Date: 19980602
Dockets: 97-2159-IT-I; 97-2160-IT-I
BETWEEN:
AGNÈS DUPRIEZ, CHRISTIAN COUTLÉE,
Appellants,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent,
Reasons for Judgment
LAMARRE PROULX, J.T.C.C.
[1] These appeals were heard under the informal procedure.
They were heard together but not on common evidence. The grounds
of appeal and the taxation year are different for each appellant,
though the appeals concern the same point of law, namely a gift
within the meaning of s. 118.1 of the Income Tax Act
("the Act").
[2] In Ms. Dupriez's case the question is whether in
the 1994 taxation year she made, within the meaning of the said
s. 118.1 of the Act, a gift of property other than cash by
giving a registered charity syringes with an alleged market value
of $4,000.
[3] In Mr. Coutlée's case, the question is
whether in 1995 he made a gift of $3,000, again within the
meaning of s. 118.1 of the Act, when he paid that amount to
the organization that handled the adoption of the
appellants’ child.
[4] The facts on which the Minister of National Revenue
("the Minister") relied in reassessing the appellant,
Ms. Dupriez, are set out in paragraph 4 of the Reply to
the Notice of Appeal ("the Reply") as follows:
[TRANSLATION]
a. in her tax return for the 1994 taxation year the appellant
claimed as a charitable donations credit the sum of $4,000
appearing on a receipt dated February 24, 1995 and issued to
the appellant by the organization TDH POUR LES ENFANTS, located
in Montréal;
b. this receipt is not in accordance with s. 3501 of the
Income Tax Regulations;
c. the receipt refers to a "donation in kind made in
1994", without specifying what that donation was;
d. this was not a genuine gift to TDH POUR LES ENFANTS;
e. TDH POUR LES ENFANTS acted as an intermediary between the
appellant and the orphanage in Vietnam from which the appellant
adopted a child;
f. the gift (according to the appellant, syringes) was
intended by the appellant for orphanages in Vietnam;
g. TDH POUR LES ENFANTS was only used as an intermediary for
sending this gift;
h. no invoice showing the purchase of syringes by the
appellant was submitted, nor any other document establishing that
the value of these syringes was $4,000;
i. at all times relevant to this case, the orphanages in
Vietnam for which the syringes were intended were not registered
charities within the meaning of the Income Tax Act, nor
charitable organizations outside Canada to which Her Majesty in
right of Canada had made a gift during the 1994 taxation year or
the 12 months immediately preceding that taxation year.
[5] In reassessing the appellant Coutlée the Minister
relied on the facts set out in paragraph 4 of the Reply, as
follows:
[TRANSLATION]
a. in his tax return for the 1995 taxation year the appellant
claimed as a charitable donations credit the sum of $3,000
appearing on a receipt dated January 15, 1996 and issued to
the appellant by the organization TDH POUR LES ENFANTS, located
in Montréal;
b. this receipt is not in accordance with s. 3501 of
the Income Tax Regulations;
c. TDH POUR LES ENFANTS acted as an intermediary between the
appellant and the orphanage in Vietnam from which the appellant
adopted a child;
d. a sum of $3,000 was required from the adoptive parents as a
"gift" which was part of the adoption fees for the
child;
e. this was not a genuine gift;
f. this predetermined sum of $3,000 was intended for the
orphanage in Vietnam and the adoptive parents had a legal or
moral obligation to pay it, having been billed for it, before the
last trip and the arrival of the child in Canada;
g. TDH POUR LES ENFANTS was only used as an intermediary for
sending this amount to the orphanage in Vietnam;
h. this amount was in fact sent to the orphanage in Vietnam in
1995;
i. at all times relevant to this case, the orphanage in
Vietnam was not a registered charity within the meaning of the
Income Tax Act nor a charitable organization outside
Canada to which Her Majesty in right of Canada had made a gift
during the 1995 taxation year or the 12 months immediately
preceding that taxation year.
[6] The Notice of Appeal is identical for both appeals and
reads as follows:
[TRANSLATION]
We are hereby bringing an appeal under the informal procedure
against the decision taken in our two cases having to do with
charitable gifts to TDH pour les enfants.
We first received a letter from Revenue Canada's Quebec
office telling us we had received a benefit in exchange for
our gift, namely a child! This was the reason that the two
charitable gifts were disallowed. To that we could only answer
that we had not bought our son and so we objected.
