Rowe
       
        D.J.T.C.C.:—This
      
      appeal
      was
      heard
      under
      the
      General
      Procedure
      of
      this
      
      
      Court.
      
      
      
      
    
      The
      appellant
      appeals
      from
      an
      assessment
      of
      income
      tax
      for
      his
      1990
      taxation
      
      
      year.
      
      
      
      
    
      The
      basis
      of
      the
      assessment
      was
      that
      the
      appellant,
      subsequent
      to
      July
      13,
      1990
      
      
      received,
      in
      his
      capacity
      as
      a
      beneficiary
      of
      his
      father's
      estate,
      the
      sum
      of
      $92,427,
      
      
      being
      an
      amount
      received
      on
      account
      of,
      or
      in
      satisfaction
      of,
      a
      superannuation
      or
      
      
      pension
      benefit,
      specifically
      a
      payment
      out
      of
      or
      under
      a
      United
      States
      Individual
      
      
      Retirement
      Account
      (IRA).
      
      
      
      
    
      The
      issue
      to
      be
      decided
      is
      whether
      the
      amount
      received
      by
      the
      appellant
      from
      
      
      his
      father’s
      estate
      is
      an
      amount
      received
      out
      of
      or
      under
      a
      foreign
      retirement
      
      
      arrangement
      established
      under
      the
      laws
      of
      the
      United
      States,
      except
      to
      the
      extent
      
      
      that
      the
      amount
      would
      not,
      if
      the
      taxpayer
      were
      resident
      in
      the
      United
      States,
      be
      
      
      subject
      to
      income
      taxation
      in
      that
      country,
      pursuant
      to
      clause
      56(1
      )(a)(i)(C.1)
      of
      the
      
      
      
        Income
       
        Tax
       
        Act,
      
      R.S.C.
      1952,
      c.
      148
      (am.
      S.C.
      1970-71-72,
      c.
      63)
      (the
      "Act").
      
      
      
      
    
      An
      agreed
      statement
      of
      facts,
      filed
      as
      Exhibit
      A-1
      reads
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        1.
        The
        appellant
        is
        a
        United
        States
        citizen
        who
        is
        resident
        in
        Canada.
        
        
        
        
      
        2.
        The
        father
        of
        the
        appellant,
        Raymond
        J.
        Kaiser
        (the
        "father"),
        a
        U.S.
        citizen
        and
        a
        
        
        resident
        of
        the
        United
        States,
        accumulated
        funds
        in
        several
        U.S.
        Individual
        Retirement
        
        
        Accounts
        during
        his
        lifetime
        (the
        "IRAs").
        The
        IRAs
        were
        a
        “foreign
        retirement
        arrangement"
        
        
        as
        defined
        in
        subsection
        248(1)
        of
        the
        Income
        Tax
        Act
        and
        Regulation
        6803
        of
        the
        
        
        Income
        Tax
        Regulations,
        as
        applicable
        to
        the
        appellant’s
        1990
        taxation
        year.
        
        
        
        
      
        3.
        The
        father
        died
        on
        June
        23,
        1990.
        The
        appellant
        was
        one
        of
        the
        beneficiaries
        of
        the
        
        
        father’s
        estate
        and
        in
        accordance
        with
        the
        terms
        of
        the
        father’s
        will
        was
        entitled
        to
        one-
        
        
        third
        of
        the
        assets
        of
        the
        father’s
        estate.
        
        
        
        
      
        4.
        The
        appellant
        was
        also
        one
        of
        the
        beneficiaries
        designated
        by
        the
        father
        to
        the
        
        
        custodians
        of
        the
        IRAs
        to
        receive
        proceeds
        of
        the
        IRAs
        upon
        his
        death.
        As
        such,
        upon
        the
        
        
        death
        of
        the
        father,
        the
        appellant
        was
        entitled
        to
        receive
        the
        sum
        of
        $91,502.99
        (Cdn.)
        as
        
        
        a
        payment
        out
        of
        or
        under
        the
        father’s
        IRAs
        ("the
        IRA
        proceeds").
        
        
        
        
      
        5.
        In
        addition
        to
        the
        IRA
        proceeds,
        the
        appellant
        was
        entitled
        to
        receive
        amounts
        
        
        accumulated
        in
        respect
        of
        the
        IRAs
        as
        a
        payment
        out
        of
        or
        under
        the
        father's
        IRA's
        from
        
        
        the
        date
        of
        the
        father’s
        death
        until
        the
        date
        the
        monies
        were
        received
        by
        the
        appellant,
        
        
        being
        the
        sum
        of
        $925
        ("the
        additional
        proceeds").
        
        
        
        
      
        6.
        The
        appellant
        received
        payment
        of
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds
        on
        
        
        and
        after
        August
        17,
        1990.
        
        
        
        
      
        7.
        Clause
        56(1)(a)(i)(C.1)
        of
        the
        Act
        was
        added
        by
        S.C.
        1991,
        c.
        49,
        subsection
        32(1)
        (the
        
        
        "amending
        Act").
        Subsection
        32(12)
        of
        the
        amending
        Act
        provides
        that
        subsection
        32(1)
        
        
        “is
        applicable
        with
        respect
        to
        payments
        received
        after
        July
        13,
        1990”.
        
        
        
        
      
        8.
        As
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds
        were
        taxable
        income
        to
        the
        
        
        appellant
        in
        the
        United
        States,
        the
        appellant
        was
        required
        by
        the
        United
        States
        Internal
        
        
        Revenue
        Code
        to
        report
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds
        to
        the
        United
        
        
        States
        Internal
        Revenue
        Service
        and
        he
        did
        so
        by
        filing
        a
        1990
        United
        States
        individual
        
        
        income
        tax
        return.
        
        
        
        
      
        9.
        The
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds
        would
        also
        have
        been
        taxable
        income
        
        
        to
        the
        appellant
        in
        the
        United
        States
        had.
        he
        been
        a
        resident
        of
        that
        country.
        
        
        
        
      
        10.
        The
        appellant
        reported
        the
        amount
        of
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds,
        
        
        being
        in
        the
        aggregate
        $92,427
        (Cdn.),
        in
        his
        income
        in
        filing
        his
        Canadian
        income
        tax
        
        
        return
        for
        the
        1990
        taxation
        year
        and
        claimed
        and
        received
        a
        tax
        credit
        in
        the
        amount
        of
        
        
        $15,743.98
        (Cdn.)
        for
        the
        U.S.
        taxes
        paid
        on
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        
        
        proceeds.
        True
        copies
        of
        his
        1990
        Canadian
        income
        tax
        return
        and
        the
        notice
        of
        
        
        assessment
        shall
        be
        exhibits
        in
        these
        proceedings.
        
        
        
        
      
        11.
        Upon
        being
        issued
        a
        notice
        of
        assessment,
        the
        appellant
        believed
        that
        this
        inclusion
        
        
        of
        the
        IRA
        proceeds
        and
        the
        additional
        proceeds
        in
        his
        Canadian
        return
        of
        income
        was
        in
        
        
        error
        and
        filed
        a
        notice
        of
        objection.
        
        
        
        
      
      The
      appellant’s
      return
      of
      income
      for
      the
      1990
      taxation
      year
      was
      filed
      as
      Exhibit
      
      
      A-2
      and
      the
      relevant
      notice
      of
      assessment
      was
      filed
      as
      Exhibit
      A-3.
      
