Citation: 2003TCC170
|
Date: 20030327
|
Docket: 2002-41(GST)I
|
BETWEEN:
|
547931 ALBERTA LTD.,
|
Appellant,
|
and
|
|
HER MAJESTY THE QUEEN,
|
Respondent.
|
REASONS FOR JUDGMENT
Bowie J.
[1] The issue in this informal
procedure appeal is whether a pickup truck with an extended cab
is, in the circumstances of the case, an automobile for the
purposes of paragraph 6(1)(e) of the Income Tax Act
(the ITA). If it is, then the Appellant is required by
section 173 in Part IX of the Excise Tax Act (the
ETA) to remit goods and services tax (GST) on the amount
of the benefit that by paragraph 6(1)(e) is to be taxed in
the hands of Michel Charest. The word "automobile" is given an
extended meaning by subsection 248(1) of the ITA. It is on
that basis that the Appellant has been reassessed for GST for the
period February 1, 1997 to October 31, 2000.
[2] Many of the facts are not in
dispute. Michel Charest and his wife are the two shareholders of
the Appellant company. Mr. Charest is its general manager, and he
is employed to work primarily in the head office of the company,
which is located in the basement of their house in Beaumont,
Alberta. The Appellant owns two gasoline stations, each of which
has a convenience store attached to it and operated in
conjunction with it. One of these is in Spruce Grove, Alberta and
the other is in Leduc, Alberta. Leduc is about 15 minutes driving
time south of Beaumont; Spruce Grove is about 40 minutes to the
west. The Appellant provides Mr. Charest with a truck for his use
in the course of his work for the company. He is also entitled
to, and does, make personal use of it.
[3] At the beginning of the hearing of
the appeal, counsel for the parties put on the record certain
facts agreed to for the purpose of this proceeding. All travel by
Mr. Charest in the truck from the head office to one or other of
the company's service stations is travel for the purpose of his
employment by the Appellant. Mr. Charest drives the truck
3,150 kilometres per month, 10% of which is personal mileage, not
connected with the business of the Appellant.[1] The truck is a GMC pickup truck
with a 6-foot box and a canopy which can be locked. It has what
is called an extended cab, which means that it has a rear seat as
well as the seats in front for a driver and passengers, and so it
can seat more than three people at one time. The Appellant
purchased the truck on January 12, 1998, and its year-end is on
January 31 each year.
[4] The question at issue turns upon
whether, in the taxation year in which it was acquired, the use
of the truck was "... all or substantially all for the
transportation of goods, equipment or passengers in the course of
gaining or producing income".[2] The Appellant also advances a subsidiary
argument, in the alternative, that even if the truck comes within
the definition of an automobile, the amount of the taxable
benefit that is the base for computation of the GST should be
reduced, because Mr. Charest was required by the Appellant
to use the truck in connection with his employment, and all or
substantially all of the distance travelled by it was in the
course of his employment.[3]
[5] Section 173 of the ETA
provides for the payment of GST on certain employee benefits
which are taxed under specific provisions of the ITA,
including paragraph 6(1)(e), which taxes standby charges
in relation to automobiles made available by employers to their
employees. Section 173 deems the employer to have collected the
GST, and requires it to remit it to the Receiver General. The
standby charge imposed under paragraph 6(1)(e) is
applicable only if an automobile has been made available to an
employee. It does not apply in the case of a truck, unless that
truck falls within the extended definition of an "automobile"
that is found in subsection 248(1) of the ITA.
