Date: 19980610
Docket: 96-1134-UI
BETWEEN:
ALINE DUCHESNE,
Appellant,
and
THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE,
Respondent,
and
ÉCOLE DE DANSE ALINE DUCHESNE INC.,
Intervener.
Appeal heard on May 27, 1998, at Chicoutimi, Quebec, by the
Honourable Judge Guy Tremblay
Appearances
Counsel for the Appellant: Éric Gagnon
Counsel for the Respondent: Pascale O’Bomsawin
Counsel for the Intervener: Jean-Claude Basque
Reasons for Judgment
Guy Tremblay, J.T.C.C.
Issue
[1] The issue is whether, during the periods from January 12
to June 6, 1992, September 14 to December 11, 1992, and
January 10 to April 1, 1994, the appellant held insurable
employment within the meaning of the Unemployment Insurance
Act (“the Act”) with
École de danse Aline Duchesne Inc.,
hereinafter referred to as “the payer”.
[2] The appellant, who has a diploma from the
Fédération des loisirs-danse du
Québec, worked from 35 to 45 hours a week. She was
allegedly paid $200 a week in 1992, $350 in 1993 and $500 in
1994.
[3] According to the respondent, the dance class sessions were
of 12 to 14 weeks' duration in 1992 and the appellant claimed
she worked 21 weeks.
[4] The appellant owned 35 percent of the payer’s
capital stock, and her spouse and brother held the rest. The
respondent argued that paragraph 3(2)(c) of the Act
applies and that the appellant’s terms and conditions of
employment would not have been the same if she had been dealing
with the payer at arm’s length. The respondent thus
submitted that the employment is excepted employment. The
appellant argued the opposite.
Burden of proof
[5] The appellant bears the burden of showing that the
respondent’s assessments are unfounded. This burden of
proof derives from a number of judicial decisions, including that
of the Supreme Court of Canada in Johnston v. Minister of
National Revenue.[1]
[6] In Johnston, the Court held that the facts assumed
by the respondent in support of the assessments or reassessments
are presumed to be true until proven otherwise. In the case at
bar, the facts assumed by the respondent are set out in
subparagraphs (a) to (r) of paragraph 5 of the Reply to the
Notice of Appeal. That paragraph reads as follows:
[TRANSLATION]
5. In making his determination, the respondent Minister of
National Revenue relied, inter alia, on the following
facts:
(a) the payer operates a social dancing school;
[admitted]
(b) the payer was incorporated on January 20, 1992;
[admitted]
(c) the payer’s capital stock is distributed as
follows:
the appellant 35%
Frédéric Masson, the appellant’s spouse
30%
Éric Duchesne, the appellant’s brother 35%
[admitted]
(d) Éric Duchesne did not invest anything in the payer
aside from the $35 allegedly paid for his 35 shares; [denied
as written]
(e) prior to January 20, 1992, the appellant was the sole
owner of the same dance school; [denied]
(f) on January 20, 1992, the appellant transferred assets to
the payer in return, inter alia, for a promissory note for
$3,042 that did not bear interest or specify any repayment
method; [denied]
(g) the appellant has a diploma from the
Fédération des loisirs-danse du
Québec; [admitted]
(h) the appellant gave dance lessons five nights a week and
hosted “mobile disco” dances on Saturday nights;
[denied as written]
(i) the appellant estimates that she worked from 35 to 45
hours a week; [denied as written]
(j) the appellant received fixed weekly wages no matter how
many hours she worked; [denied]
(k) the appellant’s weekly wages increased from $200 in
the spring of 1992 to $350 in the fall of 1992 and $500 in the
spring of 1994; [admitted subject to amplification]
(l) the payer’s financial statements show the following
income:
1992 1993 1994
gross income $30,264 $28,531 $12,774
net loss (3,598) (404) ( 5,375)
[admitted with an explanation]
(m) the appellant’s wages for the period from March 9 to
June 6, 1992 (13 weeks) were paid to her on
June 22, 1992; [denied as written]
(n) during the first five or six months of 1992, the payer
used the appellant’s personal bank account;
[denied]
(o) the appellant claims she worked 21 weeks in the spring of
1992 and yet the dance class sessions were of 12 to 14 weeks'
duration; [denied]
(p) the appellant, a certified dance teacher, was the
payer’s reason for being; [denied as written]
(q) the appellant continued to do the same work for the payer
that she had done when she was the sole owner of the same
business; [denied]
(r) in these circumstances, it is not reasonable to conclude
that the appellant’s contract of employment would have been
substantially similar if she had been dealing with the payer at
arm’s length. [denied]
[7] Following the above admissions, the evidence was completed
by the testimony of the appellant and her spouse,
Frédéric Masson.