      
      
      
    
      Counsel
      for
      the
      appellant
      submitted
      the
      inclusion
      of
      the
      IRA
      proceeds
      and
      the
      
      
      additional
      proceeds
      as
      income
      in
      his
      1990
      taxreturn
      was
      in
      error
      and
      those
      funds
      
      
      are
      not
      to
      be
      included
      in
      income
      by
      virtue
      of
      the
      provisions
      of
      clause
      
      
      56(1
      )(a)(i)(C.1
      )
      of
      the
      Act
      because
      they
      do
      not
      represent
      a
      superannuation
      or
      
      
      pension
      benefit
      of
      the
      appellant.
      Counsel
      further
      submitted
      that
      the
      wording
      of
      the
      
      
      relevant
      provision
      does
      not
      encompass,
      as
      income,
      proceeds
      of
      a
      foreign
      retirement
      
      
      arrangement
      paid
      to
      a
      designated
      beneficiary
      upon
      death.
      Prior
      to
      the
      
      
      passage
      of
      clause
      C.1,
      the
      jurisprudence
      permitted
      a
      Canadian
      resident
      with
      an
      
      
      IRA
      in
      the
      United
      States
      to
      collapse
      it,
      remove
      the
      funds
      to
      Canada
      and
      not
      pay
      
      
      income
      tax
      thereon.
      In
      the
      submission
      of
      counsel,
      the
      new
      provision
      was
      aimed
      at
      
      
      that
      specific
      situation
      and
      was
      not
      intended,
      either
      in
      spirit
      or
      by
      the
      wording,
      to
      
      
      apply
      to
      a
      designated
      beneficiary
      of
      an
      IRA
      which
      had
      belonged
      to
      someone
      else.
      
      
      The
      Act
      does
      not
      apply
      so
      as
      to
      tax
      an
      inheritance
      in
      the
      hands
      of
      a
      beneficiary
      
      
      and
      there
      has
      been
      no
      inheritance
      tax
      in
      Canada
      since
      the
      repeal
      of
      the
      taxing
      
      
      legislation
      in
      1971.
      
      
      
      
    
      Counsel
      for
      the
      respondent
      submitted
      that
      the
      IRA
      was
      a
      foreign
      retirement
      
      
      arrangement
      as
      defined
      in
      subsection
      248(1)
      of
      the
      Act
      as
      a
      “prescribed
      plan
      or
      
      
      arrangement"
      and
      by
      Regulation
      6803
      of
      the
      Income
      Tax
      Regulations
      (the
      "Regulations"),
      
      
      as
      applicable
      to
      the
      appellant's
      1990
      taxation
      year.
      Since
      it
      was
      an
      
      
      admitted
      fact
      that
      the
      IRA
      funds
      received
      by
      the
      appellant
      were
      derived
      from
      a
      
      
      foreign
      retirement
      arrangement,
      subsequent
      to
      July
      13,
      1990,
      the
      effective
      date
      of
      
      
      the
      legislation,
      the
      clear
      and
      unambiguous
      language
      of
      the
      Act
      and
      the
      Regulations
      
      
      are
      such
      that
      it
      is
      clear
      the
      amount
      of
      the
      IRA
      proceeds
      received
      by
      the
      
      
      appellant
      should
      be
      included
      in
      income
      and
      no
      extrinsic
      aids
      should
      be
      relied
      
      
      upon
      in
      attempting
      to
      discern
      the
      intention
      of
      Parliament.
      
      
      
      
    
      The
      relevant
      provision
      is
      clause
      56(1
      )(a)(i)(C.1
      )
      of
      the
      Act,
      as
      follows:
      
      
      
      
    
        56(1)
        Without
        restricting
        the
        generality
        of
        section
        3,
        there
        shall
        be
        included
        in
        computing
        
        
        the
        income
        of
        a
        taxpayer
        for
        a
        taxation
        year,
        
        
        
        
      
        (a)
        any
        amount
        received
        by
        the
        taxpayer
        in
        the
        year
        as,
        on
        account
        or
        in
        lieu
        of
        
        
        payment
        of,
        or
        in
        satisfaction
        of,
        
        
        
        
      
        (i)
        a
        superannuation
        or
        pension
        benefit
        including,
        without
        limiting
        the
        generality
        
        
        of
        the
        foregoing,
        
        
        
        
      
        (C.1)
        the
        amount
        of
        any
        payment
        out
        of
        or
        under
        a
        foreign
        retirement
        arrangement
        
        
        established
        under
        the
        laws
        of
        a
        country,
        except
        to
        the
        extent
        that
        the
        
        
        amount
        would
        not,
        if
        the
        taxpayer
        were
        resident
        in
        the
        country,
        be
        subject
        to
        
        
        income
        taxation
        in
        the
        country,
        
        
        
        
      
      The
      Honourable
      Judge
      Rip,
      Tax
      Court
      of
      Canada,
      decided
      
        Abrahamson
      
      v.
      
      
      
        M.N.R.,
      
      [1991]
      1
      C.T.C.
      2061,
      91
      D.T.C.
      213
      (T.C.C.),
      prior
      to
      the
      passage
      of
      clause
      
      
      C.1,
      and
      in
      that
      case,
      the
      issue
      was
      whether
      proceeds
      of
      an
      IRA,
      established
      by
      the
      
      
      taxpayer
      in
      1975
      under
      the
      United
      States
      Internal
      Revenue
      Code,
      using
      the
      
      
      proceeds
      of
      his
      U.S.
      employer's
      contributions
      to
      a
      pension
      plan
      from
      which
      he
      
      
      was
      withdrawing
      at
      the
      time,
      wasproperly
      included
      by
      the
      Minister
      of
      National
      
      
      Revenue
      in
      the
      taxpayer's
      income
      for
      1986.
      In
      allowing
      the
      appeal,
      the
      Honourable
      
      
      Judge
      Rip
      considered
      the
      meaning
      of
      superannuation
      or
      pension
      benefit
      and
      
      
      at
      pages
      2068-69
      (D.T.C.
      218)
      of
      his
      judgment
      stated:
      
      
      
      
    
        I
        must
        decide
        if
        the
        respondent
        is
        correct.
        If
        the
        amount
        from
        the
        IRA
        is
        a
        "superannuation
        
        
        or
        pension
        benefit”
        it
        makes
        no
        difference
        whether
        the
        amounts
        withdrawn
        in
        1986
        
        
        were
        income
        or
        capital;
        they
        are
        included
        in
        the
        appellant's
        income:
        
          R.
        
        v.
        
          Herman,
        
        
        
        [1978]
        C.T.C.
        442,
        78
        D.T.C.
        6311
        (F.C.T.D.)
        at
        page
        446
        (D.T.C.
        6315).
        There
        is
        no
        
        
        definition
        of
        the
        term
        “superannuation
        or
        pension
        benefit"
        in
        the
        Act,
        but
        section
        248
        
        
        provides
        that:
        
        
        
        
      
        .
        .
        ."superannuation
        or
        pension
        benefit”
        includes
        any
        amount
        received
        out
        of
        or
        
        
        under
        a
        superannuation
        or
        pension
        fund
        or
        plan
        and
        without
        restricting
        the
        generality
        
        
        of
        the
        foregoing
        includes
        any
        payment
        made
        to
        a
        beneficiary
        under
        the
        fund
        or
        plan
        
        
        or
        to
        an
        employer
        or
        former
        employer
        of
        the
        beneficiary
        thereunder,
        
        
        
        
      
        (a)
        in
        accordance
        with
        the
        terms
        of
        the
        fund
        or
        plan,
        
        
        
        
      
        (b)
        resulting
        from
        an
        amendment
        to
        or
        modification
        of
        the
        fund
        or
        plan,
        or
        
        
        
        
      
        (c)
        resulting
        from
        the
        termination
        of
        the
        fund
        or
        plan.
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
        Counsel
        for
        the
        appellant
        brought
        to
        the
        Court's
        attention
        the
        following
        reported
        
        
        cases
        which
        refer
        to
        the
        words
        "superannuation
        or
        pension
        plan":
        
          Molleur
         
          v.
         
          M.N.R.,
        
        
        
        [1965]
        C.T.C.
        267,
        65
        D.T.C.
        5166
        (Ex.
        Ct.)
        at
        page
        271
        (D.T.C.
        5169),
        
          West
         
          Hill
        
          Redevelopment
         
          Co.
        
        v.
        
          M.N.R.,
        
        [1969]
        C.T.C.
        581,
        69
        D.T.C.
        5385
        (Ex.
        Ct.)
        at
        page
        
        
        597
        (D.T.C.
        5393),
        
          Herman,
         
          supra,
         
          Specht
        
        v.
        
          The
         
          Queen,
        
        [1975]
        C.T.C.
        126,
        75
        
        
        D.T.C.
        5069
        (F.C.T.D.),
        
          Burke
        
        v.
        
