ANGERS,
J.:
This
is
an
appeal
under
Section
58
and
following
of
the
Income
War
Tax
Act
by
Robert
F.
Acorn,
of
the
City
of
Charlottetown,
Province
of
Prince
Edward
Island,
against
the
assessment
concerning
the
income
for
the
year
1943,
which,
from
the
copy
of
notice
of
assessment
included
in
the
file
of
the
Department
of
National
Revenue
transmitted
by
the
Min-
ister
to
the
Registrar
of
the
Exchequer
Court,
appears
to
have
been
mailed
on
January
31,
1945.
The
notice
of
assessment
says
that
the
taxable
income
has
been
determined
in
the
sum
of
$2201.89
and
notifies
the
taxpayer
that
he
is
assessed
at
$98.
and
that
the
amount
payable
after
deduction
at
the
source
and
application
of
other
payments
on
the
assessment
is
$29.40,
payable
on
February
28,
1945,
made
up
as
follows:
amount
of
tax
levied
0.00.00
|
$98.00
|
paid
by
deduction
at
source
|
$54.15
|
other
payments
applied
on
assessment
|
14.45
|
|
68.60
|
|
$29.40
|
In
his
notice
of
appeal
dated
February
28,
1945,
a
copy
whereof
forms
part
of
the
record
of
the
Department,
the
appellant
alleges
(inter
alia)
:
whereas
attached
statement
to
income
tax
return
filed
by
me
for
the
taxation
year
1943
in
relation
to
Army
Pay
received,
and
declared
as
non-taxable
income
reads
as
follows:
annual
training,
1943
|
$78.00
|
balance
received,
1943
|
56.80
|
declared
in
1942
|
87.20
|
|
$222.00
|
less
declared
in
1942
|
87.20
|
balance
|
$134.80
|
and
whereas
having
been
assessd
on
the
balance
shown
of
$134.80,
amounting
to
a
tax
of
$29.40
and
whereas
The
Income
Tax
Act,
Chapter
97,
R.S.C.
1927,
and
amendments,
July,
1943,
Part
II,
Section
4(1)
(iii)
reads
as
follows:
"Exemptions
&
Deductions
Excepted
Incomes
(4)
The
following
incomes
shall
not
be
liable
to
taxation
hereunder
(T)
The
service
pay
allowances
of:
(i)
Members
of
the
Canadian
Naval
Military
and
Air
forces,
etc.
while
in
the
Canadian
Active
Service
Forces.
(iii)
Members
of
the
said
Forces
whose
income
from
such
service
pay
and
allowances
is
at
the
rate
of
less
than
$1600.00
per
annum.”
I
therefore
appeal
this
assessment
on
the
grounds
that
I
was
paid
at
less
than
the
yearly
rate
of
$1600.00
and
am
therefore
not
liable
to
the
assessed
sum
of
$29.40.
On
April
30,
1945,
the
‘Minister
of
National
Revenue,
per
C.
F.
Elliott,
deputy
minister
of
National
Revenue
for
Taxation,
affirmed
the
assessment
on
the
ground
that
"the
service
pay
and
allowances
received
by
the
taxpayer
while
in
the
reserve
army
are
not
within
the
exemption
provided
by
paragraph
(t)
of
Section
4
of
the
Act
and
therefore
on
these
and
related
grounds
and
by
reason
of
other
provisions
of
the
Income
War
Tax
Act
the
said
Assessment
is
affirmed.”
In
accordance
with
Section
60
of
the
Act
the
appellant
sent
to
the
Minister
a
notice
that
he
was
dissatisfied
with
his
decision
and
that
he
desired
his
appeal
to
be
set
down
for
trial.
With
his
notice
of
dissatisfaction
the
appellant
forwarded
a
recapitulation
of
the
facts,
statutory
provisions
and
reasons
which
he
intended
to
submit
to
the
Court
in
support
of
his
appeal.