"automobile" means
(a) a
motor vehicle that is designed or adapted primarily to
carry individuals on highways and streets and that has a
seating capacity for not more than the driver and 8
passengers,
but does not include
(b) an
ambulance,
(c) a
motor vehicle acquired primarily for use as a taxi, a bus
used in a business of transporting passengers or a hearse
used in the course of a business of arranging or managing
funerals,
(d)
except for the purposes of section 6, a motor vehicle
acquired to be sold, rented or leased in the course of
carrying on a business of selling, renting or leasing motor
vehicles or a motor vehicle used for the purpose of
transporting passengers in the course of carrying on a
business of arranging or managing funerals, and
(e) a
motor vehicle of a type commonly called a van or pick-up
truck or a similar vehicle
(i) that
has a seating capacity for not more than the driver and 2
passengers and that, in the taxation year in which it is
acquired, is used primarily for the transportation of goods
or equipment in the course of gaining or producing income,
or
(ii) the use
of which, in the taxation year in which it is acquired, is
all or substantially all for the transportation of goods,
equipment or passengers in the course of gaining or
producing income;
|
« automobile »
Véhicule à moteur principalement
conçu ou aménagé pour transporter des
particuliers sur les routes et dans les rues et comptant au
maximum neuf places assises, y compris celle du conducteur,
à l'exclusion des véhicules suivants:
a)
les ambulances;
b)
les véhicules à moteur acquis principalement
pour servir de taxi, les autobus utilisés dans une
entreprise consistant à transporter des passagers et
les fourgons funéraires utilisés dans une
entreprise consistant à organiser des
funérailles;
c)
sauf pour l'application de l'article 6, les
véhicules à moteur acquis pour être
vendus ou loués dans le cadre de l'exploitation
d'une entreprise de vente ou de location de
véhicules à moteur et les véhicules
à moteur utilisés pour le transport de
passagers dans le cadre de l'exploitation d'une
entreprise consistant à organiser des
funérailles;
d)
les véhicules à moteur de type pick-up ou
fourgonnette ou d'un type analogue:
(i)
comptant au maximum trois places assises, y compris celle
du conducteur, et qui, au cours de l'année
d'imposition où ils sont acquis, servent
principalement au transport de marchandises ou de
matériel en vue de gagner un revenu,
(ii) dont la
totalité, ou presque, de l'utilisation au cours
de l'année d'imposition où ils sont
acquis est pour le transport de marchandises, de
matériel ou de passagers en vue de gagner un
revenu.
|
The Appellant relies on subparagraph (e)(ii) to exclude
its truck from the definition.
[6] As curious as it may seem, the
determination whether this truck is an automobile for purposes of
the two statutes depends entirely upon the use to which it was
put during the period of twenty days that the Appellant owned it
in January 1998. This result flows from the words "in the
taxation year in which it is acquired" that are found in
subparagraph (e)(ii) of the definition. Both counsel took
this position at the hearing, and I agree that is the necessary
result of the plain words of the Act.
[7] What is the meaning of the
expression "... all or substantially all ..."
("... la totalité, ou presque, ...")? I agree
with the submission of counsel for the Respondent that the
expression should be read in its entirety: "... all or
substantially all ..." in my view means more than "...
substantially all ...". The expression "... la
totalité, ou presque, ..." used in the French version
of the ITA also suggests an amount only slightly less than
total use. Mr. Yaskowich is correct that the Minister of National
Revenue has used 90% as a rule of thumb in assessing for many
years. No doubt it is necessary for his officials to have some
informal guideline for purposes of consistency. It is useful for
taxpayers and their advisers, too, to have some degree of
predictability. The fact remains, however, that if Parliament had
intended that 90%, or any other fixed percentage, should govern,
then it would have expressed that in the statute, rather than
using what is obviously, as Judge Bowman put it in Ruhl
v. Canada,[4]
an expression of some elasticity. No doubt Parliament thought
some flexibility was desirable to avoid the harsh results that
might flow from minor deviations from the intended use of a
vehicle in unforeseen circumstances if no exceptions were
permitted from the intended rule that "all" (la totalité)
of the use must be for the qualifying purpose. However, in my
view Parliament clearly intended that the exception in
paragraph (e)(ii) that excludes an extended cab
pickup truck from the definition of an automobile should be
available only to vehicles acquired and used for fulltime service
as carriers of goods, equipment or passengers, but subject to the
exception that minimal non-qualifying use in the year of
acquisition would not have the effect of negating the exception
for the remainder of the life of the vehicle. I do not think that
this view of the exception is necessarily inconsistent with the
approach taken by Bowman J, as he then was, in Ruhl.
Although Judge Bowman there found that perhaps as much as 20% of
the mileage driven in the truck had been without goods or
equipment in it, his rationale for finding that the vehicle was
excluded from the definition rested upon the fact that the
purpose for which it was acquired, and the use to which it was
put, were solely to transport goods and equipment.[5] Notably, there was no
use made of the truck in that case that was not an essential part
of working the farm. Support for this approach is also found in
the judgment of Sobier J. in Myshak v. Canada.[6]
[8] Mr. Charest and the managers of
the Appellant's two gasoline stations gave evidence. Mr.
Charest's evidence was that he regularly did paperwork in the
morning at the office in the basement of his house, that he spoke
by telephone each morning with the managers of the stations.