          The
         
          Queen,
        
        [1976]
        C.T.C.
        209,
        76
        D.T.C.
        6075
        
        
        (F.C.T.D.),
        
          Jackson
        
        v.
        
          M.N.R.,
        
        [1951]
        C.T.C.
        9,
        5
        D.T.C.
        447
        (Ex.
        Ct.)
        at
        page
        14
        (D.T.C.
        
        
        449)
        and
        
          M.N.R.
        
        v.
        
          Eastern
         
          Abbattoirs
         
          Ltd.,
        
        [1963]
        C.T.C.
        19,
        63
        D.T.C.
        1023
        (Ex.
        Ct.)
        
        
        at
        page
        22
        (D.T.C.
        1025).
        
        
        
        
      
        The
        reasons
        for
        judgment
        in
        most
        of
        these
        decisions
        refer
        to
        dictionary
        definitions
        
        
        of
        the
        words
        “superannuation”
        and
        "pension".
        These
        words
        are
        defined
        in
        the
        
        
        following
        dictionaries:
        
        
        
        
      
          The
         
          Shorter
         
          Oxford
         
          English
         
          Dictionary
         
          superannuation
         
          .
         
          .
        
        the
        act
        of
        superannuating
        
        
        an
        official;
        also,
        the
        allowance
        or
        pension
        granted
        to
        one
        who
        is
        discharged
        on
        
        
        account
        of
        age.
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
          pension
        
        .
        .
        .
        an
        annuity
        or
        other
        periodical
        payment
        made,
        esp.
        by
        a
        government,
        a
        
        
        company,
        or
        an
        employer
        of
        labour,
        in
        consideration
        of
        past
        services
        .
        .
        ..
        
        
        
        
      
          Random
         
          House
         
          Dictionary
         
          of
         
          the
         
          English
         
          Language
         
          superannuation
         
          .
        
        a
        pension
        or
        
        
        allowance
        to
        a
        superannuated
        person.
        
        
        
        
      
          pension.
         
          .
         
          .
        
        a
        fixed
        amount,
        other
        than
        wages,
        paid
        at
        regular
        intervals
        to
        a
        person
        or
        
        
        the
        person's
        surviving
        dependants
        in
        consideration
        of
        past
        services,
        age,
        merit,
        
        
        poverty,
        injury,
        loss
        sustained,
        etc.
        .
        .
        .
        a
        
          retirement
         
          pension.
        
        In
        the
        French
        language
        the
        words
        "superannuation
        or
        pension
        benefit"
        in
        subparagraph
        
        
        56(1)(a)(i)
        are
        "d'une
        prestation
        de
        retraite
        ou
        d'autres
        pensions”.
        
        
        
        
      
          Le
         
          Grand
         
          Robert
         
          de
         
          la
         
          Langue
         
          Française
        
        defines
        these
        words
        as
        follows:
        
        
        
        
      
          prestation
        
        1.
        Action
        de
        fournir;
        résultat
        de
        cette
        action
        .
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
          retraite
         
          .
         
          .
        
        .
        situation
        d'une
        personne
        qui
        cesse
        d’exercer
        une
        fonction,
        un
        emploi,
        
        
        d'accomplir
        un
        travail
        régulier
        rémunéré
        et
        qui
        a
        droit
        à
        une
        somme
        d'argent
        
        
        régulièrement
        versée
        (Pension).
        Vielli.
        
        
        
        
      
          pension
         
          .
         
          .
        
        .
        Allocation
        périodique
        qui
        est
        payée
        à
        une
        personne
        pour
        assurer
        son
        
        
        existence,
        pour
        la
        récompenser
        de
        services
        rendus,
        pour
        l’indemniser
        .
        .
        ..
        
        
        
        
      
        The
        same
        dictionary
        defines
        "pension
        de
        retraite"
        as
        "Le
        passage
        de
        l’activité
        .
        .
        .
        à
        la
        
        
        retraite.
        .
        .
        .
        
        
        
        
      
        Hence,
        the
        words
        “superannuation
        or
        pension
        benefit”
        in
        subparagraph
        56(1)(a)(i)
        
        
        contemplate
        a
        payment
        of
        a
        fixed
        or
        determinable
        allowance
        paid
        at
        regular
        intervals
        to
        
        
        a
        person
        usually,
        but
        not
        always,
        as
        a
        result
        of
        the
        termination
        of
        employment
        for
        the
        
        
        purpose
        of
        providing
        that
        person
        with
        a
        minimum
        means
        of
        existence;
        the
        formal
        
        
        program
        for
        the
        payment
        of
        the
        specified
        benefits,
        or
        the
        way
        the
        benefits
        are
        to
        be
        
        
        carried
        out,
        must
        be
        organized
        or
        promoted
        by
        a
        person
        other
        than
        the
        beneficiary
        since
        
        
        the
        beneficiary’s
        right
        to
        receive
        the
        superannuation
        or
        pension
        benefits
        is
        determined
        by
        
        
        the
        superannuation
        or
        pension
        plan
        contemplated
        by
        subparagraph
        56(1
        )(a)(i).
        In
        other
        
        
        words,
        the
        regularity
        and
        amount
        of
        the
        payments
        are
        made
        according
        to
        the
        terms
        of
        a
        
        
        plan
        and
        not
        at
        the
        discretion
        or
        direction
        of
        the
        beneficiary.
        
        
        
        
      
      The
      Federal
      Court
      of
      Appeal
      in
      
        Vaillancourt
       
        v.
       
        The
       
        Queen,
      
      [1991]
      2
      C.T.C.
      42,
      
      
      91
      D.T.C.
      5408
      (F.C.A.)
      dealt
      with
      the
      issue
      whether
      the
      word
      "property",
      as
      
      
      defined
      in
      subsection
      248(1)
      of
      the
      Act,
      was
      broad
      enough
      to
      encompass
      a
      
      
      fractional
      interest
      in
      property.
      In
      the
      course
      of
      his
      reasons,
      allowing
      the
      appeal
      of
      
      
      the
      taxpayer,
      Decary
      J.A.,
      writing
      for
      the
      Court,
      stated
      at
      pages
      47-8
      (D.T.C.
      
      
      5411-12):
      
      
      
      
    
        Rules
        for
        interpreting
        tax
        legislation
        
        
        
        
      
        When
        the
        Court
        has
        to
        interpret
        the
        provisions
        of
        tax
        legislation
        allowing
        a
        reduction
        
        
        of
        the
        tax
        burden,
        the
        traditional
        rule
        was
        that
        the
        taxpayer’s
        argument
        clearly
        fellwithin
        
        
        the
        exemption
        provision
        and
        any
        doubt
        was
        resolved
        in
        favour
        of
        the
        Government.
        This
        
        
        strict
        rule
        of
        interpretation
        was
        qualified
        by
        the
        Supreme
        Court
        of
        Canada
        in
        
          Stubart
        
          Investments
         
          Ltd.
        
        v.
        
          The
         
          Queen,
        
        [1984]
        1
        S.C.R.
        536,
        [1984]
        C.T.C.
        294,
        84
        D.T.C.
        6305
        as
        
        
        follows
        at
        pages
        314-16
        (D.T.C.
        6322-23):
        
        
        
        
      
        I
        would
        therefore
        reject
        the
        proposition
        that
        a
        transaction
        may
        be
        disregarded
        for
        tax
        
        
        purposes
        solely
        on
        the
        basis
        that
        it
        was
        entered
        into
        by
        a
        taxpayer
        without
        an
        
        
        independent
        or
        
          bona
         
          fide
        
        business
        purpose.
        A
        strict
        business
        purpose
        test
        in
        certain
        
        
        circumstances
        would
        run
        counter
        to
        the
        apparent
        legislative
        intent
        which,
        in
        the
        
        
        modern
        taxing
        statutes,
        may
        have
        a
        dual
        aspect.
        Income
        tax
        legislation,
        such
        as
        the
        
        
        federal
        Act
        in
        our
        country,
        is
        no
        longer
        a
        simple
        device
        to
        raise
        revenue
        to
        meet
        the
        
        
        cost
        of
        governing
        the
        community.
        Income
        taxation
        is
        also
        employed
        by
        government
        
        
        to
        attain
        selected
        economic
        policy
        objectives.
        Thus,
        the
        statute
        is
        a
        mix
        of
        fiscal
        and
        
        
        economic
        policy.
        The
        economic
        policy
        element
        of
        the
        Act
        sometimes
        takes
        the
        form
        
        
        of
        an
        inducement
        to
        the
        taxpayer
        to
        undertake
        or
        redirect
        a
        specific
        activity.
        Without
        
        
        the
        inducement
        offered
        by
        the
        statute,
        the
        activity
        may
        not
        be
        undertaken
        by
        the
        
        
        taxpayer
        for
        whom
        the
        induced
        action
        would
        otherwise
        have
        no
        
          bona
         
          fide
        
        business
        
        
        purpose.
        Thus,
        by
        imposing
        a
        positive
        requirement
        that
        there
        be
        such
        a
        
          bona
         
          fide
        
        
        
        business
        purpose,
        a
        taxpayer
        might
        be
        barred
        from
        undertaking
        the
        very
        activity
        
