law principles.
[9] The appellant’s position in the present case in
[sic] inconsistent with “established case law
principles”. We agree with what the learned Trial Judge
said in the present case:
The thrust of the cases referred to by both counsel show that
the Courts have consistently disqualified for income tax
purposes, in calculating taxable profits, amounts that are
provisional estimates, are conditional, contingent or uncertain.
The estimates disallowed by the Minister here were certainly of
that nature.
[63] For all these reasons, I therefore conclude that, in
calculating its profit for the 1992 taxation year, the appellant
was precluded by paragraphs 18(1)(a) and (e) of the
Act from deducting $752,640 as an estimate of the employer
contributions to be made on vacation pay to be paid in subsequent
years.
[64] The appeals are dismissed with costs.
Signed at Ottawa, Canada, this 20th day of October 1999.
“Lucie Lamarre”
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Translation certified true on this 1st day of December
1999.
Stephen Balogh, Revisor