We later learned that our case had been linked to another
adoption case and that all the objections were dismissed. On
reading the judgment rendered in Jean-Pierre Beaudry v.
The Queen on May 9 last, we noted a number of
differences the effect of which is that the two cases cannot be
regarded as similar.
Unlike the Jean-Pierre Beaudry case, we signed
with TDH pour les enfants a letter of intent in which the costs
directly associated with the adoption were clearly identified,
namely notarial costs, translation fees, legal fees in Vietnam,
travel expenses and the charitable gift for the running of the
orphanage and the various projects undertaken by the organization
in Vietnam on behalf of children who are not fortunate enough to
have been adopted. That is one point which is quite
different.
The second point we should like to mention is that at the time
we undertook the adoption proceedings TDH was recognized as a
charity by Revenue Canada specifically on account of its
activities in the orphanages of various countries where TDH is
involved.
We checked with the Department, which confirmed this to be
true. Accordingly, we acted in good faith in claiming these
charitable gifts in our tax returns and, in particular, I
acquired 4,000 syringes which constituted my charitable gift. . .
.
[7] The appellant, Ms. Dupriez, admitted
subparagraphs 4(a), (c), (e), (f) and (h) of the Reply. In
her testimony she explained that in 1994 she provided services to
a travel-health clinic and in return for those services
received 4,000 syringes. She said that in September 1994 she gave
them to Terre des hommes pour les enfants Inc., hereinafter
referred to as "TDH pour les enfants". Ms. Dupriez
maintained that these syringes were worth at least $4,000.
However, she filed no document from the clinic setting out the
services provided by her and stating that the syringes were worth
at least $4,000. It should be noted that in the last paragraph of
the Notice of Appeal the female appellant does not refer to a
travel-health clinic, but simply to the acquisition of
4,000 syringes.
[8] The receipt from TDH pour les enfants referred to in
subparagraphs 4(a) to (c) of the Reply was filed with the
appellant's return as Exhibit I-1. It is as
described in those subparagraphs.
[9] Exhibit A-1 is the preliminary application
filed by the appellants with TDH for adoption purposes. Attached
to this application is the payment schedule, which is also found
in Exhibit I-14. It is clear therefrom that from the
outset the adoptive parent is made aware that the total adoption
costs of US$6,300 plus C$6,500 include a gift in the
amount of $3,000.
[10] Exhibit I-2 is a description of the TDH
adoption program. It states, inter alia, in the French
version:
. . . Tous les frais couvrent la
continuité du programme d'adoption au Canada et les
frais encourus par des agences internationales ou avocats pour
l'adoption dans un pays étranger. Il y a par contre
une demande d'un don (déductible d'impôt) de
3 000 $, lequel supportera le développement de
projets visés à venir en aide aux enfants du pays
d'origine de votre enfant. Nous ferons tout en notre pouvoir
pour réduire le plus possible les dépenses dans
tous les autres domaines. Nous croyons fermement qu'il est
impératif d'insister sur une norme
d'adhérence stricte.
Il est important de réaliser que plusieurs pays du
tiers-monde sont peu disposés à voir leurs
enfants adoptés dans des pays étrangers. C'est
ainsi que nous voulons clairement leur montrer que même si
nous sommes impliqués dans l'adoption internationale,
nous sommes également impliqués dans des projets
dans leur pays pour les aider à chercher une solution au
sous-développement, ainsi que venir en aide aux
mères à prendre soins et à renforcer
économiquement, socialement et émotionellement leur
famille.
Nous désirons souligner ici que plusieurs pays du
tiers-monde eux-mêmes souvent encouragent et/ou
mandatent cette philosophie. C'est pourquoi cette
stratégie est consistante dans notre philosophie et sert
également à établir de très bons
rapports entre les pays du tiers-monde et nous, et
également aident à réaliser quatre buts
étroitement reliés entre eux :
1 - La réalisation des besoins des parents au Canada
pour un enfant.
2 - Pourvoir des parents ainsi qu'une meilleure vie
à un enfant qui a ni l'un ni l'autre.
3 - Aider par le biais de votre don à développer
des actions directes pour les centaines d'enfants et leurs
familles qui demeurent dans le pays d'où viendra votre
enfant.