        
        Parliament
        wishes
        to
        encourage.
        At
        minimum,
        a
        business
        purpose
        requirement
        might
        
        
        inhibit
        the
        taxpayer
        from
        undertaking
        the
        specified
        activity
        which
        Parliament
        has
        
        
        invited
        in
        order
        to
        attain
        economic
        and
        perhaps
        social
        policy
        goals.
        Examples
        of
        such
        
        
        incentives
        I
        have
        already
        enumerated.
        
        
        
        
      
        Indeed,
        where
        Parliament
        is
        successful
        and
        a
        taxpayer
        is
        induced
        to
        act
        in
        a
        certain
        
        
        manner
        by
        virtue
        of
        incentives
        prescribed
        in
        the
        legislation,
        it
        is
        at
        least
        arguable
        that
        
        
        the
        taxpayer
        was
        attracted
        to
        these
        incentives
        for
        the
        valid
        business
        purpose
        of
        
        
        reducing
        his
        cash
        outlay
        for
        taxes
        to
        conserve
        his
        resources
        for
        other
        business
        
        
        activities.
        It
        seems
        more
        appropriate
        to
        turn
        to
        an
        interpretation
        test
        which
        would
        
        
        provide
        a
        means
        of
        applying
        the
        Act
        so
        as
        to
        affect
        only
        the
        conduct
        of
        a
        taxpayer
        
        
        which
        has
        the
        designed
        effect
        of
        defeating
        the
        express
        intention
        of
        Parliament.
        In
        
        
        short,
        the
        tax
        statute,
        by
        this
        interpretative
        technique,
        is
        extended
        to
        reach
        conduct
        of
        
        
        the
        taxpayer
        which
        clearly
        falls
        within
        "the
        object
        and
        spirit”
        of
        the
        taxing
        provisions.
        
        
        Such
        an
        approach
        would
        promote
        rather
        than
        interfere
        with
        the
        administration
        of
        the
        
        
        
          Income
         
          Tax
         
          Act,
         
          supra,
        
        in
        both
        its
        aspects
        without
        interference
        with
        the
        granting
        and
        
        
        withdrawal,
        according
        to
        the
        economic
        climate,
        of
        tax
        incentives.
        The
        desired
        
        
        objective
        is
        a
        simple
        rule
        which
        will
        provide
        uniformity
        of
        application
        of
        the
        Act
        
        
        across
        the
        community,
        and
        at
        the
        same
        time,
        reduce
        the
        attraction
        of
        elaborate
        and
        
        
        intricate
        tax
        avoidance
        plans,
        and
        reduce
        the
        rewards
        to
        those
        best
        able
        to
        afford
        the
        
        
        services
        of
        the
        tax
        technicians.
        
        
        
        
      
        Professor
        Willis,
        in
        his
        article,
        
          supra,
        
        accurately
        forecast
        the
        demise
        of
        the
        strict
        
        
        interpretation
        rule
        for
        the
        construction
        oftaxing
        statutes.
        Gradually,
        the
        role
        of
        the
        tax
        
        
        statute
        in
        the
        community
        changed,
        as
        we
        have
        seen,
        and
        the
        application
        of
        strict
        
        
        construction
        to
        it
        receded.
        Courts
        today
        apply
        to
        this
        statute
        the
        plain
        meaning
        rule,
        
        
        but
        in
        a
        substantive
        sense
        so
        that
        if
        a
        taxpayer
        is
        within
        the
        spirit
        of
        the
        charge,
        he
        
        
        may
        be
        held
        liable
        
        
        
        
      
        While
        not
        directing
        his
        observations
        exclusively
        to
        taxing
        statutes,
        the
        learned
        
        
        author
        of
        
          Construction
         
          of
         
          Statutes
        
        (2nd
        ed.
        1983),
        at
        page
        87,
        E.A.
        Dreidger,
        [sic]
        put
        
        
        the
        modern
        rule
        succinctly:
        
        
        
        
      
        Today
        there
        is
        only
        one
        principle
        or
        approach,
        namely,
        the
        words
        of
        an
        Act
        are
        to
        
        
        be
        read
        in
        their
        entire
        context
        and
        in
        their
        grammatical
        and
        ordinary
        sense
        
        
        harmoniously
        with
        the
        scheme
        of
        the
        Act,
        the
        object
        of
        the
        Act,
        and
        the
        intention
        
        
        of
        Parliament.
        
        
        
        
      
        This
        is
        the
        new
        approach
        which
        MacGuigan
        J.
        described
        in
        
          Lor-Wes
         
          Contracting
         
          Ltd.
        
        v.
        
        
        
          The
         
          Queen,
        
        [1985]
        2
        C.T.C.
        79,
        85
        D.T.C.
        5310
        (F.C.A.)
        at
        page
        83
        (D.T.C.
        5313)
        as
        a
        
        
        “words-in-total-context
        approach
        with
        a
        view
        to
        determining
        the
        object
        and
        spirit
        of
        the
        
        
        taxing
        provisions".
        
        
        
        
      
        Additionally,
        in
        determining
        the
        object
        of
        the
        legislation,
        this
        Court
        no
        longer
        
        
        hesitates
        to
        refer
        to
        the
        parliamentary
        debates
        when
        the
        latter
        rise
        above
        mere
        partisanship,
        
        
        and
        in
        particular
        in
        tax
        matters
        to
        refer
        to
        the
        budget
        speech
        made
        by
        the
        Minister
        
        
        of
        Finance.
        
        
        
        
      
      Counsel
      for
      the
      appellant
      filed,
      at
      Tab
      11
      of
      her
      Book
      of
      Authorities,
      the
      
      
      Commons
      Debates
      of
      October
      7,
      1991,
      on
      the
      topic
      of
      Bill
      C-18,
      regarding
      certain
      
      
      proposed
      amendments
      to
      the
      
        Income
       
        Tax
       
        Act,
      
      of
      which
      C.1
      of
      paragraph
      56(1
      )(a)
      
      
      was
      included.
      I
      am
      unable
      to
      find
      any
      specific
      reference
      to
      the
      particular
      provision
      
      
      
      
    
        1
        See
        
          Lor-Wes
         
          Contracting
         
          Ltd.,
         
          supra,
        
        at
        page
        79
        (D.T.C.
        5313);
        
          Edmonton
         
          Liquid
         
          Gas
        
          Ltd.
        
        v.
        
          The
         
          Queen,
        
        [1984]
        C.T.C.
        536
        at
        546-47,
        38
        D.T.C.
        6526
        at
        6534;
        
          Canada
         
          (Attorney
        
          General)
        
        v.
        
          Young,
        
        [1989]
        3
        F.C.
        647
        at
        657,27
        C.C.E.L.
        161
        (C.A.);
        P.-A.
        Côté,
        
          The
         
          Interpretation
        
          of
         
          Legislation
         
          in
         
          Canada,
        
        1st
        ed.,
        Montréal,
        Yvon
        Blais,
        at
        pages
        347-50.
        
