Date: 20010319
Docket: 2000-2873-IT-I
BETWEEN:
JOHANNE MAURICE,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
Reasonsfor
Judgment
Tardif, J.T.C.C.
[1]
This is an appeal for the 1998 taxation year. The issue is
whether the $31,668 paid for personal home assistance by the
Société de l'assurance automobile du
Québec ("SAAQ"), which was received by the
appellant as the person providing such assistance services, must
be included in computing the taxable income of the appellant as a
self-employed worker for the 1998 taxation year.
[2]
In issuing the notice of assessment, the Minister of National
Revenue ("the Minister") assumed the following
facts in particular:
[TRANSLATION]
(a)
in February 1982, the appellant gave birth to a daughter,
Annie;
(b)
on January 1, 1983, Annie was in a traffic accident that left her
severely disabled for life;
(c)
because of the accident's permanent effects on her, Annie is
entitled to the reimbursement of expenses for personal home
assistance under section 79 of Quebec's Automobile
Insurance Act;
(d)
in the cases prescribed by regulation, the SAAQ may replace the
reimbursement of expenses by an equivalent weekly allowance.
Regulation 4.3 of Chapter I of Quebec's Automobile
Insurance Act reads as follows: "Except where the
Société covers lodging expenses for a victim in an
institution, the amount of the reimbursement of personal home
assistance expenses may be replaced by an equivalent weekly
allowance on condition that the victim provides the
Société with documents that identify the person
providing the personal home assistance services and attesting to
the amounts incurred for such services." The appellant now
receives that weekly allowance equivalent to the reimbursement of
personal home assistance expenses;
(e)
since Annie is mentally and physically disabled, she cannot
manage the income from the SAAQ;
(f)
section 83.27 of Quebec's Automobile Insurance Act
provides that the indemnities obtained under section 79 of that
Act may be paid to a tutor or curator where the victim is unable
to manage the amounts himself or herself, while section 83.24
provides that the said indemnities may be paid directly to the
home assistance worker at the victim's request;
(g)
the SAAQ therefore issues cheques made out to the appellant, who
is both her daughter Annie's legal tutor and the person
providing the personal home assistance services;
(h)
the SAAQ pays the appellant, as tutor, $440 every two weeks as a
fixed indemnity. That amount cannot be spent and must be set
aside for the child until she comes of age;
(i)
as the person providing assistance services to Annie, the
appellant also receives $614 a week as a personal home assistance
allowance. That amount is determined on the basis of a yearly
statement sent to the SAAQ by the appellant detailing the
services that her daughter requires because of her
disability;
(j)
the amounts paid as a reimbursement or allowance are intended to
defray home assistance expenses incurred for persons whose
physical or mental condition, by reason of an accident, renders
home assistance necessary for them to perform the essential
activities of everyday life;
(k)
such personal assistance amounts do not serve to reimburse the
cost of goods purchased for the victim's use or for making
alterations to adapt the home (costs for which there is
additional reimbursement), but is rather compensation for
services rendered;
(l)
the amounts received from the SAAQ must be distributed to third
parties in return for the assistance they provide, and those
third parties must pay tax on that income received—as
compensation for services rendered—in the form of either
employment or business income, and this rule also applies where a
parent is the one who provides the assistance services;
(m) the
amounts received from the SAAQ by the appellant were also used to
pay expenses incurred for services rendered by third parties
(camps, day-care centres, caregivers, etc.);
(n)
those amounts paid to third parties, where supported by vouchers,
were accepted by the Minister as expenses that could be deducted
from the appellant's business income.
[3]
Did the appellant provide home assistance and support services to
her child as a self-employed worker, so that the amounts
received under section 79 of the Automobile Insurance Act
must be included in her income as business income? The respondent
argued that the yearly allowance of over $30,000 could have been
granted or allocated to third parties in return for the provision
of care, assistance and support to Annie. The Minister argued
that, in such a case, the payments would have been income in the
form of either employment or business income. Relying on that
premise, he concluded that the same reasoning applies where a
parent decides to assume responsibility for all the care needed
by his or her disabled child.
[4]
The appellant received a yearly allowance of $31,668 for the 1998
taxation year to take care of her daughter Annie; she chose to
look after her daughter herself. The Minister determined that
that allowance was taxable income. In actual fact, the appellant
used the indemnity to make certain outlays, which was why the
Minister characterized her as a self-employed worker for the
purposes of this case; the result was that she was able to
subtract from the indemnity an amount of $17,817.92, leaving a
taxable balance of $13,850.08. The expenses that were allowed can
be itemized as follows (Exhibit A-1, Tab 7):
[TRANSLATION]
. . .