During those conversations, they frequently asked him to purchase
and bring to their stations specific items of inventory which
were needed there before the regular suppliers would deliver the
next order. These could be anything from anti-freeze to potato
chips, depending on the particular need at the time, and they
could be for one store or both on any given day. Later in the
day, when he went to visit the stations, he would visit one or
more stores or suppliers to purchase the items that the managers
had asked him to bring, and take them in the truck to the store
when he visited it. He also testified that because the store at
Leduc had very little storage space he stored inventory at the
store in Spruce Grove that he would later transport to Leduc as
required, using the pickup truck to do so. His evidence was that
he had no set routine that governed the time at which he did his
various daily tasks, including his visits to the stations. If
there was an urgent need for him to obtain and deliver some items
then he would do so earlier than he otherwise might. He said at
one point that he transported inventory items from the Spruce
Grove store to the Leduc store every day; at another point, he
said that he might not visit the Spruce Grove store for two or
three days. He worked six days each week, and on alternate
Sundays. Mr. Charest's evidence establishes to my satisfaction
that on most days he paid a visit to both stations, and that on
most days he stopped on the way at one or more stores or
wholesale suppliers to buy some item, or items, of inventory that
were required at the stores and that the managers had asked him
in their daily telephone call to bring with him. I also accept
Mr. Charest's evidence that he kept a number of cases of oil in
the back of the truck at all times.
[9] The two station managers, Ms.
Spinks and Mr. Lagacé, corroborated Mr. Charest's
evidence as to those matters that they were in a position to know
about, such as their morning telephone conversations with Mr.
Charest and his visits to the stations, the fact that he
purchased and brought inventory items to them at their request,
and the transfers of inventory from Spruce Grove to Leduc. Their
personal knowledge was limited, however, to that part of Mr.
Charest's activities that directly affected them, and as to his
use of the truck at the actual time when he came to their
stations. They could not testify as to the other uses to which
Mr. Charest put the truck, either for personal or for
business purposes.
[10] Mr. Charest admitted that he used the
truck to go to meetings, and to visit other stores and gas
stations for the purpose of comparing their prices with the
Appellant's. He could not give specifics of these uses, other
than to say that he met with his accountant three or four times
per year, with a representative of the oil company monthly, and
as part of a buyers group from time to time. The comparison
shopping trips, he said, were usually combined with a visit to a
store or a supplier to make a purchase of inventory, or on the
way to one of the gas stations. Certainly, some of this use did
not involve acquiring or transporting goods or equipment, but it
is impossible to determine how much.
[11] Exhibit A-1 is a collection of receipts
from the records of the Appellant recording various purchases
made by Mr. Charest for the company during the period from
January 12 to January 31, 1998. Exhibit A-2 is a tabulation of
these by date, together with similar tabulations for the
remainder of 1998. They show that Mr. Charest did indeed make
purchases at various stores and suppliers on sixteen[7] of the twenty days in
January 1998 that the Appellant owned the truck, and with similar
frequency for the remainder of that year. What they do not show,
of course, is what other use Mr. Charest made of the truck,
either during January 1998, or later.
[12] The Appellant's primary position in
argument, as I understood it, is that I should infer from
Exhibits A-1 and A-2 that 85% of the business use of the truck by
Mr. Charest in January 1998 was for the transportation of goods,
because he transported goods (including the payroll) on seventeen
of the twenty days that the Appellant owned the truck in that
month. That would amount to 85% of 90%, or 76.5%, of the total
use. While arguing that the determination of what is "all or
substantially all" should not be reduced to an arithmetic
exercise, Mr. Yaskowich points out that the Minister has long
used 90% as an administrative guide for this purpose, and that on
some occasions the Court has found as little as 85% to satisfy
the requirement. This analysis, of course, is uncertain at best.
It seems likely that on one or more of the days when no goods
were purchased, the truck was not used at all; there was no
evidence that Mr. Charest used it seven days a week, although he
may have. There also was no clear evidence that Mr. Charest never
used the truck for business purposes other than the
transportation of goods on the days when he has a record of
having purchased goods. It is clear from his evidence that he did
not have any specific recollection that would allow him to
testify to that. He did not choose to keep a log of his use of
the truck to record personal use, business use transporting
goods, and other business use. During his evidence, he was asked
by his counsel to estimate the breakdown of his business use of
the vehicle between transportation of goods and other uses, but
the question was withdrawn without having been answered. I find
no evidence as to use of the truck during January 1998 that is
sufficiently certain as to permit me to say how much of that use
qualifies as transportation of goods or equipment.
