Citation: 2005TCC84
|
Date: 20050125
|
Docket: 2003-4033(EI)
|
BETWEEN:
|
ISADORE CAPLAN PARIFSKY,
|
Appellant,
|
and
|
|
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
|
Respondent.
|
[OFFICIAL ENGLISH
TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
McArthur,
J.
[1] The Appellant, Isadore Caplan Parifsky,
has appealed a decision rendered on February 26, 2003, by Canada Customs
and Revenue Agency (now "CRA") which established that Elizabeta Vrdoljak
held insurable employment for the purposes of the Employment Insurance Act
("Act") from June 4, 2001, to August 29, 2002.
[2] This appeal therefore consists of
determining the legal nature of the relationship between
Isadore Caplan Parifsky and Elizabeta Vrdoljak.
[3] The facts leading to this appeal are
somewhat unsettling. The Appellant’s wife, Rose Caplan Parifsky, is
now deceased. She suffered terrible pain for many years, preventing her from
taking care of herself. More recently, Mrs. Parifsky fractured a hip.
Unable to walk because of her precarious state of health, she was hospitalized
for a number of months at Montreal’s Jewish General Hospital for treatment to
help with her rehabilitation. She was later transferred to the Griffith‑McConnell
Residence. Moreover, it should be mentioned that Mrs. Parifsky suffered
from impaired memory, which greatly affected her independence.
[4] Mrs. Parifsky’s husband, the
Appellant, is now 85 years old. His state of health is fragile to say the
least. He suffers from kidney problems and is currently hospitalized at
Elizabeth Bruyère in Ottawa. Needless to say, this appeal is in itself
an additional element that could be detrimental to the Appellant’s state of
health. Under the circumstances, the Court has permitted the Appellant to give
evidence by affidavit.
[5] Given that he was unable to perform the
tasks related to his wife’s medical conditions, the Appellant had to use the
services of Elizabeta Vrdoljak, who was referred to him by
Ms. Vrdoljak’s mother, Victoria Bergeron, who had worked as a
caregiver for Mrs. Parifsky in the past.
[6] Ms. Vrdoljak’s main duties were to
provide personal care and companionship to Mrs. Parifsky. As such,
Ms. Vrdoljak could primarily be called on to change Mrs. Parifsky’s
bed linen, help her eat, take her outside the hospital for fresh air, and look
after her well-being in general. Ms. Vrdoljak worked at the Jewish General
Hospital and the Griffith‑McConnell Residence under the supervision of
the employees at these institutions and it was always understood that only
Ms. Vrdoljak could act as Mrs. Parifsky’s caregiver because of the
nature of personal care to be provided.
[7] Uncertain as to whether or not she held
insurable employment, Ms. Vrdoljak requested a decision from the Minister
under the form prescribed for this purpose. It was after this request was made
that the Minister found that the Appellant was Ms. Vrdoljak’s employer
from June 4, 2001, to August 29, 2002. Consequently, under
paragraph 5(1)(a) of the Act, Ms. Vrdoljak’s work
constituted "insurable employment."
[8] In his letter of February 26, 2003,
addressed to the Appellant, the Minister cited control as a decisive factor in
determining insurable employment. He inferred this control from the fact that:
(a) the
Appellant established the hours of work;
(b) Ms. Vrdoljak
had to provide the services personally;
(c) Ms. Vrdoljak had to follow instructions as
to the work to be performed and the method to be used; and
(d) Ms. Vrdoljak could not hire other
people to replace her.
[9] I respectfully disagree with the Minister’s
claims. I believe that the legal nature of the relationship between
Mr. Parifsky and Ms. Vrdoljak was misunderstood.
