Citation: 2008TCC367
Date: 20080714
Docket: 2007-4317(EI)
BETWEEN:
ROGER LABONTÉ,
Appellant,
and
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
Respondent.
[OFFICIAL ENGLISH
TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
Angers
J.
[1]
The Appellant is appealing from
the determination by the Minister of National Revenue ("the Minister")
that his employment with Entreprise RTL & Fils Ltée ("the Payor")
from October 30, 2006, to March 16, 2007, was not insurable employment because
the Appellant and the Payor were not dealing with each other at arm's length
within the meaning of paragraph 5(2)(i) of the Employment Insurance Act
("the Act").
[2]
The non-arm's length relationship
between the Appellant and the Payor is admitted. The Appellant's wife is the
sole shareholder of the Payor. Her business operates a bowling alley with 8
lanes which was acquired in November 2005. Prior to this acquisition, the
Appellant was the owner of the business, but he did not work there very much
because he provided his services to another business. Experiencing financial
difficulties that led him to declare personal bankruptcy, the Appellant
obtained employment with the Payor in October 2006 as a lane mechanic and
technician. His duties involved maintaining the equipment, lubricating the lanes
and drilling bowling balls.
[3]
Since 2005, the bowling alley had
been managed by another employee, Gérald Thériault. After the arrival of the
Appellant, Mr. Thériault continued to be employed by the Payor, but his work
weeks were considerably reduced because the available work had been given to
the Appellant. However, Mr. Thériault remained available in emergencies and was
called from time to time and even fairly often to handle problems that the
Appellant alone could not handle. The Appellant stated that Mr. Thériault
provided him with the required training.
[4]
The Payor's business was seasonal.
The busy season began in the
month of October and ended in the month of April. Business hours were from noon to midnight on Thurdays
and Sundays, from 7 p.m. to 11 p.m. on Mondays and Tuesdays, from noon to 11
p.m. on Wednesdays and from noon to 2 a.m. on Fridays and Saturdays.
[5]
During the period at issue, Mr.
Thériault worked four weeks during which, according to the Appellant, he
supervised and directed the Appellant. The Appellant eventually replaced Mr.
Thériault, although the latter was always available because he apparently worked
one week at the end of the season in April 2007.
[6]
The Appellant was hired at a
salary of $750 per week for 50 hours of work for the Payor. He said that
although the Payor did not require him to complete a time sheet, he still
completed one every week and gave it to the Payor. These time sheets show that he
worked seven days per week and that his hours varied from 1½ to 13 hours per
day. I can see only three weeks during the period at issue when he took a full
day's holiday. He was paid weekly by cheque and sometimes cashed several cheques
at the same time.
[7]
Mr. Thériault worked 8 hours per
day or 40 hours per week and was entitled to at least two days off per week at
a salary of $780 per week. The Appellant admitted that, during the 2006 calendar
year, Mr. Thériault was listed in the Payor's payroll register only during the
months of January, February and March. He also admitted that prior to the
period at issue and from June 1, 2005, to March 1, 2006, Mr. Thériault was
listed in the register only for 15 weeks at 40 hours of work per week. For the
period at issue, the weeks in which Mr. Thériault was listed in the register
are those ending on January 13, 2007, January 27, 2007, February 10, 2007, and
March 10, 2007.
[8]
The Appellant also admitted that
the Payor's busy season ended in April and he was laid off on March 16, 2007.
According to the Payor, the Appellant was laid off due to a shortage of work. However,
the Appellant admitted that, during the two weeks immediately following the
period at issue, no employee was listed in the Payor's payroll register,
because his wife replaced him and Mr. Thériault's name was listed in the
register for the week ending on April 7, 2007. The Appellant also admitted that
the busy season ended on April 15, 2007.
[9]
The time sheets filed in evidence
and prepared by the Appellant indicate that he apparently worked from October
6, 2006, and did not enter his time during the month of November 2006. For the
last week, the week of March 12, he apparently worked two days more than his
record of employment indicates. Another curious fact is that the days shown on
the time sheets for the weeks of October 2006 do not correspond to the calendar
days. For example, the first day of the weeks beginning on October 6, 13, 20 and
27, 2006, is a Friday whereas the time sheets on which the hours are recorded
begin on Monday. Commencing in December 2006, the time sheets indicate that the
work week begins on Monday.
[10]
The Appellant's wife, Ms. Labonté,
also testified. In her opinion, the busy season really ended at the end of
March although she admitted that there was activity from the end of September
to the end of April. She was responsible for the computer system and the
canteen and organizing the various bowling leagues. She had only two employees,
the Appellant and Mr. Thériault. She had more employees before the period at
issue, because at the time she was receiving financial assistance in the form
of wage subsidies. She stated that Mr. Thériault and the Appellant were paid on
an hourly basis of 40 and 50 hours per week, respectively. There were no
benefits and they were paid vacation pay. She stated that the Appellant was
hired at the end of October 2006 and was required to provide her with his time
sheet. According to Exhibit I-2, the Appellant had begun to work on October 30,
2006, and received his first pay on November 3, 2006. She also stated that
between October 2006 and April 2007, Mr. Thériault had worked 40 hours per
week.