[13] Counsel for the Appellant led evidence
as to Mr. Charest's use of the truck generally, and invited me to
conclude from it that it was used all or substantially all of the
time to transport goods to the Appellant's stores, and then to
infer that this must also have been the case in January 1998.
However, as I have said, the evidence has no certainty about it,
and I am not satisfied that I can draw such a conclusion from it.
Counsel for the Respondent submitted in argument that
Mr. Charest was not entirely honest in his evidence. Counsel
for the Appellant argued that he was an honest and forthright
witness. My view of his evidence is that he did not deliberately
give testimony that he knew to be untruthful, but that much of
his evidence was imprecise because he simply did not remember the
details of all that he had done in earlier years, and that in
those circumstances he chose to cast his evidence in what he
considered to be the best light for the Appellant's purposes.
This evidence is not sufficiently certain, nor do I have
sufficient confidence in it, to extrapolate from it for the
purpose of drawing conclusions about the twenty-day period in
January 1998 that is relevant.
[14] I should comment upon two submissions
that were advanced by counsel for the Appellant. The first is
that when Mr. Charest left the head office at his home, went to a
store to make a purchase of inventory for the stores, and then
went on to one or both of the stores and delivered the items
there, as well as meeting with the managers and inspecting the
stores, then the whole trip should be viewed as use for the
purpose of transporting goods. The same would be true if he went
to buy supplies for the stores, and at the same time drove past
other gas stations or visited other stores for the purpose of
checking their prices, or if he went to a meeting but made
purchases on the way and later delivered them to the stores.
Viewed this way, counsel for the Appellant submits that virtually
all the business trips taken in the truck included transportation
of goods, and therefore were made for that purpose. Even
accepting this submission for the purpose of the argument, I do
not find that the Appellant's evidence establishes that Mr.
Charest made no more than the minimal non-qualifying use that the
exception in paragraph (e)(ii) permits of. It will, I
think, be a rare case in which an employee who makes significant
private use of a vehicle is then able to establish that all or
almost all of the total use of that vehicle is to
transport goods, equipment or passengers in the course of
business.
[15] The second concerns the cases of oil
which Mr. Charest said he kept in the back of the truck at all
times. As I understood his evidence, space for storage was a
problem, particularly at the Leduc store. It was therefore useful
to have several cases of oil in the back of the truck at all
times so that if one of the stores required a case or more on
short notice, he could supply it from the truck.
Mr. Yaskowich argued that this qualified as transportation
of goods, so that the truck was always being used for that
purpose, as it always had some cases of oil in it. Judge Sobier
rejected a similar argument in Mychak.[8] There it was argued that as the
Appellant always had a jack and other emergency equipment in the
back of his vehicle, it was always used for the transportation of
equipment. There, as here, the purpose was not to transport, but
to store, the goods or equipment. To find this to be a use that
would satisfy the statutory definition would be to ignore the
obvious purpose of the provision. I find that the Appellant has
not satisfied me that the facts are such as to bring this vehicle
within the exclusionary words in subparagraph (e)(ii) of
the definition. It is therefore an automobile for purposes of
paragraph 6(1)(e) of the ITA.
[16] I turn now to Mr. Yaskowich's
alternative argument. Subsection 6(2) of the ITA provides
for a reduced standby charge in respect of an automobile if two
conditions are satisfied. One is that the employee is required by
the employer to use the automobile in the course of the
employment. This has not been disputed by the Respondent. The
second requirement is that "all or substantially all" of the
distance travelled in the automobile is in the course of that
employment. As the GST is based upon the benefit defined and
included in Mr. Charest's income by subsections 6(1) and (2) of
the ITA, the relevant period for computing it is his
taxation year, which is the calendar year. The assessment of the
Appellant for GST covers the period February 1, 1997 to October
31, 2000. In view of the agreement as to business and personal
mileage between the parties to which I have referred, the
Minister's well-known administrative use of the ratio of 90-10
for purposes of subsection 6(2), and the fact that counsel for
the Minister has not expressed opposition to the alternate
argument in his written submissions, the Appellant should be
reassessed on the basis of a standby charge for the vehicle
computed on the reduced basis provided for in subsection 6(2). To
that extent only the appeal is allowed. In my view, this is not a
case for costs.
Signed at Ottawa, Canada, this 27th day of March, 2003.
J.T.C.C.