Strayer,
J:—It
was
agreed
at
the
outset
of
the
trial
that
this
case
and
that
of
Her
Majesty
the
Queen
v
Florence
Epstein
(T-4336-82)
would
be
heard
together
and
that
the
evidence
and
argument
would
be
applied
to
both
cases.
The
salient
facts
are
simple
and
not
in
dispute.
They
are
set
out
in
several
paragraphs
of
the
statement
of
claim
which
were
admitted
in
the
statement
of
defence.
These
paragraphs
are
as
follows:
4.
In
reassessing
the
Defendant
for
the
1975
taxation
year,
the
Minister
of
National
Revenue
included
the
amount
referred
to
in
paragraph
2
in
computing
his
income.
In
so
doing,
he
assumed,
among
others,
the
facts
referred
to
in
paragraphs
5
to
12.
5.
On
15
May
1964,
David
and
Diane
Opie
sold
a
motel
property
at
8700
Yonge
Street,
Richmond
Hill,
Ontario
(the
“property”)
to
Emerald
Isle
Motel
Limited
(“Emerald
Isle”).
6.
On
6
May
1965,
Emerald
Isle
granted
a
first
mortgage
in
the
amount
of
$132,000
(the
“mortgage”)
on
the
property
to
Credit
Foncier
Franco-Canadien
(“Credit
Foncier”).
7.
On
14th
July
1970,
Emerald
Isle
sold
the
property
to
Black
Prince
Holdings
Limited
(“Black
Prince”).
The
purchase
price
was
$410,000,
which
was
satisfied
by
$126,000
cash,
by
a
second
mortgage
from
Black
Prince
to
Emerald
Isle
in
the
amount
of
$182,000,
and
by
Black
Prince
assuming
the
mortgage
with
Credit
Foncier.
The
outstanding
balance
of
the
mortgage
was
$102,000.
9.
On
5
September
1975,
Credit
assigned
the
mortgage
to
Guaranty
Trust
Company
of
Canada
(“Guaranty
Trust”),
which
acquired
it
as
trustee
for
the
RRSP
of
which
the
Defendant
was
the
annuitant.
The
outstanding
balance
of
the
mortgage
was
$63,220.98.
10.
The
fair
market
value
of
the
interest
in
the
mortgage
acquired
by
the
trust
governed
by
Alexander
Epstein’s
RRSP
was
$51,650.
The
fair
market
value
of
the
interest
in
the
mortgage
acquired
by
the
trust
governed
by
Florence
Epstein’s
RRSP
was
$11,200.
11.
On
15
March
1976,
an
agreement
was
entered
into
between
Guaranty
Trust
and
Black
Prince
extending
the
time
for
Black
Prince
to
pay
the
mortgage
until
5
September
1980.
This
agreement
provides
in
part
“.
.
.
that
the
mortgagor
shall
have
the
privilege
of
paying
the
whole
or
any
part
of
the
principal
sum
hereby
secured
at
any
time
or
times
without
notice
or
bonus.”
12.
At
all
material
times:
Alexander
Epstein
and
Florence
Epstein
were
husband
and
wife;
Black
Prince
was
controlled
by
Alexander
Epstein;
and
neither
Alexander
Epstein
nor
Florence
Epstein
dealt
with
Black
Prince
at
arm’s
length.
Mr.
and
Mrs.
Epstein
did
not
include,
in
computing
their
respective
incomes
for
the
1975
taxation
year,
the
amounts
of
$51,650
and
$11,200
respectively
representing
the
fair
market
value
of
the
investments
acquired
by
their
Registered
Retirement
Savings
Plans
as
noted
in
paragraphs
9
and
10
of
the
statement
of
claim,
(supra).
The
Department
of
National
Revenue
issued
a
notice
of
reassessment
on
June
3,
1980
in
respect
of
Alexander
Epstein
and
on
August
26,
1980
in
respect
of
Florence
Epstein,
including
in
their
respective
incomes
for
1975
the
amounts
of
$51,650
and
$11,200
respectively
representing
the
fair
market
value
of
the
investment
by
their
RRSPs
in
the
mortgage
on
8700
Yonge
Street
as
assigned
by
Credit
Foncier
to
the
Guaranty
Trust
Company.
The
Minister
of
National
Revenue
takes
the
position
that
the
acquisition
of
this
mortgage
by
their
RRSPs
was
a
non-eligible
investment.
He
relies
on
Income
Tax
Regulations,
paragraph
4900(1)(g),
which
in
1975
provided
that
a
qualified
investment
for
a
Registered
Retirement
Savings
Plan
would
include:
(g)
a
mortgage,
or
interest
therein,
secured
by
real
property
situated
in
Canada
and
acquired
by
the
savings
plan
trusts,
other
than
a
mortgage
in
respect
of
which
the
mortgagor
is
the
annuitant
under
the
plan
governing
the
savings
plan
trust
or
a
person
with
whom
the
annuitant
does
not
deal
at
arm’s
length.