[11]
Ms. Labonté also stated that the
Appellant was laid off on March 16, 2007, because there was less work for him
to do. She did the necessary
work herself. Mr. Thériault was asked to
work one week in April, due to what she called a [TRANSLATION] "major breakdown", but she did not provide further
explanations on the subject.
[12]
The Appellant needed 840 hours of
insurable employment to qualify for employment insurance benefits. According to
the record of employment, he accumulated 1,000 insurable hours and worked 20
weeks.
[13]
Accordingly, the Appellant has the
burden of proving on a balance of probabilities that he worked in insurable
employment for the Payor within the meaning of the Act during the period at issue,
and that it was therefore unreasonable for the Minister to conclude that he and
the Payor would not have entered into a substantially similar contract of
employment if they had been dealing with each other at arm's length, having
regard to all the circumstances of the employment, including the remuneration
paid, the terms and conditions, and the nature and importance of the work
performed. They would then be deemed to be dealing with each other at arm's
length.
[14]
The relevant legislative
provisions are paragraphs 5(2)(i) and 5(3)(b) of the Act which I
am reproducing here.
5. …
Excluded employment
(2) Insurable employment does not include:
...
(i) employment if the employer and employee
are not dealing with each other at arm's length.
Arm's length dealing
(3) For the purposes of paragraph (2)(i),
...
(b) if the employer is, within the meaning of
that Act, related to the employee, they are deemed to deal with each other at
arm's length if the Minister of National Revenue is satisfied that, having regard
to all the circumstances of the employment, including the remuneration paid,
the terms and conditions, the duration and the nature and importance of the
work performed, it is reasonable to conclude that they would have entered into
a substantially similar contract of employment if they had been dealing with
each other at arm's length.
[15]
The Minister's position is based primarily
on the fact that the Appellant was replacing Mr. Thériault and, for this
reason, he contests the argument that the Appellant had to work 50 hours per
week for 20 weeks when Mr. Thériault worked only 40 hours per week for 15 weeks
during the previous season. The Minister also doubts that Mr. Thériault was the
supervisor who had to supervise and train the Appellant because he worked only
four weeks in total during the period at issue, namely, from mid-January to
mid-March 2007. The Minister questions the layoff of the Appellant on March 16,
2007, for lack of work because the regular season ends in April and the Payor
had to hire Mr. Thériault for one week in April 2007. In addition, the
Appellant's time sheet shows that he worked 10 and 9 hours on March 17 and 18
respectively, or two days more than the date indicated on the record of
employment.
[16]
However, the Minister does not contest
the fact that there was a contract of service between the Appellant and the Payor
and that the Appellant actually performed the services for the Payor. For his
part, the Appellant submits that he worked the number of hours at issue and
that his conditions of work are acceptable despite his non-arm's length
relationship with the Payor.
[17]
However, the Appellant's evidence
remains unclear on the points raised by the Minister. The Appellant testified
that he had been hired to replace Mr. Thériault. There is no evidence that he
had to take on additional duties to justify a longer period of employment,
namely, 20 weeks instead of 15 weeks like Mr. Thériault. Nor does the evidence
indicate why Mr. Thériault could do his work in 40 hours per week for 15 weeks
while the Appellant needed 50 hours per week for 20 weeks. It therefore becomes
difficult to explain the incongruity between the duration of the employment and
the number of hours worked in the case of the Appellant and of the person he
was supposed to replace. In addition, I must question the Appellant's statement
that Mr. Thériault was his superior and supervisor who had to pass on his
knowledge to the Appellant about his duties. After all, during the Appellant's
20 weeks of work, Mr. Thériault worked only four weeks commencing only in
mid-January 2007, or two months after the Appellant was hired. It seems
reasonable to assume that if Mr. Thériault was to provide any training to the
Appellant, he would have provided it at the commencement of his employment.
[18]
On the issue of the period of his
employment, there is a clear contradiction between the time sheets completed by
the Appellant and the duration of the employment shown on the record of
employment. The time sheets (Exhibit I-1) indicate that the Appellant's work
began on October 6, 2006, whereas the record of employment shows that the
employment began on October 30, 2006. The time sheet does not indicate any
period for the month of November 2006 and it indicates that the Appellant
worked until March 18, 2007, compared to March 16, 2007, on the record of
employment. The evidence shows that there would have been work after March 16,
2007, because Mr. Thériault worked 40 hours to repair a [TRANSLATION] "major breakdown". I do not contest the fact
that there may have been a [TRANSLATION] "major
breakdown", but I wonder why it took exactly 40 hours to repair it. I must
also point out the contradiction between the Appellant's statement that the Payor
did not require him to keep time records and the Payor's testimony to the
contrary.
[19]
In conclusion, I must mention that
the Appellant was available and worked seven days per week throughout his
employment with the Payor, except for only three days. That represents 20 long
weeks of availability and I wish to point out that the Payor never expected
this much from Mr. Thériault.
[20]
Considering this file and specifically
the contradictions and inaccuracies regarding the circumstances, terms and
conditions, duration and nature of the Appellant's work, I find that he has not
discharged the burden of proof and therefore that the Minister's decision was
reasonable under the circumstances.
[21]
The appeal is therefore dismissed.
Signed at Emundston, New Brunswick, this 14th day of July 2008.
"François Angers"
Translation
certified true
on
this 2nd day of September 2008.
Susan Deichert, Reviser