        
        
        
      
      and
      it
      may
      well
      be
      embraced
      by
      the
      comment
      of
      The
      Honourable
      John
      McDermid
      
      
      (for
      the
      Minister
      of
      Finance)
      where
      at
      page
      3367
      of
      
        Hansard
       
        he
      
      stated:
      
      
      
      
    
        The
        final
        category
        of
        provisions
        included
        in
        Bill
        C-18
        consists
        of
        a
        large
        number
        of
        what
        I
        
        
        call
        technical
        amendments.
        Many
        of
        these
        provide
        relief
        for
        taxpayers
        in
        unanticipated
        
        
        situations
        where
        the
        existing
        law
        would
        operate
        inappropriately.
        Other
        provisions
        ensure
        
        
        the
        internal
        consistency
        of
        fhe
        tax
        system
        or
        clarify
        ambiguous
        provisions.
        A
        few
        correct
        
        
        anomalies
        that
        unduly
        favour
        certain
        taxpayers
        and
        a
        few
        reflect
        minor
        policy
        changes.
        
        
        Almost
        all
        of
        the
        technical
        amendments
        formed
        part
        of
        draft
        legislation
        released
        by
        the
        
        
        government
        in
        July
        1990
        and
        again
        in
        a
        revised
        version
        in
        February
        of
        this
        year.
        
        
        
        
      
      It
      is
      the
      position
      of
      counsel
      for
      the
      appellant
      that
      the
      reasoning
      of
      Judge
      Rip
      in
      
      
      Abrahamson,
      supra,
      is
      still
      valid
      because
      in
      order
      for
      clause
      C.1
      to
      take
      effect,
      the
      
      
      prerequisite
      is
      that
      the
      definition
      of
      a
      "superannuation
      or
      pension
      benefit"must
      
      
      still
      be
      met.
      The
      appellant,
      then,
      having
      received
      the
      proceeds
      of
      the
      IRA
      did
      so
      
      
      purely
      as
      a
      designated
      beneficiary,
      does
      not
      meet
      the
      obvious
      criteria
      of
      the
      
      
      provisions,
      especially
      having
      regard
      to
      the
      heading
      which
      reads:
      Pension
      benefits,
      
      
      unemployment
      insurance
      benefits,
      etc.
      
      
      
      
    
      On
      December
      5,
      1991
      The
      Honourable
      John
      McDermid,
      during
      debate
      on
      the
      
      
      third
      reading
      of
      Bill
      C-18,
      spoke
      concerning
      certain
      provisions
      of
      the
      Bill
      but
      did
      
      
      not
      make
      any
      reference
      to
      the
      impact
      of
      C.1,
      nor
      did
      any
      of
      the
      honourable
      
      
      members
      opposite
      in
      response.
      
      
      
      
    
      It
      is
      worthwhile
      to
      look
      again
      at
      the
      precise
      wording
      of
      clause
      56(1)(a)(i)(C.1)
      
      
      and
      at
      its
      constituent
      components.
      It
      refers
      to
      a
      "superannuation
      or
      pension
      
      
      benefit
      including,
      without
      restricting
      the
      generality
      of
      the
      foregoing,
      the
      amount
      of
      
      
      any
      payment
      
        out
       
        of
       
        or
       
        under
       
        a
      
      foreign
      retirement
      arrangement"
      (emphasis
      added).
      
      
      
      
    
      The
      Supreme
      Court
      of
      Canada
      in
      
        R.
      
      v.
      
        Multiform
       
        Manufacturing
       
        Co.,
      
      [1990]
      2
      
      
      S.C.R.
      624,
      58
      C.C.C.
      (3d)
      257,
      dealt
      with
      a
      search
      warrant
      which
      had
      been
      
      
      issued
      pursuant
      to
      section
      443
      of
      the
      
        Criminal
       
        Code,
      
      R.S.C.
      1985,
      c.
      C-46
      in
      
      
      respect
      of
      offences
      under
      the
      
        Bankruptcy
       
        Act,
      
      the
      argument
      before
      the
      Court
      
      
      being
      that
      the
      
        Criminal
       
        Code
      
      search
      warrant
      provisions
      were
      unavailable
      since
      
      
      section
      6
      of
      the
      
        Bankruptcy
       
        Act,
      
      R.S.C.
      1985,
      c.
      B-3,
      contained
      specific
      provisions
      
      
      respecting
      search
      and
      seizure.
      At
      pages
      630-31
      of
      his
      judgment
      Lamer
      C.J.C.
      
      
      stated:
      
      
      
      
    
        What
        then
        is
        the
        effect
        of
        the
        amendment?
        In
        my
        view,
        the
        amendment
        to
        section
        443
        of
        
        
        the
        Code
        makes
        it
        applicable
        to
        all
        cases
        involving
        violations
        of
        federal
        statutes.
        
        
        
        
      
        When
        the
        courts
        are
        called
        upon
        to
        interpret
        a
        statute,
        their
        task
        is
        to
        discover
        the
        
        
        intention
        of
        Parliament.
        When
        the
        words
        used
        in
        a
        statute
        are
        clear
        and
        unambiguous,
        
        
        no
        further
        step
        is
        needed
        to
        identify
        the
        intention
        of
        Parliament.
        There
        is
        no
        need
        for
        
        
        further
        construction
        when
        Parliament
        has
        clearly
        expressed
        its
        intention
        in
        the
        words
        it
        
        
        has
        used
        in
        the
        statute.
        As
        Maxwell
        stated
        in
        
          The
         
          Interpretation
         
          of
         
          Statutes
        
        (12th
        ed.
        
        
        1969),
        at
        pages
        28-9:
        
        
        
        
      
        If
        there
        is
        nothing
        to
        modify,
        alter
        or
        qualify
        the
        language
        which
        the
        statute
        contains,
        
        
        it
        must
        be
        construed
        in
        the
        ordinary
        and
        natural
        meaning
        of
        the
        words
        and
        sentences.
        
        
        "The
        safer
        and
        more
        correct
        course
        of
        dealing
        with
        a
        question
        of
        construction
        is
        to
        
        
        take
        the
        words
        themselves
        and
        arrive
        if
        possible
        at
        their
        meaning
        without,
        in
        the
        first
        
        
        instance,
        reference
        to
        cases.”
        
        
        
        
      
        The
        rule
        of
        construction
        is
        "to
        intend
        the
        Legislature
        to
        have
        meant
        what
        they
        have
        
        
        actually
        expressed."
        The
        object
        of
        all
        interpretation
        is
        to
        discover
        the
        intention
        of
        
        
        Parliament,
        “but
        the
        intention
        of
        Parliament
        must
        be
        deduced
        from
        the
        language
        
        
        used,”
        for
        “it
        is
        well
        accepted
        that
        the
        beliefs
        and
        assumptions
        of
        those
        who
        frame
        
        
        Acts
        of
        Parliament
        cannot
        make
        the
        law.”
        
        
        
        
      
        Where
        the
        language
        is
        plain
        and
        admits
        of
        but
        one
        meaning,
        the
        task
        of
        interpretation
        
        
        can
        hardly
        be
        said
        to
        arise.
        
        
        
        
      
        Or,
        as
        Professor
        P.A.
        Côté
        succinctly
        puts
        it
        in
        
          The
         
          Interpretation
         
          of
         
          Legislation
         
          in
         
          Canada
        
        
        
        (1984),
        at
        page
        2:
        
        
        
        
      
        It
        is
        said
        that
        when
        an
        Act
        is
        clear
        there
        is
        no
        need
        to
        interpret
        it:
        a
        simple
        reading
        
        
        suffices.
        
        
        
        
      
        To
        the
        same
        effect
        see
        Driedger,
        
          Construction
         
          of
         
          Statutes
        
        (2nd
        ed.
        1983),
        at
        page
        28.
        
        
        
        
      
        Turning
        back
        to
        section
        443
        as
        it
        stood
        after
        its
        amendment,
        I
        am
        in
        complete
        agreement
        
        
        with
        Boilard
        J.
        when
        he
        says
        (at
        page
        529
        C.C.C.):
        
        
        
        
      
        This
        amendment
        was
        not
        adopted
        for
        the
        sole
        purpose
        of
        codifying
        the
        common
        law
        
        
        rule
        which
        is
        distilled
        from
        the
        list
        of
        decisions
        set
        out
        above.
        Parliament
        clearly
        
        
        wanted
        to
        change
        the
        scope
        of
        section
        443
        and
        to
        extend
        it
        to
        all
        federal
        legislation.
        