By
virtue
of
subsection
146(10)
of
the
Income
Tax
Act
where
a
Registered
Retirement
Savings
Plan
acquires
a
non-qualified
investment,
the
cost
of
the
investment
is
to
be
included
in
computing
the
income
for
the
year
of
the
taxpayer
who
is
the
annuitant
under
the
plan.
Section
251
of
the
Act,
in
particular
for
these
purposes
subsection
251(2),
defines
relationships
which
are
not
deemed
at
arm’s
length.
In
this
case,
however,
it
is
agreed
that
Alexander
Epstein
and
Florence
Epstein
were
not
dealing
with
Black
Prince
Holdings
Limited
at
arm’s
length.
The
issue
for
determination,
then,
is
as
to
whether
Black
Prince
became
a
“mortgagor”
within
the
meaning
of
paragraph
4900(1
)(g)
of
the
Income
Tax
Regulations
as
quoted
above.
It
is
clear
that
Black
Prince
was
not
the
mortgagor
in
1965
when
the
mortgage
was
first
granted
by
Emerald
Isle
Motel
Limited
to
Credit
Foncier
Franco-Canadien.
The
question
is
whether,
by
buying
the
mortgaged
property
from
Emerald
Isle
in
1970,
partly
for
cash,
partly
by
assuming
Emerald
Isle’s
obligations
under
the
mortgage
granted
to
Credit
Foncier,
and
partly
by
giving
a
second
mortgage
back
to
Emerald
Isle,
Black
Prince
became
a
“mortgagor”
with
respect
to
the
mortgage
to
Credit
Foncier.
If
so,
then
when
Credit
Foncier
in
1975
assigned
its
interests
as
mortgagee
to
the
Epsteins’
Registered
Retirement
Savings
Plans,
the
mortgagor
(Black
Prince)
would
be
a
legal
person
with
whom
the
annuitants
(the
Epsteins)
would
not
be
dealing
at
arm’s
length.
It
was
common
ground
that
the
meaning
of
the
term
“mortgagor”
was
not
defined
in
the
Income
Tax
Act
or
in
the
federal
Interpretation
Act.
Briefly
put,
the
position
of
the
plaintiff
is
that
the
word
“mortgagor”
should
be
given
the
meaning
it
has
in
the
law
of
Ontario
in
this
case
because
the
mortgage
is
one
governed
by
the
laws
of
Ontario.
Counsel
referred
to
various
authorities
and
statutes
to
demonstrate
that
in
Ontario
a
person
who
derives
title
under
a
mortgagor
is
for
all
practical
purposes
in
the
same
position
as
the
original
mortgagor
with
respect
to
his
entitlement
to
the
equity
of
redemption
and
his
obligation
to
make
the
payments
under
the
mortgage.
In
particular,
he
cited
The
Mortgages
Act
RSO
1970,
c
279,
paragraph
1(d)
which
provides
that
in
that
Act
“‘mortgagor’
includes
any
person
deriving
title
under
the
original
mortgagor
or
entitled
to
redeem
a
mortgage,
according
to
his
estate,
interest
or
right
in
the
mortgaged
property”.
The
defendant
on
the
other
hand
argues
in
effect
that
by
its
dictionary
meaning,
“mortgagor”
means
the
person
who
“gives
a
mortgage
as
security
for
a
loan”
or
“pledges
that
property
for
some
particular
purpose
such
as
security
for
a
debt”.
The
emphasis
here
is
on
the
person
who
initially
grants
the
mortgage
and
that
is
of
course
the
most
common
way
in
which
the
word
is
used.
The
defendant
Alexander
Epstein
on
behalf
of
himself
and
his
wife
argued
that
this
is
the
common
law
meaning
of
“mortgagor”
and
that
the
common
law
interpretation
should
govern.
He
contended
that
there
is
no
justification
for
using
a
provincial
statute
to
interpret
a
federal
law.
I
have
no
doubt
that
in
many
circumstances
involving
the
application
of
the
Income
Tax
Act
it
is
necessary
to
look
to
provincial
law
to
ascertain
the
legal
relationships
between
individuals
or
the
legal
consequences
of
certain
actions
or
transactions.
Clearly
the
Income
Tax
Act
assumes
a
whole
network
of
legal
relationships,
a
majority
of
them
under
provincial
law,
governing
property
and
commercial
transactions.
The
Income
Tax
Act
imposes
certain
fiscal
consequences
on
these
relationships
and
to
apply
the
Income
Tax
Act
it
is
often
necessary
to
resort
to
provincial
law
to
determine
the
nature
of
these
relationships.