4 - Donner aux pays du tiers monde une vision de Terre des
Hommes en temps d'agence de développement les aidant
à développer leur population dans leur pays
propre.
[11] The English text of the same document is as follows:
. . . The fees charged are those which cover
the maintenance of the adoption program in Canada and the fees
charged by international agencies or lawyers to process the
adoption in the foreign country. There is however, the request of
a donation (tax-deductible) of $3,000., which will go to
support development projects involving the children from the
country from which a particular child is adopted. Whereas we will
make every effort to reduce costs as much as possible in all
other areas, this is an area where we feel it is imperative to
insist on strict adherence to a norm.
It is important to realize that many third world countries
themselves are very reluctant to see their children adopted into
foreign countries, and we wish to demonstrate clearly to them
that while we are involved in foreign adoption, we are at the
same time committed to projects in their country which seek
solutions to the causes of underdevelopment, and which help
mothers to look after and strengthen their families economically,
socially, and emotionally.
We wish to stress that the foreign countries themselves often
encourage and/or mandate this philosophy. Thus this strategy is
both consistent with our own philosophy and serves to establish a
strong relationship between us and the third world country, and
so helps in realising four interrelated goals:
1 - The realisation of the needs of parents in Canada for a
child.
2 - The provision of parents and a better life to a child who
has neither.
3 - The help through your donation to hundreds of other
children and their families in the country from which your child
comes.
4 - The informed perspective of the third world country in
seeing TDH's adoption program as a means for sustaining
developmental programs in their country.
[12] The payment of the alleged gift was made by cheque on
March 17, 1995 (Exhibit I-4).
[13] José Garcia testified at the request of
counsel for the respondent. He is TDH's comptroller. He
explained that in 1992 Terre des hommes Canada Inc. had created
another corporation, known as "Terre des hommes pour les
enfants Inc." (called "TDH" in these reasons), and
that this non-profit corporation handled international adoptions,
whereas the purpose of Terre des hommes Canada Inc. was
humanitarian activity in general, excluding international
adoption activities. After 1992 the stationery may not have
changed but the accounting was separate. Accordingly, all
transactions described in the instant case were with Terre des
hommes pour les enfants Inc., or TDH.
[14] Exhibit I-12 is a document dated May 27,
1992, written for the Director, Charities Division at Revenue
Canada. It mentions that TDH pour les enfants Inc. was a duly
registered charity as of January 1, 1992. Reference is made
to Information Circular 80-10R and Interpretation Bulletin
IT-110R2. The letter also states that the charity can only
give funds to other organizations which are qualified donees, as
defined in s. 149.1(1) of the Act.
[15] Exhibit I-6 is a letter from a representative
of the Minister dated May 28, 1996. It states inter
alia:
[TRANSLATION]
We are disallowing the receipts from the organization TDH POUR
LES ENFANTS INC. since the payments made to that organization
represent costs associated with the adoption of a child. For the
purposes of the Income Tax Act a gift is a voluntary
transfer of property: the donor should not expect to receive any
pecuniary compensation or other benefit whatever as a result of
such payments.
[16] Counsel for the respondent submitted with respect to the
appellant Dupriez that she had not presented evidence of the
market value of the property given and that the receipt issued by
the charity did not contain the required information. In this
connection counsel relied on s. 118.1(1) and
s. 118.1(2) of the Act and ss. 3500 and 3501 of the
Income Tax Regulations ("the Regulations").
[17] As to the appellant Coutlée, counsel for the
respondent submitted first that the $3,000 payment made by the
appellant was not a gift because it was not a gratuitous transfer
of property, and second, that the said amount was not given by
the charity to a qualified donee. On the first point, counsel
relied on the meaning of "gift" for the purposes of
s. 118.1(1) of the Act, and with respect to the second point
she relied on the definition of "registered charity" in
s. 248(1) of the Act and the definitions of "charitable
organization", "qualified donee", "charitable
purposes" and "charitable foundation" in
s. 149.1(1) of the Act.
[18] Regarding the payment of the amount of $3,000 in 1995,
the appellants argued that this was a gratuitous transfer made
after the adoption of their child and that the reason for it was
their desire to contribute to the welfare of children who were
not adopted and who remained in the orphanages of the country
from which they had adopted their child. On the question of the
value of the property donated in 1994, the appellant Dupriez
stated that the syringes given to TDH were indeed worth
$4,000.
