Citation: 2008TCC190
Date: 20080414
Docket: 2007-3558(IT)I
BETWEEN:
DIANE GERVAIS,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
[OFFICIAL ENGLISH
TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
Bédard J.
[1]
By notice of
redetermination dated October 20, 2006, the Minister of National Revenue (the
"Minister") revised the Appellant's Child Tax Benefits and determined
that the Appellant had received overpayments of $2,612.87 for the period of
July 2004 to June 2005 in respect of the 2003 base year, $4,207.81 for the
period of July 2005 to June 2006 in respect of the 2004 base year, and $1,023.07 for
the period of July 2006 to September 2006 in respect of the 2005 base year. By
notice of redetermination dated October 6, 2006, the Minister also revised the
Appellant's Goods and Services Tax Credit and determined that she had received
overpayments of $342 for the period of July 2004 to April 2005 in respect of the
2003 taxation year, $347 for the period of July 2005 to April 2006 in respect
of the 2004 taxation year, and $1,778 for the period of July 2006 to
October 2006 in respect of the 2005 taxation year. Finally, by notice of
redetermination dated October 27, 2006, the Minister revised the Appellant's
entitlement to the Energy Cost Benefit and determined that she had received an
overpayment of $250 in respect of the 2004 base year. The Appellant filed an
appeal from these determinations under the informal procedure.
[2]
In order to establish
and confirm the notices of determination with regard to the Child Tax Benefits
for the 2003, 2004 and 2005 base years, the Goods and Services Tax Credit for
the 2003, 2004 and 2005 taxation years, and the Energy Cost Benefit for the
2004 base year, the Minister relied on the following assumptions of fact:
(a)
The Appellant is the
mother of Maxime Gervais, born August 1, 1988, and Pamela Rochefort, born
December 28, 1990;
(b)
Cécile Rochefort is the
grandmother of Maxime and Pamela;
(c)
During the periods at
issue, Maxime and Pamela were residing with Cécile Rochefort, who primarily fulfilled
the responsibility for the children's care and upbringing.
[3]
The issue is basically
whether, during the periods concerned, Maxime and Pamela were residing with the
Appellant and whether she was the individual primarily responsible for the care
and upbringing of the children.
[4]
The Appellant, Johanne
Gervais (the Appellant's sister), Pierrette Gervais (the Appellant's mother)
and Pamela (the Appellant's daughter) testified in support of the Appellant's
position. Cécile Rochefort (grandmother to Maxime and Pamela), Philippe Martin
(a neighbour of Cécile Rochefort), Richard Marcil (a next-door neighbour of Cécile
Rochefort) and Marc Roy (Cécile Rochefort's son-in-law) testified in support of
the Respondent's position.
Law
[5]
At the time in question,
the definition of "eligible individual" in section 122.6 of the Income
Tax Act (the "Act") read as follows:
“eligible individual” in respect of a qualified dependant at any
time means a person who at that time
(a) resides with the qualified dependant,
(b)
is the parent of the qualified dependant who primarily fulfils the
responsibility for the care and upbringing of the qualified dependant,
(c)
is resident in Canada or, where the person is the cohabiting spouse or common-law
partner of a person who is deemed under subsection 250(1) to be resident in
Canada throughout the taxation year that includes that time, was resident in
Canada in any preceding taxation year,
(d) is not described in paragraph 149(1)(a)
or 149(1)(b), and
(e)
is, or whose cohabiting spouse or common-law partner is, a Canadian citizen or
a person who
(i) is a permanent resident within the meaning of subsection 2(1)
of the Immigration and Refugee Protection Act,
(ii) is a temporary resident within the meaning of the Immigration
and Refugee Protection Act, who was resident in Canada throughout the 18
month period preceding that time, or
(iii) is a protected person within the
meaning of the Immigration and Refugee Protection Act,
(iv) was determined before that time to be a member of a class
defined in the Humanitarian Designated Classes Regulations made under
the Immigration Act,
and
for the purposes of this definition,
(f)
where the qualified dependant resides with the dependant’s female parent, the
parent who primarily fulfils the responsibility for the care and upbringing of
the qualified dependant is presumed to be the female parent,
(g)
the presumption referred to in paragraph 122.6 eligible individual (f)
does not apply in prescribed circumstances, and
(h)
prescribed factors shall be considered in determining what constitutes care and
upbringing.