        
        
        
      
      In
      
        Avitan
      
      v.
      
        M.N.R.,
      
      [1987]
      1
      C.T.C.
      2434,
      87
      D.T.C.
      336
      (T.C.C.),
      the
      Honourable
      
      
      Judge
      Brulé,
      Tax
      Court
      of
      Canada,
      considered
      the
      relevant
      statutory
      provision
      
      
      which
      provided
      that
      moving
      expenses
      were
      deductible
      only
      to
      the
      extent
      they
      did
      
      
      not
      exceed
      the
      taxpayer's
      income
      for
      the
      year
      from
      his
      employment
      at
      the
      new
      
      
      work
      location.
      At
      pages
      2435-36
      (D.T.C.
      338),
      Judge
      Brulé
      stated:
      
      
      
      
    
        The
        reasons
        for
        which
        no
        income
        was
        received,
        no
        matter
        how
        unfortunate
        or
        unforeseeable,
        
        
        cannot
        change
        the
        nature
        of
        the
        expenses
        incurred
        or
        the
        rules
        governing
        their
        
        
        deductibility.
        
        
        
        
      
        I
        would
        cite
        the
        words
        of
        Chief
        Justice
        Fauteux
        of
        the
        Supreme
        Court
        of
        Canada
        in
        the
        
        
        case
        of
        
          Ville
         
          de
         
          Montréal
        
        v.
        
          ILGWU
         
          Center
         
          Inc.
         
          et
         
          al.,
        
        [1974]
        S.C.R.
        59
        at
        page
        66:
        
        
        
        
      
        The
        legislator
        is
        presumed
        to
        mean
        what
        he
        says;
        and
        there
        is
        no
        need
        to
        resort
        to
        
        
        interpretation
        when
        the
        wording
        is
        clear,
        as
        it
        is
        in
        this
        case.
        
        
        
        
      
        In
        expressing
        that
        principle
        the
        Court
        was
        reiterating
        a
        well-established
        rule
        of
        construction.
        
        
        In
        1844
        Lord
        Chief
        Justice
        Tindal
        stated
        in
        the
        
          Sussex
         
          Peerage
         
          Case,
        
        (1844),
        8
        E.R.
        
        
        1034,
        11
        Cl.
        &
        F.
        85
        at
        page
        144
        (U.K.
        H.L.):
        
        
        
        
      
        .
        .
        .the
        only
        rule
        for
        the
        construction
        of
        Acts
        of
        Parliament
        is,
        that
        they
        should
        be
        
        
        construed
        according
        to
        the
        intent
        of
        the
        Parliament
        which
        passed
        the
        Act.
        If
        the
        words
        
        
        of
        the
        statute
        are
        in
        themselves
        precise
        and
        unambiguous,
        then
        no
        more
        can
        be
        
        
        necessary
        than
        to
        expound
        those
        words
        in
        their
        natural
        and
        ordinary
        sense.
        
        
        
        
      
        The
        Court
        cannot
        be
        guided
        by
        considerations
        of
        equity
        in
        the
        application
        of
        a
        clearly
        
        
        worded
        unambiguous
        tax
        statute.
        To
        use
        the
        words
        of
        Estey,
        J.
        of
        the
        Supreme
        Court
        of
        
        
        Canada
        in
        the
        case
        of
        
          R.
        
        v.
        
          Malloney's
         
          Studio
         
          Ltd.,
        
        [1979]
        2
        S.C.R.
        326,
        [1979]
        C.T.C.
        
        
        206,
        79
        D.T.C.
        5124
        at
        at
        page
        212
        (D.T.C.
        5129):
        
        
        
        
      
        Indeed,
        “fairness
        and
        realism"
        have
        never
        been
        the
        governing
        criteria
        for
        the
        interpretation
        
        
        of
        taxing
        statutes,
        Lord
        Cairns
        in
        
          Partington
        
        v.
        
          Attorney
         
          General
        
        (1869),
        L.R.
        
        
        4
        H.L.
        100
        at
        page
        122
        (U.K.)
        put
        it
        this
        way:
        
        
        
        
      
        I
        am
        not
        at
        all
        sure
        that,
        in
        a
        case
        of
        this
        kind—a
        fiscal
        case—form
        is
        not
        amply
        
        
        sufficient;
        because,
        as
        I
        understand
        the
        principle
        of
        all
        fiscal
        legislation,
        it
        is
        this:
        if
        
        
        the
        person
        sought
        to
        be
        taxed
        comes
        within
        the
        letter
        of
        the
        law
        he
        must
        be
        taxed,
        
        
        however
        great
        the
        hardship
        may
        appear
        to
        the
        judicial
        mind
        to
        be.
        On
        the
        other
        
        
        hand,
        if
        the
        Crown,
        seeking
        to
        recover
        the
        tax,
        cannot
        bring
        the
        subject
        within
        the
        
        
        letter
        of
        the
        law,
        the
        subject
        is
        free,
        however
        apparently
        within
        the
        spirit
        of
        the
        law
        
        
        the
        case
        might
        otherwise
        appear
        to
        be.
        In
        other
        words,
        if
        there
        be
        admissible,
        in
        
        
        any
        statute,
        what
        is
        called
        equitable
        construction,
        certainly
        such
        a
        construction
        is
        
        
        not
        admissible
        in
        a
        taxing
        statute
        where
        you
        simply
        adhere
        to
        the
        words
        of
        the
        
        
        statute.
        
        
        
        
      
        We
        find
        a
        more
        recent
        application
        of
        this
        principle
        in
        the
        case
        of
        
          R.
        
        v.
        
          Taylor
         
          Estate,
        
        
        
        [1984]
        C.T.C.
        244,
        84
        D.T.C.
        6234
        (F.C.T.D.)
        where
        Cattanach
        J.
        stated
        at
        page
        252
        
        
        (D.T.C.
        6240):
        
        
        
        
      
        I
        cannot
        refrain
        from
        expressing
        concurrence
        in
        the
        submission
        made
        by
        counsel
        for
        
        
        the
        defendant
        that
        there
        is
        an
        apparent
        inequity
        when
        he
        paid
        interim
        alimony
        to
        
        
        Janet
        Anderson
        which
        he
        was
        obligated
        to
        do
        by
        a
        valid
        court
        order
        to
        which
        failure
        
        
        to
        comply
        would
        render
        him
        liable
        to
        contempt
        and
        yet
        he
        is
        precluded
        from
        
        
        claiming
        that
        amount
        so
        paid
        as
        a
        deduction
        for
        income
        tax
        purposes.
        
        
        
        
      
        The
        complete
        answer
        is
        in
        the
        stock
        expression
        that
        there
        is
        no
        equity
        in
        a
        taxing
        
        
        statute.
        A
        taxing
        statute
        shall
        receive
        the
        same
        interpretation
        as
        any
        other
        statute.
        
        
        
        
      
        The
        principle
        expressed
        in
        
          Partington
        
        v.
        
          A.-G.
        
        (1869),
        L.R.
        4
        H.L.
        100,(U.K.),
        is
        
        
        that
        if
        the
        person
        sought
        to
        be
        taxed
        comes
        within
        the
        letter
        of
        the
        law
        then
        he
        must
        
        
        be
        taxed
        no
        matter
        how
        great
        the
        hardship
        or
        the
        inequity
        may
        appear
        to
        be
        to
        the
        
        
        judicial
        mind.
        There
        must
        be
        adherence
        to
        the
        word
        of
        the
        statute.
        
        
        
        
      
        I
        would
        conclude
        by
        quoting
        the
        following
        remark
        from
        the
        Tax
        Review
        Board
        case
        of
        
        
        
          Mitchell
         
          v.
         
          M.N.R.,
        
        [1979]
        C.T.C.
        2011,
        79
        D.T.C.
        38
        at
        2013
        (D.T.C.
        40)
        (T.R.B.):
        
        
        
        
      
        The
        Board
        understands
        that,
        according
        to
        equity,
        it
        would
        be
        reasonable
        that
        the
        
        
        appellant
        deduct
        the
        amount
        claimed.
        Unfortunately,
        the
        
          Income
         
          Tax
         
          Act
        
        is
        not
        a
        law
        
        
        of
        equity.
        