Caregiver (19 Saturdays x 12 hours x
$3)
$684.00
Caregiver's
meals
$190.00
Caregiver's transportation (19 x 12 km x
$3)
$54.72
Maison Caméléon de l'Estrie Inc. (21
weeks)
$2,258.00
Transportation for Maison Caméléon (42 x 86 km x
$0.24)
$866.68
Holidays (2
weeks)
$745.00
Transportation (400 km x
$0.24)
$96.00
Meals
$40.00
Caregiver (24 hours x 52
weeks)
$3,744.00
Caregiver's transportation (12 km x 52 weeks x
$0.24)
$149.76
Caregiver's meals
$520.00
Caregiver (260 days x
$25)
$6,500.00
Caregiver's
transportation
$149.76
Caregiver's meals ($7 x 260
days)
$1,820.00
Total expenses deductible from taxable
allowance
$17,817.92
[5]
The Minister thus determined that the balance of $13,850 was
taxable income in the hands of the appellant, who chose to
completely devote herself to and involve herself in looking after
her disabled child.
[6]
The appellant testified that the physical and mental condition of
her child, who turned 18 in February 2000, was such that she was
like a five-year-old, requiring attention and supervision 24
hours a day, seven days a week.
[7]
She described all the demands imposed on her by her choice to
care for and look after her child. She said that she refused to
entrust her daughter to third parties and explained that she
loved her and wanted to devote herself totally to her, which she
did to the detriment of her own life given the many constraints
and obligations involved. She also said that she put her
daughter's interests and greater well-being above
everything else, including her relationship with her spouse and
her own life.
[8]
The appellant also called as witnesses two other mothers who had
the same concerns about their children, who were also severely
disabled and required considerable care 24 hours a day, seven
days a week.
[9]
In both cases, the women received the same indemnity as the
appellant, and they each received a letter from Revenue Canada
stating that the amounts they received for taking caring of and
looking after their children were not taxable. It is appropriate
to reproduce those two letters here:
(Exhibit A-8)
[TRANSLATION]
April 12, 1996
Jacqueline
Shea
Account number
478
McManamy
261 130 371
SHERBROOKE QC J1H 2M5
Dear Ms. Shea:
Subject: Benefits received from the SAAQ
Further to your letter of April 3, 1996, we hereby confirm that
the benefits received from the SAAQ for taking care of your child
are not taxable pursuant to paragraph 81(1)(g.1) of the
Income Tax Act.
Moreover, those amounts are not taken into account in computing
net income for the purposes of the GST credit and the child tax
benefit. No information slip is issued for such payments.
Finally, under paragraph 81(1)(g.2) of the Income Tax
Act, interest income from the SAAQ benefits is taxable only
from the time the beneficiary attains the age of 21 years.
Further details are provided in Interpretation
Bulletin 365R2, a copy of which is enclosed.
We trust that this information will be satisfactory.
(Exhibit A-9)
[TRANSLATION]
April 12, 1996
Huguette
Joly
Account number
105-944 RUE
THIBAULT
234 295 681
ASCOT QC J1H 5Z4
Dear Ms. Joly:
Subject: Benefits received from the SAAQ
Further to your letter of April 3, 1996, and our telephone
conversation of April 9, 1996, we hereby confirm that the
benefits received from the SAAQ for taking care of your son are
not taxable pursuant to paragraph 81(1)(g.1) of the
Income Tax Act.
Moreover, those amounts are not taken into account in computing
net income for the purposes of the GST credit and the child tax
benefit. No information slip is issued for such payments.
Finally, under paragraph 81(1)(g.2) of the Income Tax
Act, interest income from the SAAQ benefits is taxable only
from the time the beneficiary attains the age of 21 years.
Further details are provided in Interpretation
Bulletin 365R2, a copy of which is enclosed.
We trust that this information will be satisfactory.
. . .
[10] There is
no doubt that, if a third party had received the indemnity from
the SAAQ, it would have been a taxable amount like any
income.
[11] Can the
fact that the indemnity was paid to the mother, who chose to look
after her very seriously disabled child herself, transform the
indemnity into taxable income?
[12] To
justify the assessment, the respondent described the appellant,
as regards her schedule in caring for and looking after her
child, as a self-employed worker or even—which
scandalized counsel for the appellant, and with good
reason—as a contractor.
[13] Counsel
for the appellant also argued that the appellant never chose the
situation imposed on her by a dreadful traffic accident; he said
that she had legal obligations to her child, as set out in the
Civil Code of Québec.
[14] On the
other hand, counsel for the appellant drew a parallel between the
appellant and a contractor to show that it was totally
unacceptable to consider her a self-employed worker or a
contractor. To illustrate this fact, he argued that the appellant
had no expectation of profit and no risk of loss or chance of
profit in devoting time to her child.