But
it
must
be
remembered
that
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
are
not
necessarily
those
of
provincial
law
and
expressions
in
the
Income
Tax
Act
must
be
given
an
interpretation
which
is
consistent
with
the
purposes
of
that
Act.
Perhaps
there
is
some
ambiguity
in
the
word
“mortgagor”
as
it
is
used
in
paragraph
4900(1)(g)
of
the
Income
Tax
Regulations
applicable
in
1975.
Arguably,
it
might
be
taken
in
its
literal
sense
to
refer
only
to
the
person
who
first
grants
the
mortgage,
or
it
conceivably
could
be
taken
to
refer
more
broadly
to
the
assignee
of
a
mortgagor
who
becomes
the
owner
of
the
equity
of
redemption
and
assumes
the
obligations
of
the
original
mortgagor.
Faced
with
this
ambiguity,
it
is
my
view
that
the
interpretation
which
is
most
consistent
with
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act
is
the
more
narrow,
literal,
interpretation
which
would
confine
the
word
“mortgagor”
as
it
appears
in
paragraph
4900(1)(g)
of
the
Regulations
to
mean
the
person
originally
granting
the
mortgage.
I
believe
this
to
be
the
interpretation
most
consistent
with
the
purpose
of
the
Income
Tax
Act,
because
I
can
see
no
reason
for
this
Regulation
except
as
a
means
to
prevent
an
original
mortgagor
who
is
not
dealing
with
the
mortgagee
at
arm’s
length
from
granting
an
improvident
mortgage
on
business
or
investment
property
at
an
excessive
rate
of
interest
above
what
the
market
would
require,
thus
putting
himself
in
the
position
of
paying
large
amounts
of
unnecessary
interest
(tax
deductible
as
a
business
or
investment
expense)
into
an
RRSP
where
the
proceeds
would
be
tax
sheltered
and
of
which
he
is
the
beneficiary
or
“annuitant”.
In
other
words,
it
is
the
opportunity
which
the
original
mortgagor
would
have,
where
the
mortgagee
is
not
dealing
with
him
at
arm’s
length,
to
set
the
terms
of
the
mortgage
in
such
a
way
as
to
avoid
legitimate
taxation,
which
is
the
“mischief’
which
is
to
be
prevented
by
the
Regulation.
In
the
present
case,
or
in
other
similar
cases,
where
the
person
not
at
arm’s
length
to
the
Registered
Retirement
Savings
Plan
annuitant
takes
over
the
rights
and
obligations
of
a
mortgagor
under
an
existing
mortgage,
it
is
not
in
a
position
to
distort
the
terms
of
the
mortgage
in
a
manner
to
avoid
taxation.
Therefore
in
terms
of
what
I
conceive
to
be
the
purpose
of
the
Regulation,
there
is
no
justification
for
giving
an
extended
meaning
to
the
word
“mortgagor”
to
include
the
person
who
has
acquired
the
equity
of
redemption
from
the
mortgagor.
It
is,
of
course,
conceivable
that
a
mortgage
could
be
“rigged”
at
an
earlier
stage
by
the
original
mortgagor
in
anticipation
of
transfers
of
the
interests
of
the
mortgagor
and/or
of
the
mortgagees
with
the
result
that
the
party
with
the
equity
of
redemption,
and
the
annuitants
of
the
RRSP
that
ultimately
acquired
the
rights
of
the
mortgagee,
would
be
parties
not
dealing
with
each
other
at
arm’s
length.
But
presumably
this
would
only
happen
if
the
original
mortgagor
was
itself
not
acting
at
arm’s
length
from
the
annuitants
in
which
case
the
ultimate
investment
by
the
RRSP
in
that
mortgage
would
be
disqualified
under
paragraph
4900(1
)(g).
In
the
present
case
the
defendants
denied
any
relationship
with
Emerald
Isle
Motel
Limited,
the
original
mortgagor,
or
its
owners,
and
the
Minister
did
not
allege
any
such
relationship.
It
is
also
possible
that
once
an
RRSP
takes
over
a
mortgage
where
the
mortgagor
is
not
at
arm’s
length
to
the
annuitant,
the
terms
might
be
substantially
revised
by
mutual
consent
so
as
to
make
it
essentially
a
new
mortgage.
In
such
case
there
might
be
reason
for
treating
the
revised
mortgage
as
a
non-eligible
investment.
But
that
position
has
not
been
argued
here
with
respect
to
the
extension
of
this
mortgage,
and
the
agreed
facts
do
not
suggest
that
the
terms
of
the
mortgage
have
been
substantially
revised.
The
mortgage
has
only
been
extended,
presumably
on
the
same
terms.
I
therefore
conclude
that
Black
Prince
Holdings
Limited
is
not
a
mortgagor
within
the
meaning
of
paragraph
4900(1
)(g)
of
the
Income
Tax
Regulations
and
as
a
result
this
appeal
should
be
dismissed.