[19] The definitions of "total gifts" and
"total charitable gifts" are to be found in
s. 118.1(1) of the Act and are as follows:
"total gifts" — "total gifts"
of an individual for a taxation year means the total of
(a) the lesser of
(i) the individual's total charitable gifts for the year,
and
(ii) 1/5 of the individual's income for the year,
(b) the individual's total Crown gifts for the
year, and
(c) the individual's total cultural gifts for the
year.
"total charitable gifts" — "total
charitable gifts" of an individual for a taxation year means
the total of all amounts each of which is the fair market
value of a gift (other than a gift the fair market value of
which is included in the total Crown gifts or the total cultural
gifts of the individual for the year, or would have been so
included for a preceding taxation year if this section had
applied to that preceding year) made by the individual in the
year or in any of the 5 immediately preceding taxation years
(other than in a year for which a deduction under
subsection 110(2) was claimed in computing the
individual's taxable income) to
(a) a registered charity . . .
(g) a charitable organization outside Canada to which
Her Majesty in right of Canada has made a gift during the
individual's taxation year or the 12 months immediately
preceding that taxation year . . . .
(Emphasis mine.)
[20] Section 118.1(2) of the Act concerns proof of the
gift, and reads as follows:
(2) Proof of gift. A gift shall not be included in
the total charitable gifts, total Crown gifts, total cultural
gifts or total ecological gifts of an individual unless the
making of the gift is proven by filing with the Minister a
receipt therefor that contains prescribed information.
[21] The phrase "official receipt" is defined in
s. 3500 of the Regulations as follows:
"official receipt" means a receipt for the purposes
of subsection 110.1(2) or (3) or 118.1(2), (6) or (7) of the
Act, containing information as required by section 3501 or
3502 . . . .
[22] Section 3501(1) of the Regulations describes what an
official receipt must contain:
3501. Contents of receipts — (1) Every
official receipt issued by a registered organization shall
contain a statement that it is an official receipt for income tax
purposes and shall show clearly in such a manner that it cannot
readily be altered,
(a) the name and address in Canada of the organization
as recorded with the Minister;
(b) the registration number assigned by the Minister to
the organization;
(c) the serial number of the receipt;
(d) the place or locality where the receipt was
issued;
(e) where the donation is a cash donation, the day on
which or the year during which the donation was received;
(e.1) where the donation is a gift of property other
than cash
(i) the day on which the donation was received,
(ii) a brief description of the property, and
(iii) the name and address of the appraiser of the
property if an appraisal is done;
(f) the day on which the receipt was issued where that
day differs from the day referred to in paragraph (e)
or (e.1);
(g) the name and address of the donor including, in the
case of an individual, his first name and initial;
(h) the amount that is
(i) the amount of a cash donation, or
(ii) where the donation is a gift of property other than
cash, the amount that is the fair market value of the property at
the time that the gift was made; and
(i) the signature, as provided in subsection (2)
or (3), of a responsible individual who has been authorized by
the organization to acknowledge donations.
[23] Volunteer services cannot be the subject of a gift
because services are not property, that is, something capable of
appropriation. For there to be a gift, there must be a transfer
of property. In Slobodrian v. The Queen, a decision
dated May 15, 1998, I recently analyzed whether volunteer
services could be the subject of a gift within the meaning of
s. 118.1(1) of the Act and concluded that they could not as
they were not property capable of appropriation.
[24] The appellant, Ms. Dupriez, alleged that she
received syringes in return for volunteer services she provided
to a clinic. Since she was not paid for her services, she got the
syringes for nothing. This does not help in determining their
market value. If these syringes really had a market value of at
least $4,000, the question arises as to why the clinic would have
gotten rid of them as if they were valueless. The appellant filed
no documents from which the market value of the syringes could be
established. I must therefore conclude that the appellant has not
proven the market value of the syringes.
[25] Moreover, in the first place, the receipt issued by the
registered charity is not in accordance with
ss. 3501(1)(e.1) and 3501(1)(h)(ii) of the
Regulations, and in the second place, the syringes were not used
for the activities of TDH or for those of a qualified donee as
defined in s. 149.1(1) of the Act.