[6]
For
the purposes of paragraphs (g) and (h) of the definition of
"eligible individual" in section 122.6 of the Act, sections 6301
and 6302 of Part LXIII of the Income Tax Regulations (the
"Regulations") make the following provisions:
NON-APPLICATION OF PRESUMPTION
6301. (1) For the purposes of paragraph (g)
of the definition “eligible individual” in section 122.6 of the Act, the
presumption referred to in paragraph (f) of that definition does not
apply in the circumstances where
(a)
the female parent of the qualified dependant declares in writing to the
Minister that the male parent, with whom she resides, is the parent of the
qualified dependant who primarily fulfils the responsibility for the care and
upbringing of each of the qualified dependants who reside with both parents;
(b)
the female parent is a qualified dependant of an eligible individual and each
of them files a notice with the Minister under subsection 122.62(1) of the Act
in respect of the same qualified dependant;
(c)
there is more than one female parent of the qualified dependant who resides
with the qualified dependant and each female parent files a notice with the
Minister under subsection 122.62(1) of the Act in respect of the qualified
dependant; or
(d)
more than one notice is filed with the Minister under subsection 122.62(1) of
the Act in respect of the same qualified dependant who resides with each of the
persons filing the notices if such persons live at different locations.
(2) For greater certainty, a person who files a notice
referred to in paragraph (1)(b), (c) or (d) includes a
person who is not required under subsection 122.62(3) of the Act to file such a
notice.
FACTORS
6302. For the purposes of
paragraph (h) of the definition “eligible individual” in section 122.6
of the Act, the following factors are to be considered in determining what
constitutes care and upbringing of a qualified dependant:
(a)
the supervision of the daily activities and needs of the qualified dependant;
(b)
the maintenance of a secure environment in which the qualified dependant
resides;
(c)
the arrangement of, and transportation to, medical care at regular intervals
and as required for the qualified dependant;
(d)
the arrangement of, participation in, and transportation to, educational,
recreational, athletic or similar activities in respect of the qualified
dependant;
(e)
the attendance to the needs of the qualified dependant when the qualified
dependant is ill or otherwise in need of the attendance of another person;
(f)
the attendance to the hygienic needs of the qualified dependant on a regular
basis;
(g)
the provision, generally, of guidance and companionship to the qualified
dependant; and
(h)
the existence of a court order in respect of the qualified dependant that is
valid in the jurisdiction in which the qualified dependant resides.
[7]
What is of interest
here relates to the condition set out in paragraph (a) of the definition
of "eligible individual", that is, that the person must reside with
the qualified dependant, and the condition set out in paragraph (b) of
the definition of "eligible individual", that is, that the parent of the
qualified dependant must be the one who primarily fulfils the responsibility
for the care and upbringing of the qualified dependant, taking into account the
factors set out in section 6302
of the Regulations.
Analysis and conclusion
[8]
Paragraph (a) of
the definition of "eligible individual" in section 122.6 of the Act requires
that the "eligible individual" reside with the dependant. The
residence factor is therefore essential for obtaining the credit. In the
Court's view, the expression "reside with" as used in the definition
of "eligible individual" in section 122.6 of the Act means to
ordinarily [TRANSLATION] "live in the same house". The first question
to be addressed, then, is this: was the Appellant ordinarily living in the same
house as Pamela and Maxime? The Court emphasizes that the Appellant had to
demonstrate to it, on a balance of probabilities, that this was the case during
the periods at issue. The Appellant's evidence in this regard was based on her
testimony, which was supported by the testimony of her mother, sister and
daughter Pamela. The Court notes as well that the Appellant's testimony was
also supported by documentary evidence (Exhibit A-1), which tended to
demonstrate that correspondence relating to Pamela and Maxime was sent to the
Appellant's home address. The testimony of the Appellant and of those who
testified in support of her position may be summed up as follows: during the
periods at issue, Pamela and Maxime were ordinarily living with the Appellant,
in her apartment. Pamela and Maxime often went to live with their grandmother
during the periods at issue, but not on an ordinary basis. This evidence adduced
by the Appellant was contradicted by the testimony of Cécile Rochefort (grandmother
of Pamela and Maxime), Philippe Martin (a neighbour of Ms. Rochefort),
Richard Marcil (a next-door neighbour of Ms. Rochefort) and Marc Roy (Ms. Rochefort's
son-in-law, who was also a next-door neighbour), who basically testified that,
during the periods at issue, Pamela and Maxime ordinarily lived with their
grandmother, Ms. Rochefort, in her residence during the school year and her
mobile home (at a campsite) during the summer.
[9]
The Appellant, who bore
the burden of proof, failed to satisfy the Court that she had ordinarily lived
in her apartment with her children, Pamela and Maxime, during the periods in question.
In this case, the Court had to choose between two conflicting versions of the
facts. The Court accepted Cécile Rochefort's version rather than that of the
Appellant basically because the only independent witnesses who testified in
this matter―witnesses the Court deemed to be highly
credible—supported Cécile Rochefort's version of the
facts and more or less contradicted the version given by the Appellant. In view
of the Court's finding respecting paragraph (a) of the definition of
"eligible individual" in section 122.6 of the Act, the Court sees no useful
purpose in drawing a conclusion regarding the condition set out in paragraph (b)
of that same definition in the same section of the Act.
[10]
For these reasons, the
appeal is dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, this 14th day of April 2008.
"Paul Bédard"
Translation
certified true
on this 21st day
of May 2008.
Carole Chamberlin,
Translator