        
        
        
      
        For
        these
        reasons,
        this
        appeal
        must
        fail.
        
        
        
        
      
      In
      
        Hodson
      
      v.
      M.N.R.,
      [1985]
      2
      C.T.C.
      2326,
      85
      D.T.C.
      615
      (T.C.C.),
      the
      
      
      Honourable
      Judge
      Couture,
      Chief
      Judge,
      Tax
      Court
      of
      Canada,
      was
      invited
      by
      
      
      counsel
      for
      the
      taxpayer
      to
      recognize
      a
      deduction
      as
      claimed
      notwithstanding
      the
      
      
      provisions
      of
      paragraph60(b)
      of
      the
      Act.
      At
      page
      2328
      (D.T.C.
      616),
      Chief
      Judge
      
      
      Couture
      stated:
      
      
      
      
    
        As
        additional
        support
        for
        his
        submission
        that
        he
        is
        entitled
        to
        the
        deductions
        as
        
        
        claimed
        notwithstanding
        the
        provisions
        of
        paragraph
        60(b),
        the
        Appellant
        contended
        
        
        that
        the
        legislator
        cannot
        in
        a
        statutory
        provision
        envisage
        at
        the
        time
        of
        its
        enactment
        all
        
        
        the
        legal
        and
        factual
        situations
        that
        may
        arise
        in
        the
        future
        and
        consequently
        it
        was
        the
        
        
        role
        of
        the
        judiciary
        to
        supplement
        to
        this
        deficiency
        in
        interpreting
        provisions
        of
        statutes
        
        
        by
        considering
        the
        relevant
        circumstances
        of
        each
        case
        and
        rendering
        judgments
        based
        
        
        on
        equity
        rather
        than
        on
        a
        strict
        interpretation
        of
        the
        words
        used
        by
        Parliament
        in
        the
        
        
        legislation.
        
        
        
        
      
        In
        my
        opinion,
        the
        appellant
        is
        wrong
        on
        both
        counts,
        that
        is,
        his
        interpretation
        of
        the
        
        
        phrase
        "any
        variation
        thereof"
        in
        section
        60.1
        and
        also
        in
        his
        supplementary
        argument
        as
        
        
        to
        the
        role
        of
        the
        judiciary.
        
        
        
        
      
          Role
         
          of
         
          judiciary
        
        I
        will
        deal
        first
        with
        the
        appellant’s
        submission
        regarding
        the
        role
        of
        the
        judiciary
        in
        
        
        interpreting
        provisions
        of
        statutes
        as
        this
        portion
        of
        his
        submission
        does
        not
        present
        
        
        serious
        difficulty.
        
        
        
        
      
        The
        jurisprudence
        on
        this
        issue
        is
        abundantly
        clear
        and
        a
        brief
        reference
        to
        some
        of
        
        
        the
        pronouncements
        enunciated
        by
        the
        Courts
        over
        the
        years
        should
        suffice
        to
        dispose
        of
        
        
        the
        appellant’s
        argument.
        
        
        
        
      
        In
        
          A.G.
        
        v.
        
          Carlton
         
          Bank,
        
        [1899]
        2
        Q.B.
        158,
        Lord
        Russel
        of
        Killowen,
        C.J.
        said
        at
        page
        
        
        164:
        
        
        
        
      
        The
        duty
        of
        the
        Court
        is,
        in
        my
        opinion,
        in
        all
        cases
        the
        same,
        whether
        the
        Act
        to
        
        
        be
        construed
        relates
        to
        taxation
        or
        to
        any
        other
        subject,
        namely
        to
        give
        effect
        to
        the
        
        
        intention
        of
        the
        Legislature
        as
        that
        intention
        is
        to
        be
        gathered
        from
        the
        language
        
        
        employed
        having
        regard
        to
        the
        context
        in
        connection
        with
        which
        it
        is
        employed.
        The
        
        
        Court
        must
        no
        doubt
        ascertain
        the
        subject
        matter
        to
        which
        the
        particular
        tax
        is
        by
        the
        
        
        statute
        intended
        to
        be
        applied,
        but
        when
        once
        that
        is
        ascertained,
        it
        is
        not
        open
        to
        the
        
        
        Court
        to
        narrow
        or
        whittle
        down
        the
        operation
        of
        the
        Act
        by
        seeming
        considerations
        
        
        of
        hardship
        or
        of
        business
        convenience
        or
        the
        like.
        courts
        have
        to
        give
        effect
        to
        what
        
        
        the
        Legislature
        has
        said.
        
        
        
        
      
        In
        
          Lumsden
        
        v.
        
          C.I.R.,
        
        [1914]
        A.C.
        877,
        Lord
        Parmoor
        said
        at
        page
        924:
        
        
        
        
      
        In
        coming
        to
        a
        conclusion
        on
        this
        point
        the
        ordinary
        principles
        of
        construction
        
        
        must
        be
        followed.
        A
        statute
        is
        the
        expression
        of
        the
        will
        of
        the
        Legislature,
        and
        it
        is
        the
        
        
        duty
        of
        the
        courts
        to
        give
        effect
        to
        the
        language
        in
        which
        the
        will
        of
        the
        Legislature
        
        
        has
        been
        expressed.
        It
        is
        not
        the
        function
        of
        courts
        of
        law
        to
        entertain
        questions
        of
        
        
        policy,
        and
        I
        am
        unableto
        give
        any
        weight
        to
        arguments
        based
        on
        the
        consideration
        
        
        whether
        a
        particular
        interpretation
        is
        more
        favourable
        to
        the
        Crown
        or
        to
        the
        subject.
        
        
        
        
      
        In
        
          Sutters
        
        v.
        
          Briggs,
        
        [1922]
        1
        A.C.
        1,
        Viscount
        Birkenhead
        L.C.
        after
        dismissing
        the
        
        
        appeal
        made
        the
        following
        comments
        at
        page
        8:
        
        
        
        
      
        The
        consequences
        of
        this
        view
        will
        no
        doubt
        be
        extremely
        inconvenient
        to
        many
        
        
        persons.
        But
        it
        is
        not
        a
        matter
        proper
        to
        influence
        the
        House
        unless
        in
        a
        doubtful
        case
        
        
        affording
        foothold
        for
        balanced
        speculations
        as
        to
        the
        probable
        intention
        of
        the
        
        
        Legislature.
        Where,
        as
        here,
        the
        legal
        issues
        are
        not
        open
        to
        serious
        doubt
        our
        duty
        is
        
        
        to
        express
        a
        decision
        and
        leave
        the
        remedy
        (if
        one
        be
        resolved
        upon)
        to
        others.
        
        
        
        
      
        It
        is
        evident
        that
        these
        well
        articulated
        pronouncements
        attest
        to
        the
        fallacy
        of
        the
        
        
        submission
        of
        the
        appellant
        regarding
        the
        role
        and
        duty
        of
        the
        courts,
        and
        additional
        
        
        quotes
        would
        merely
        confirm
        a
        doctrine
        so
        clearly
        expressed
        therein.
        
        
        
        
      
      In
      
        Mah
      
      v.
      M.N.R.,
      [1990]
      2
      C.T.C.
      2119,
      90
      D.T.C.
      1582
      (T.C.C.),
      the
      Honourable
      
      
      Judge
      Kempo,
      Tax
      Court
      of
      Canada,considered
      the
      matter
      of
      whether
      the
      
      
      various
      locations
      of
      taxpayers’
      residences
      fell
      within
      the
      “prescribed
      areas"
      described
      
      
      in
      the
      statutory
      and
      regulatory
      language
      involved.
      At
      page
      2121
      (D.T.C.
      