[15] Finally,
he argued that the amounts in question were in no way income
within the meaning of the Income Tax Act ("the
Act"), since they were not employment or business
income, much less income from property.
[16] The
respondent acknowledged the compassionate aspect of the case,
which necessarily inspires deep sympathy. Looking beyond the
compassionate approach, the respondent argued that the appellant
freely chose to take care of her child and that the result of her
decision was that she became a self-employed worker in terms of
providing the care required for her child.
Relevant legislative provisions
[17] Section
79 of the Automobile Insurance Act provides as
follows:
79.
Where, by reason of the accident, a victim's physical or
mental condition warrants the continual attendance of another
person or renders him unable to care for himself or perform,
without assistance, the essential activities or everyday life, he
is entitled to the reimbursement of expenses incurred for
personal home assistance.
Expenses are reimbursed on presentation of vouchers and according
to the standards, conditions and maximum amounts prescribed by
regulation. However, no reimbursement may exceed $555 per
week.
In the cases prescribed by regulation, the Société
may replace the reimbursement of expenses by an equivalent weekly
allowance.
[18] Sections
83.24 and 83.27 specify the cases in which the indemnity under
section 79 may be paid directly to a third party:
83.24 The expenses
referred to in sections 79, 83, 83.1, 83.2 and 83.7 and the cost
of the medical report referred to in section 83.31 may, at the
request of the victim, be paid directly to the suppliers.
83.27 Where a person
entitled to compensation is under legal incapacity, the
Société shall pay the indemnity to his tutor or
curator, as the case may be, or, if none, to the person it
designates; the designated person has the powers and duties of a
tutor or of a curator, as the case may be.
[19] Moreover,
paragraph 81(1)(q) of the Act provides as
follows:
81(1) Amounts not
included in income — There shall not be included in
computing the income of a taxpayer for a taxation year,
. . .
(q)
Provincial indemnities — an amount paid to an
individual as an indemnity under a prescribed provision of the
law of a province.
[20] This
provision refers to section 6501 of the Income Tax
Regulations:
6501. For the purposes of
paragraph 81(1)(q) of the Act, "prescribed provision
of the law of a province" means
. . .
(j)
in respect of the Province of Quebec
(i)
sections 5, 5b and 14 of the Crime Victims Compensation
Act, S.Q. 1971, c. 18, and
(ii)
sections 13 and 26, subsection 37(1) and sections 44 and 54 of
the Automobile Insurance Act, S.Q. 1977, c. 68.
[21] What is
to be determined is the extent to which the amounts paid to the
appellant under section 79 of the Automobile Insurance Act
must be included in her income for the 1998 taxation year.
Paragraph 3(a) of the Act describes the amounts to
be included in a taxpayer's income as follows:
3.
Income for taxation year — The income of a taxpayer for a
taxation year for the purposes of this Part is the taxpayer's
income for the year determined by the following rules:
(a)
determine the total of all amounts each of which is the
taxpayer's income for the year (other than a taxable
capital gain from the disposition of a property) from a source
inside or outside Canada, including, without restricting the
generality of the foregoing, the taxpayer's income for the
year from each office, employment, business and property.
[Emphasis added.]
[22] In
addition, section 56 of the Act refers to amounts that,
although not part of those expressly covered by paragraph
3(a), must nevertheless be taken into account in
determining a taxpayer's income. For example, there are
amounts received as employment insurance benefits (paragraph
56(1)(a)) or as scholarships and bursaries (paragraph
56(1)(n)).
[23] Amounts
paid for the benefit of a motor vehicle accident victim under
section 79 of the Automobile Insurance Act are paid as
compensation for personal injury. As such, although they are not
covered by the exemption in paragraph 81(1)(q) of the
Act, they do not have to be included in the
beneficiary's income, since there is no provision—and
that includes both paragraph 3(a) and section
56—specifically requiring their inclusion. Moreover, the
income generated by those amounts before the beneficiary attains
the age of 21 years is also tax-exempt pursuant to
paragraphs 81(1)(g) and (g.1).
[24] The
question that arises here is whether the amounts paid by the
SAAQ, although not taxable for the beneficiary, must be included
in the income of the parent or tutor who receives them as
compensation for the care provided on a daily basis. The
Minister's argument is that the appellant received the
amounts paid under section 79 of the Automobile Insurance
Act as business income and that as such they must be included
in her income. With respect, that interpretation cannot be
accepted.
[25] The
Act does not specifically define the concept of business.
However, subsection 248(1) of the Act specifies various
activities that are included in that concept:
248(1) Definitions ¾ In this
Act,
"business" includes a profession, calling, trade,
manufacture or undertaking of any kind whatever and, except
for the purposes of paragraph 18(2)(c), section 54.2,
subsection 95(1) and paragraph 110.6(14)(f), an
adventure or concern in the nature of trade but does not include
an office or employment. [Emphasis added.]