[8] The evidence shows that the appellant began studying dance
when she was 14 years old. She began teaching when she was 18.
She later became one of the best star dancers. Her brother
Éric is also a highly skilled dancer, although not as
skilled as she is.
[9] Prior to the payer’s incorporation on January 20,
1992, there existed the
École de danse Aline Duchesne Enr.
(“École D.A.D. Enr.”).
Frédéric Masson testified that that school was
not well run. Having since spent time in that artistic
environment, he said that the vast majority of dance teachers are
paid low wages. It is dancing that interests them. This was
reflected in the way École D.A.D. Enr. was run.
Moreover, if the business had gone bad, the appellant would have
had to bear all the consequences.
[10] After considering the situation and seeking advice from
an accountant, Mr. Masson decided to incorporate
École D.A.D. Enr., which became
École de danse Aline Duchesne Inc. The purpose
of the restructuring was to ensure that the business was soundly
managed and to promote its activities in order to create
permanent employment for the appellant and her brother.
Mr. Masson's role as manager of the organization also
gave him an opportunity to meet a number of people, and they
often became clients of his law firm.
[11] Mr. Masson commented as follows on the following facts
assumed by the respondent in paragraph 5 of the Reply to the
Notice of Appeal:
(d) Éric Duchesne did not invest anything in the payer
aside from the $35 allegedly paid for his 35 shares; [denied
as written]
He and Éric Duchesne did not invest money in the
company, except for amounts of $30 and $35 respectively. The
appellant invested $35 and transferred the assets of
École D.A.D. Enr.
(e) prior to January 20, 1992, the appellant was the sole
owner of the same dance school; [denied]
École de danse Aline Duchesne Enr. was not the same
juridical person as the company.
(f) on January 20, 1992, the appellant transferred assets to
the payer in return, inter alia, for a promissory note for
$3,042 that did not bear interest or specify any repayment
method; [denied]
The basis for this allegation can be found in the contract of
sale filed as Exhibit A-1. That contract reads as
follows:
[TRANSLATION]
AGREEMENT
BETWEEN:
ALINE DUCHESNE, domiciled and residing at 103, rue Boisclair,
Chicoutimi (northern district), Quebec,
hereinafter called “the Vendor”,
AND:
ÉCOLE DE DANSE ALINE DUCHESNE INC., whose head office
is at 245, ave. Riverin, Suite 115, Chicoutimi, Quebec,
hereinafter called “the Purchaser”.
CONTRACT OF SALE
IN VIEW OF the incorporation of
École de Danse Aline Duchesne
Inc.;
IN VIEW OF the need to transfer property to the said
company;
IT IS HEREBY AGREED:
THAT
Aline Duchesne will sell to École de Danse Aline
Duchesne the following property:
A car (Cressida) with a market value of: $1,546.00
A sound system with the associated
equipment $5,994.00
For a total of: $7,540.00
In consideration of the said sale, the company will issue
99 common shares of its capital stock to
Aline Duchesne, take over her personal debt to the bank of
$4,399.00 and give her a promissory note for the remainder
($3,042.00).
Given that the said assets are being transferred at their
market value on the date of this transaction and if a price
adjustment becomes necessary as a result of demands by a
Department of Revenue, this agreement accordingly authorizes such
an adjustment.
AND WE HAVE SIGNED AT CHICOUTIMI
This 20th day of January 1992 at 10:00 a.m.