      
      1584)
      of
      her
      judgment,
      Judge
      Kempo
      stated:
      
      
      
      
    
        The
        appellant
        argues
        that
        a
        single
        family
        residence
        located
        immediately
        outside
        the
        
        
        boundary
        of
        Smithers
        would
        qualify
        for
        the
        allowance
        in
        that
        having
        a
        population
        of
        one
        
        
        it
        thereby
        gathers
        the
        necessary
        50
        points
        on
        population
        alone
        to
        qualify.
        This,
        he
        says,
        
        
        makes
        the
        limitative
        requirements
        of
        the
        regulations
        somewhat
        ludicrous
        and
        certainly
        
        
        unequitable
        to
        those
        living
        inside
        Smithers
        on
        otherwise
        adjacent
        property.
        
        
        
        
      
        I
        have
        a
        great
        deal
        of
        sympathy
        for
        this
        and
        the
        other
        analysis
        and
        arguments
        
        
        advanced
        by
        the
        appellant
        that
        major
        inequities
        arise
        out
        of
        the
        plain
        meaning
        of
        the
        
        
        subject
        regulations.
        
        
        
        
      
        The
        difficulty
        that
        does
        present
        itself,
        however,
        is
        that
        the
        appellant
        is
        seeking
        to
        
        
        establish
        an
        ambiguity
        in
        the
        otherwise
        plain
        meaning
        of
        the
        word
        “area”
        simply
        
        
        because
        of
        the
        result.
        The
        principle
        of
        statutory
        interpretation
        that
        I
        am
        aware
        of
        is
        that
        
        
        the
        word
        or
        words
        themselves
        must
        firstly
        present
        an
        ambiguity
        before
        the
        Court
        may
        
        
        disregard
        the
        application
        and
        consequences
        of
        the
        plain
        meaning
        rule.
        Put
        another
        way,
        
        
        the
        inequitable
        result
        of
        legislation
        does
        not
        itself
        invite
        or
        allow
        a
        judicial
        finding
        that
        
        
        certain
        legislative
        terminology
        must
        therefore
        be
        ambiguous.
        
        
        
        
      
        The
        interpretative
        consequences
        of
        the
        legislation
        (which
        may
        well
        have
        been
        
        
        intentional)
        is
        the
        drawing
        of
        arbitrary
        lines
        in
        which
        a
        taxpayer
        may
        be
        within
        or
        
        
        without.
        Unfairness
        of
        result
        in
        this
        case
        is
        one
        curable
        by
        Parliament
        and
        not
        by
        
        
        theCourts.
        
        
        
        
      
      It
      may
      well
      be
      that
      Parliament
      did
      not
      intend
      to
      create
      the
      effect
      that
      will
      follow
      
      
      from
      the
      application
      of
      the
      subparagraph
      as
      amended.
      It
      would,
      to
      some
      extent,
      
      
      be
      seen
      as
      a
      departure
      from
      the
      intention
      not
      to
      tax
      an
      inheritance
      in
      the
      hands
      of
      
      
      a
      beneficiary
      but
      it
      may
      well
      have
      utilized
      the
      particular
      language
      so
      as
      to
      
      
      encompass
      the
      situation
      where
      a
      Canadian
      resident
      is
      the
      beneficiary
      of
      funds
      
      
      flowing
      out
      of
      a
      foreign
      retirement
      arrangement.
      However,
      such
      consideration,
      
      
      other
      than
      for
      purposes
      of
      illustration,
      is
      not
      the
      province
      of
      this
      Court.
      If
      an
      
      
      inequity
      is
      visited
      upon
      the
      appellant
      by
      reason
      of
      the
      IRA
      funds
      inherited
      by
      him
      
      
      being
      included
      in
      income
      by
      virtue
      of
      the
      plain
      reading
      of
      the
      relevant
      taxing
      
      
      provision,
      then
      that
      result
      cannot
      be
      overcome
      by
      interpreting
      the
      statute
      in
      a
      way
      
      
      not
      required
      to
      be
      done
      to
      overcome
      any
      purported
      latent
      ambiguity.
      The
      amount
      
      
      included
      in
      the
      income
      of
      the
      appellant
      was
      "the
      amount
      of
      any
      payment
      out
      of
      or
      
      
      under
      a
      foreign
      retirement
      arrangement".
      In
      turn,
      under
      Regulation
      6803,
      a
      
      
      foreign
      retirement
      arrangement
      need
      only
      be
      a
      prescribed
      plan
      or
      arrangement
      to
      
      
      which
      subsection
      408(a),
      (b)
      or
      (h)
      of
      the
      United
      States
      Internal
      Revenue
      Code
      of
      
      
      1886,
      as
      amended
      from
      time
      to
      time,
      applies.
      To
      be
      taxable
      in
      this
      instance,
      the
      
      
      important
      qualification
      is
      that
      the
      funds
      represent
      an
      amount
      of
      any
      payment
      out
      
      
      of
      or
      under
      that
      foreign
      retirement
      arrangement,
      not
      that
      the
      amount
      is
      received
      by
      
      
      a
      particular
      person
      only
      under
      circumstances
      to
      which
      the
      statutory
      and
      common
      
      
      law
      definitions
      of
      “superannuation
      and
      pension
      benefit”
      apply.
      The
      use
      of
      the
      
      
      word
      "under"
      would
      not
      seem
      to
      be
      necessary
      if
      it
      were
      intended
      to
      be
      restricted
      
      
      to
      withdrawal
      only
      by
      the
      original
      contributor
      of
      the
      retirement
      arrangement.
      The
      
      
      use
      of
      the
      word
      "under"
      is
      capable
      of
      including
      an
      amount
      that
      flows
      to
      a
      
      
      recipient
      as
      a
      consequence
      of
      having
      been
      designated
      as
      a
      beneficiary
      upon
      the
      
      
      death
      of
      the
      IRA
      contributor.
      
      
      
      
    
      Perhaps,
      the
      Member
      of
      Parliament
      for
      Renfrew-Nipissing-Pembroke,
      Mr.
      Len
      
      
      Hopkins
      put
      it
      best
      when,
      during
      the
      debate
      on
      Bill
      C-18
      on
      December
      5,
      1991,
      he
      
      
      stated:
      
      
      
      
    
        I
        can
        remember
        debates
        in
        this
        House
        when
        people
        used
        to
        go
        into
        tirades
        because
        there
        
        
        were
        so
        many
        things
        in
        one
        bill.
        We
        see
        here
        today
        that
        the
        very
        people
        who
        used
        to
        go
        
        
        into
        those
        tirades
        are
        presenting
        this
        400-page
        bill
        to
        the
        House
        of
        Commons
        dealing
        
        
        with
        all
        those
        taxation
        items.
        It
        also
        deals
        with
        the
        Canada
        Pension
        Plan,
        unemployment
        
        
        insurance
        program
        and
        regional
        development
        programs.
        They
        are
        all
        in
        one
        bill.
        
        
        
        
      
        I
        did
        that
        to
        show
        how
        complicated
        things
        can
        really
        get
        in
        this
        place.
        When
        people
        
        
        start
        talking
        about
        simplification,
        I
        wonder.
        I
        wonder
        how
        many
        hidden
        intricacies
        there
        
        
        are
        in
        this
        bill
        that
        have
        not
        been
        identified.
        We
        have
        seen
        legislation
        introduced
        in
        this
        
        
        House
        in
        the
        past
        in
        which
        after
        the
        legislation
        was
        put
        into
        practice
        it
        was
        found
        that
        it
        
        
        was
        quite
        different
        than
        some
        people
        thought
        it
        was
        going
        to
        be
        in
        the
        first
        instance.
        
        
        
          (Hansard,
        
        December
        5,
        1991,
        page
        5841)
        
        
        
        
      
      In
      the
      event
      the
      specific
      result
      applying
      here
      was
      not
      foreseen
      by
      Parliament,
      or
      
      
      the
      subsection,
      as
      amended,
      neverintended
      to
      serve
      as
      an
      advance
      scouting
      party
      
      
      for
      a
      renewed
      inheritance
      taxation
      scheme
      in
      this
      country,
      then
      Parliament
      can
      
      
      plainly
      undo
      what
      I
      find
      it
      has
      plainly
      done.
      
      
      
      
    
      The
      assessment
      of
      the
      Minister
      is
      correct
      and
      the
      appeal
      is
      dismissed
      with
      costs
      
      
      to
      the
      respondent
      on
      a
      party-party
      basis.
      
      
      
      
    
        Appeal
       
        dismissed.