[26] The
courts generally define the concept of business by contrasting it
with the concept of employment. The leading case on this point is
the Federal Court of Appeal's decision in Wiebe Door
Services Ltd. v. Minister of National Revenue, [1986]
3 F.C. 553. According to MacGuigan J.A.'s reasons, the
applicable test is a four-in-one test—the four components
thereof being (1) control, (2) ownership of the tools,
(3) chance of profit, and (4) risk of loss—so
that account is taken of the whole of the elements which
constitute the relationship between the parties (at
pages 559-60). The Court also accepted the
organization or integration test—which involves determining
whether a person and his or her work are an integral part of the
employer's business—insofar as it is approached from
the persona of the employee and not from that of the employer (at
page 563).
[27] Based on
those reasons, it will generally be concluded that those who act
under an employer's control in terms of their work schedule
and the way they do their work, who generally do not own the
tools used for their work, who receive set wages—as opposed
to an uncertain profit—and who are an integral part of
their employer's activities are employees. Conversely, those
who do their work according to their own rules, without being
accountable either for the way the work is done or with respect
to their schedule, who incur a risk as regards the profit or loss
that might result from their work and who are not an integral
part of their employer's business will generally be
considered independent contractors.
[28] Based on
the test set out in Wiebe Door Services, supra, the
appellant was not an employee, since she was completely
independent in the way she did her work, worked in her own
environment with her own tools and was not in any way part of a
third party's business. Nor was the appellant an independent
contractor within the meaning of the case law, mainly because,
although she acted independently in performing her work, she was
not free to organize her time as she saw fit due to her
daughter's specific and continuous needs and because her
alleged potential profit was fixed in advance and in no way
depended on her own efforts.
[29] Absent a
legal relationship that may be established on the basis of the
case law, the Court is not at liberty to find that such a
relationship exists based on what might be inferred from economic
reality alone. In Shell Canada Ltd. v. Canada,
[1999] 3 S.C.R. 622, the Supreme Court ruled that,
"absent a specific provision of the Act to the contrary or a
finding that they are a sham, the taxpayer's legal
relationships must be respected in tax cases" (at
page 641, emphasis added).
[30] There are
also numerous cases that distinguish on the basis of
profit-seeking between carrying on a business and engaging
in a personal activity. As the Federal Court of Appeal put it in
Tonn v. Canada, [1996] 2 F.C. 73, such a
situation arises where, from the activity, the taxpayer
"derives personal satisfaction or psychological benefit. . .
. Though these activities may in some ways be operated as
businesses, the cases have generally found the main goal to be
personal. Any desire for profit in such contexts is no more
than a 'pious wish' or 'fanciful dream'. It is
only a secondary motive for having set out on the venture"
(at page 97, emphasis added). Major J. of the Supreme Court
of Canada referred to this same distinction in Schwartz v.
Canada, [1996] 1 S.C.R. 254, in stating the following
at pages 300-301:
It has long been recognized that not all "accretions to
wealth" are included as income. Inheritances and gifts are
"accretions to wealth" but are nevertheless not taxed
because they are not income from employment, property, or
business. Profits from hobbies are accretions to wealth, but
they, too, are not taxed for the same reason. [Emphasis
added.]
[31] In the
case at bar, the appellant chose to assume responsibility for her
daughter herself, not for the pecuniary benefits she could derive
therefrom but rather to fulfil her obligation of support, rightly
considering that she was the person best qualified to look after
her child. The monetary benefits resulting from that maternal
family activity are no more taxable than profits from hobbies or
simply amounts that some people give to their non-working spouses
to attend to their family's various needs.
[32] For these
reasons, I allow the appeal, without costs.
Signed at Ottawa, Canada, this 19th day of March 2001.
"Alain Tardif"
J.T.C.C.
Translation certified true on this 2nd day of November
2001.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Erich Klein, Revisor
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
2000-2873(IT)I
BETWEEN:
JOHANNE MAURICE,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
Appeal heard on October 26, 2000, at
Sherbrooke, Quebec, by
the Honourable Judge Alain Tardif
Appearances
Counsel for the
Appellant:
Ghislain Richer and Francine Émond
Counsel for the
Respondent:
Valérie Tardif
JUDGMENT
The
appeal from the assessment made under the Income Tax Act
for the 1998 taxation year is allowed without costs, in
accordance with the attached Reasons for Judgment.
Signed at Ottawa, Canada, this 19th day of March 2001.
J.T.C.C.
Translation certified true
on this 2nd day of November 2001.
Erich Klein, Revisor