(s) Aline Duchesne
Aline Duchesne
(s) Frédéric Masson
École de Danse Aline Duchesne Inc.
per: Frédéric Masson
[12] According to Mr. Masson, the promissory note did not bear
interest because what occurred was a rollover, and according to
information he obtained from his accountant, a rollover cannot be
interest-bearing.
Subparagraphs 5(h), (i) and (j) have not been refuted by
evidence to the contrary even though they were denied by counsel.
They are therefore considered true.
[13] (k) the appellant’s weekly wages increased from
$200 in the spring of 1992 to $350 in the fall of 1992 and $500
in the spring of 1994; [admitted subject to
amplification]
The evidence given through the testimony of both the appellant
and Mr. Masson is that the appellant had to work an extra
seven weeks at the end of the spring because of new dance
standards imposed by the
Fédération des loisirs-danse du
Québec ([6]: 5(o)). Moreover, that extra work enabled the
appellant to acquire further qualifications.
[14] The appellant’s wages were set fairly low at first
($200 a week) to make sure that the company got off on the right
foot. Her new qualifications also justified the subsequent
increase. Her applications for unemployment insurance benefits
for 1992 (from January 12 to June 6 and September 14 to December
1) were filed as Exhibits I-1 and I-2.
[15] The appellant did not work in 1993 because she was
pregnant and gave birth that year. Her brother Éric
replaced her as the senior teacher. The appellant went back to
work as the senior teacher in 1994, and she worked from January
10 to April 4 (Exhibit I-3). The teaching load was almost double
that of previous years. She taught the same class two or three
times a week and worked more than 45 hours a week.
[16] The appellant subsequently accepted an offer from Studio
de danse 2020 to teach for 35 hours a week at $9.25 an hour. She
thus no longer had to worry about advertising, organization or
other concerns.
[17] The comparative financial statements for 1992 and 1993
were filed as Exhibit I-4, and those for 1993 and 1994 were filed
as Exhibit I-5.
The following items, inter alia, appear therein for
each of those years:
1992 1993 1994
Wages and benefits $14,354 $11,825 $7,019
Room rental & reception $4,542 $1,766 $1,723
Advertising & entertainment $2,784 $3,975 $1,955
[18] (m) the appellant’s wages for the period from March
9 to June 6, 1992 (13 weeks) were paid to her on
June 22, 1992; [denied as written]
Mr. Masson explained that, in mid-March, the
payer’s “bubble burst”; in other words, it had
no more funds. However, the appellant continued giving classes.
They had to wait for money to come in before she could be
paid.
[19] Exhibit I-6 shows that the appellant received eight
cheques for $173.02 between January 16 and March 5, 1992. On June
22, she received a cheque for $4,878.67. The memo on the cheque
stated the following: “transfer and repayment and payment
of her account recorded before incorporation”. The
company’s account could not, inter alia, be opened
until June 1992, as shown by Exhibit I-7, which reads as
follows:
[TRANSLATION]
ÉCOLE DE DANSE ALINE DUCHESNE INC.
MEETING OF SOLE DIRECTOR
Minutes of the meeting of the sole director of
ÉCOLE DE DANSE ALINE DUCHESNE INC.
at its head office at 245, avenue Riverin, Suite 115, in
Chicoutimi, Province of Quebec G7B 4R6, on March 10, 1992, at
10:00 a.m.
PRESENT:
FRÉDÉRIC MASSON,
the sole director of the company.
Under Part IA of the Companies Act, since a sole
director constitutes a directors’ meeting, the said meeting
is properly constituted.
PAY ADJUSTMENT:
WHEREAS the company’s director notes the company’s
lack of liquid assets;
WHEREAS the company must repay, inter alia, an amount
of $4,399.00 by the summer of 1992;
IN VIEW OF the problems the company is having borrowing enough
money to pay all its short-term debts;
WHEREAS the company’s bank account cannot be opened
until June 1992;
WHEREAS the company has asked Aline Duchesne to choose
between:
Payment in full of her $4,399.00 credit line and the
postponement for an indefinite time of the payment of the balance
of her wages, totalling $2,249.26, with six percent annual
interest;
or
Payment of 21 weeks of wages and partial repayment of the
credit line (about $2,600.00);
WHEREAS Aline Duchesne has chosen the first option, namely
payment in full of the credit line in June 1992 and financing of
the balance of her wages ($2,249.26) at six percent annual
interest.