[10] To support my reasoning, I would like to
cite the Federal Court of Appeal’s decision in Poulin v. Canada where Létourneau J.A. had to rule on a
similar issue. At paragraph 12 of the decision, Létourneau J. states that
attention must be given to the intention of the parties when determining the
overall relationship they have to each other:
[12] …This misunderstanding stems from
a misapplication of some of the tests in the Wiebe
Door Services Ltd. case, supra, and a failure to pay
sufficient attention to the intention of the parties in the determination of
the overall relationship they have to each other: 671122 Ontario
Ltd. v. Sagaz Industries Canada Inc., [2001] 2 S.C.R. 983, at
paragraphs 46 and 47. I will begin my remarks with the test of control and the
subordinate relationship cited by the Tax Court of Canada.
[11] I therefore have to follow the Federal
Court of Appeal’s analysis, and to do this, I would first like to analyze the
test of control and the relationship of subordination.
(a) existence of control and a relationship of
subordination
[12] Article 2085 of the Civil Code of Québec
("C.c.Q.") determines the applicable law in this case because
the contract must be interpreted according to the laws of the province of Quebec. This article sets out the following:
2085. A contract of employment is a contract by which
a person, the employee, undertakes for a limited period to do work for
remuneration, according to the instructions and under the direction or control
of another person, the employer.
[13] The opposite of the contract of employment
is the contract for services or of enterprise. The latter does not involve any
relationship of subordination with respect to its performance, and leaves the
provider of services free to choose the means of performing the contract.
Articles 2098 and 2099 of the C.c.Q. read as follows:
2098. A contract of enterprise or for services is a
contract by which a person, the contractor or the provider of services, as the
case may be, undertakes to carry out physical or intellectual work for another
person, the client or to provide a service, for a price which the client binds
himself to pay.
2099. The contractor or the provider of services is free to
choose the means of performing the contract and no relationship of
subordination exists between the contractor or the provider of services and the
client in respect of such performance.
[14] In spite of all the importance that must be
given to the notion of control, it is not always conclusive in itself.
Létourneau J.A. expressed the following in this regard at paragraph 15 in Poulin:
[15] What must be retained from these
definitions of the two contracts is that the notion of control is important to
the legal determination of the nature of the relationship between the parties.
However, this notion of control is not always conclusive in itself,
notwithstanding the importance it must be given. As our colleague, Madam
Justice Desjardins, said in Wolf, supra, at paragraph 76, "While
the control test is the traditional civil law criterion of employment, it is
often inadequate because of the increased specialization of the workforce":
see also Wiebe Door Services Ltd., supra,
at pages 558-59, where our colleague, Mr. Justice MacGuigan, states that
the test has broken down completely in relation to highly skilled and
professional workers, who possess skills far beyond the ability of their
employers to direct.
[15] In this case, Ms. Vrdoljak provided
care to Mrs. Parifsky with no real control by the Appellant in this
regard. Ms. Vrdoljak’s hours were established based on
Mrs. Parifsky’s needs. Therefore, her work schedule could vary as a
result. Ms. Vrdoljak’s services were normally required between noon and 8 p.m.,
that is until the time that Mrs. Parifsky had to go to bed, for a total of
approximately 32 hours a week at $9/hour. The total hours of service could
thus vary considerably from week to week because it depended on Mrs. Parifsky’s
needs. However, as Létourneau J.A. mentioned in Poulin at
paragraph 19, the fact that the duties were performed according to a
schedule and with payment by the hour does not necessarily lead to the
existence of a relationship of subordination between the parties:
[19] Finally, the fact that the duties
performed were performed according to a schedule and with payment by the hour
does not necessarily lead, as the Tax Court of Canada apparently thought, to
the existence of a relationship of subordination between the parties. It is not
uncommon for contractors, for example in plumbing, heating or electricity, to
work and invoice according to established hourly rates, and, as in the case of
employees, increased rates on holidays. Likewise, it is not uncommon for a
client to determine the times at which the services are to be provided by the
contractor he has hired.
[16] In addition, Ms. Vrdoljak was enrolled
in a full-time nursing program at that time. She was therefore free to choose
how she spent her time and able to plan her own schedule based on her
availability.