[26] Counsel for the respondent referred to The
Queen v. Zandstra, [1974] 2 F.C. 254, The
Queen v. McBurney, 85 DTC 5433 (F.C.A.) and The
Queen v. Burns, 88 DTC 6101 (F.C.) and 90 DTC
6335 (F.C.A.). Those judgments all held that the payment of money
to a charity is not a gift if the payment was not made
gratuitously but was made inter alia to obtain something
in return. I will refer to the second judgment mentioned, a
judgment of the Federal Court of Appeal which concerned money
paid to a religious school by parents who sent their children
there. The question was whether these payments were gifts. The
court referred to Australian precedent. Accordingly, at
page 5436, it quoted the following: Ordinarily, a gift
will not be made in pursuance of a contractual obligation: the
mere fact that a person has made a contractually binding promise
to make a gift may not, however, necessarily deprive it of its
character as such when it is made . . . .
The judge then referred to the example of a wedding gift.
Everything depends on the reason why the individual undertook to
make the gift: [A] gift will . . . be without
valuable material return . . . . [A] gift
ordinarily "proceeds from a 'detached and disinterested
generosity' . . . 'out of affection,
respect, admiration, charity or like
impulses. . . ." A gift is an act done
gratuitously, with liberal intent and with no consideration in
mind.
[27] I further quote: In a borderline case involving
dispute as to whether a particular transaction constitutes a
gift . . . the presence or otherwise of the usual
attributes of a gift will provide the reference point for
answering the essential question. The fact that in the
instant case all prospective adoptive parents made a contribution
of a substantial and identical amount indicates an operation
which is not in the nature of a gift but involves the performance
of a contractual obligation assumed by the prospective parents in
order to become adoptive parents.
[28] As in McBurney, the appellant argued that the
payment was made pursuant to a moral obligation, not a legal or
contractual one. In McBurney, the court concluded that the
evidence was that the payments to the religious school were
directly associated with attendance at that school by the
children while at the same time resulting from a moral
obligation. It is also interesting to read a remark by the court
on the reduction of the payments to the school when the children
were no longer attending it. I quote:
There can be little doubt that here, too, the respondent saw
it as his Christian duty to ensure his children receive the kind
of education these schools provided. The payments were made in
pursuance of that duty and according to a clear understanding
with the charities that while his children were attending these
schools he would contribute within his means toward the cost of
operating them. I cannot accept the argument that because the
respondent may have been under no legal obligation to contribute,
the payments are to be regarded as "gifts". The
securing of the kind of education he desired for his children and
the making of the payments went hand-in-hand. Both grew out of
the same sense of personal obligation on the part of the
respondent as a Christian parent to ensure for his children a
Christian education and, in return, to pay money to the operating
organizations according to their expectations and his
means. . . .
It is significant, in my view, that in the years after his
children were no longer attending the OCSA school, the
respondent's payments to that charity declined
dramatically. . . .
[29] In the same way, the payment made by the appellants in
1995 and the adoption of their child went hand in hand. The
payment undoubtedly resulted from the appellants' sense of
personal obligation to provide decent living conditions for their
child and other children. However, this payment was made in
performance of a clear agreement between TDH and the appellants.
Was it a legal or only a moral obligation? It is not essential to
decide that point. The Court only needs to find that the payment
of the alleged gift was one of the conditions for obtaining the
adoption service. Also, in the case of the appellants it is
significant that their contribution to the charitable
organization was $150 in 1997.
[30] I therefore conclude that the $3,000 payment was not made
gratuitously, or in other words, was not made solely with the
liberal intent required in order for the payment to be treated as
a gift. I quote Pinard J. in The Queen v. Burns,
supra, at p. 6105:
I would like to emphasize that one essential element of a gift
is an intentional element that the Roman law identified as
animus donandi or liberal intent (see Mazeaud,
Leçon de Droit Civil, tome 4ième,
2ième volume, 4ième édition,
No. 1325, page 554). The donor must be aware that he
will not receive any compensation other than pure moral benefit;
he must be willing to grow poorer for the benefit of the
donee without receiving any such compensation.
[31] Further, the sum of $3,000 was not devoted to the
charitable activities engaged in by TDH itself nor was it paid to
a qualified donee as required by s. 149.1(1) of the Act.
[32] The appeals are accordingly dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, this 2nd day of June 1998.
"Louise Lamarre Proulx"
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]