BY A DULY SECONDED MOTION, IT IS UNANIMOUSLY
RESOLVED:
THAT École de Danse Aline Duchesne Inc. give Aline
Duchesne a demand note for $2,249.26 bearing six percent annual
interest;
THAT the sole director, Frédéric Masson, be
authorized to sign all the documents associated with the said
transaction.
AUTHENTICATION
I, the undersigned, as the sole director of the company,
hereby approve all the matters submitted at the meeting and affix
my signature hereto in accordance with the provisions of the
Act.
March 10, 1992
(s) Frédéric Masson
Frédéric Masson
As attested by the company’s seal affixed hereto.
ADJOURNMENT OF THE MEETING
The agenda having been dealt with in full, the meeting is
adjourned.
THE PRESIDENT
AND SECRETARY
March 10, 1992
(s) Frédéric Masson
Frédéric Masson
[20] (n) during the first five or six months of 1992, the
payer used the appellant’s personal bank account;
[denied]
The account in question was not a personal account but rather
the business account of the former École D.A.D. Enr. The
company was not yet fully organized, since it had been formed
only on January 20, 1992. Moreover, the students who registered
for dance classes in that session made their cheques out to
École D.A.D. Enr. and not Inc.
[21] (p) the appellant, a certified dance teacher, was the
payer’s reason for being; [denied as written]
She was the payer’s reason for being in the sense that
the payer would not have existed without her. The establishment
and sound management of the payer were intended precisely to
create permanent employment for the appellant and her
brother.
[22] (q) the appellant continued to do the same work for the
payer that she had done when she was the sole owner of the same
business; [denied]
The appellant's key work, namely teaching, was the same,
although she had to adapt to new standards for dance steps. As
well, she no longer had to deal with figures.
[23] Counsel for the respondent referred to Josée
Gasse (file 96-1888(UI)) and Hélène
Gasse (file 96-1890(UI)). At paragraph 20, Judge Lucie
Lamarre noted “that it is not sufficient in order to
overturn the Minister's determination that the appellants
merely disprove some of the facts taken into account by the
Minister. They must show that the facts relied on by the Minister
that were wrong or misinterpreted carry such weight that his
determination can no longer
stand . . . .” Judge Lamarre referred
to Attorney General of Canada v. Jolyn Sports Inc., [1997]
F.C.J. No. 512 (Q.L.) (C.A.).
[24] It is true that, in the case at bar, some facts were
denied without the appellant adducing evidence to the contrary.
The Court considered those facts to be established, and in
particular 5(h), (i) and (j) ([12]).
[25] It is also true that a number of the facts alleged by the
respondent involve an inherently negative aspect: 5(d), (e), (f),
(j), (k), (m), (n), (o), (p) and (q). However, it seems to the
Court that the evidence adduced changes the nature of the
negative aspects by providing an explanation of the situation
that is plausible and favourable to the appellant. Moreover, most
of the exhibits were filed by the respondent. He therefore had
them in his possession. In this case, as in many others, the
respondent’s investigation was conducted by telephone in
the interest of economy. This is not a criticism, but the
procedure does have its drawbacks.
[26] The Court is of the view that the subparagraphs listed in
the preceding paragraph and the evidence adduced show that the
Minister’s determination did not result from the proper
exercise of his discretion. The evidence shows that the
appellant’s contract of employment would have been
substantially similar if she had been dealing with the payer at
arm’s length.
Conclusion
[27] The appeal is allowed.
Signed at Québec, Quebec, this 10th day of June
1998.
“Guy Tremblay”
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Translation certified true on this 27th day of May
1999.
Erich Klein, Revisor