[17] It is clear that Ms. Vrdoljak was able
to decide what kind of care had to be given to Mrs. Parifsky. She was in a
position where she had a significant amount of freedom over the services to be
provided to Mrs. Parifsky. The Appellant, also with a precarious state of
health, was in no position to give Ms. Vrdoljak instructions on how to
provide care. The Appellant was only able to play a passive role in all of these
events, only able to ask Ms. Vrdoljak about his wife’s state of health on
a daily basis.
[18] The fact that Ms. Vrdoljak provided
services personally and that she could not delegate her work does not
automatically make her the Appellant’s employee. In Poulin, Létourneau
J.A. refers to what Desjardins J.A. said in Wolf as follows in
paragraphs 20 and 21 of the decision:
[20] The respondent also made much of the
fact that the workers had to render the services personally. I agree with Madam
Justice Desjardins that the fact that a person cannot delegate his labour to
someone does not necessarily mean that this person is an employee: Wolf v.
Her Majesty the Queen, supra, at paragraph 80 . . . .
[21] It is not hard to understand why, in
this case, the applicant was insistent that the highly intimate and
personalized medical care necessitated by his state of health be provided by
the nurse with whom he had contracted and in whom he had confidence. The same
comment applies to many of the services rendered by the care attendants and the
visiting homemaker as a result of the applicant's neurological difficulties.
The record discloses that these two workers attended to the applicant's person
and his residential premises: see Applicant's Record, transcript of testimony,
pages 52 and 108-09. The difficult physical condition in which the applicant
found himself did not deprive him of his rights to human dignity and privacy
and to his expectations in that regard.
[19] Létourneau J.A.’s comments make complete
sense in this case. It is perfectly normal that the Appellant insisted that
only Ms. Vrdoljak could provide the contracted services, given the
personal care required by Mrs. Parifsky’s state of health.
[20] Consequently, I believe that the notions of
control and the relationship of subordination indicate that this agreement
between the parties is a contract for services.
(b) ownership of the tools needed for the
performance of the work
[21] This test is in
no way useful in clarifying the nature of the legal agreement between the
parties. The evidence revealed that most of the time, Ms. Vrdoljak used
the equipment belonging to the Jewish General Hospital or Griffith‑McConnell
Residence. I therefore believe that little weight should be given to this
factor.
(c) chances of profit and risks of loss
[22] This test is of no use in this case. It has
been shown that if Ms. Vrdoljak had to be absent from her duties for part
of the week, she only received an amount of pay for the services she actually
rendered. However, this in itself is not very useful in clarifying the legal
nature of the agreement between the parties.
[23] In my opinion, even if two of the tests
developed by the courts to differentiate a contract of employment from a
contract for services are not determining factors, the fact remains that the
first of these tests, that is, the existence of control and a relationship of
subordination, clearly indicates that the legal nature of the relationship
between the Appellant and Ms. Vrdoljak was of a contract for services.
[24] In addition, the intention of the parties
in this case leaves little room for interpretation. In the hypothesis where the
test of control and of a relationship of subordination would not have made it
possible to come to a definitive conclusion, I believe that it would not have
changed this Court’s conclusion that the legal nature of the relationship of
the parties is one of a contract for services. I agree with Létourneau J.’s
comments in Poulin at paragraph 30. Even if there was no written
agreement, I do not believe that it would be reasonable to infer that the
Appellant intended to sign a contract of employment with Ms. Vrdoljak
making him her employer, given the Appellant’s and Mrs. Parifsky’s physical
conditions and the consequences that result from having an employer’s status.
The Appellant is clear that he has always considered Ms. Vrdoljak to be
self-employed. I therefore accept the Appellant’s version.
[25] Consequently, the appeal is allowed, the
Minister’s decision is vacated and Ms. Vrdoljak’s employment is declared
uninsurable employment.
Signed at Ottawa, Canada, this 25th
day of January, 2005.
McArthur,
J.