In
his
recapitulation
of
the
facts,
statutory
provisions
and
reasons
for
appeal
the
appellant
states
in
substance
that
during
the
year
1943
he
was
a
member
of
the
Canadian
Military
Forces
holding
the
rank
of
Lieutenant
from
January
1
to
June
1,
1943.
and
the
rank
of
Captain
from
June
1,
1943,
to
the
end
of
the
year,
that
his
unit
was
the
17th
(R)
Armoured
Regt.
with
headquarters
at
Charlottetown,
P.E.I.,
that
as
such
member
of
the
Canadian
Military
Forces
he
received
service
pay
and
duly
reported
it
on
an
appendix
to
his
income
tax
return.
The
appellant
adds
that,
since
on
this
appeal
a
distinction
will
be
made
between
the
service
pay
received
while
attending
the
regular
annual
training
camp
and
that
received
while
attending
the
regular
training
parades
at
unit
headquarters,
he
reported
in
his
return
the
following
amounts:
service
pay
for
attending
annual
camp
|
$
78.00
|
service
pay
for
attending
regular
training
|
|
parades
at
headquarters
local
|
Lu.
|
56.80
|
|
$134.80
|
The
appellant
alleges
that
under
sub-paragraph
(iii)
of
paragraph
(t)
of
Section
4
of
the
Act,
the
relevant
portion
of
which
is
quoted
in
the
notice
of
appeal
and
reproduced
in
these
notes,
the
service
pay
of
members
of
the
Canadian
Military
Forces
is
exempt
from
taxation
where
the
income
from
service
pay
is
paid
at
the
rate
of
less
than
$1600.
per
annum.
He
declared
that
under
the
policy
of
training
laid
down
for
the
17th
(R)
Armoured
Regt.
by
the
Military
Headquarters
the
maximum
service
pay
which
could
be
paid
to
a
member
of
his
unit
in
1943
was
15
days
at
the
annual
camp
and
40
days
training
at
local
headquarters
and
training
for
officers
and
non
commissioned
officers,
making
a
total
of
55
days.
The
appellant
then
explains
how
his
pay
and
allowances
were
made
up
and
sets
out
his
family
relations;
I
think
I
had
better
quote
this
part
of
the
notice
of
dissatisfaction:
“3.
As
a
Lieutenant
in
the
Canadian
Military
Forces
I
was
paid
$3.60
per
day.
AND
a
day
is
made
up
by
three
nights
attendance
at
regular
training
periods
at
local
headquarters.
The
utmost
pay
I
could
receive
as
a
Lieutenant
for
forty
days
training
at
local
headquarters
would
be
$144.00
and
even
if
I
were
fully
employed
by
the
year
I
would
receive
only
$1314.00.
4.
During
the
taxation
year
under
review
I
was
a
married
man
and
had
three
dependent
children.
Attached
hereto
is
T1
Armed
Forces
(Supplemental)
a
form
prescribed
and
authorized
by
the
Minister
of
National
Revenue.
This
form
sets
forth
a
table
showing,
according
to
the
marital
status
of
the
member,
the
basic
income
of
such
member
of
the
forces
and
reference
to
this
table
will
show
that
the
basic
income
for
a
married
man
with
three
dependent
children
is
$2520.00.”
The
appellant
concludes
the
said
notice
with
the
contention
that
Section
4
(t)
(iii)
is
clear
and
that
the
words
"members
of
the
said
Forces”
appearing
in
the
first
line
of
sub-paragraph
(iii)
of
paragraph
(t)
can
only
have
reference
to
“members
of
the
Canadian
Naval,
Military
and
Air
Forces”,
which
are
the
governing
words
in
the
first
line
of
sub-paragraph
(i).
In
his
reply
to
the
notice
of
dissatisfaction
the
Minister
denies
the
allegations
in
the
notice
of
appeal
and
the
notice
of
dissatisfaction,
in
so
far
as
incompatible
with
the
statements
contained
in
his
decision,
and
affirms
the
assessment
as
levied.
A
statement
of
facts
agreed
on
by
counsel
for
appellant
and
counsel
for
respondent
was
filed
at
the
hearing;
it
reads
thus:
"1.
|
There
are
no
facts
in
dispute.
|
2.
|
During
all
of
the
year
1943
the
appellant
was
a
member
|
|
of
the
Canadian
Military
Forces,
being
an
officer
in
the
|
|
17th
(R)
Armoured
Regiment,
a
Unit
of
the
Reserve
|
|
Army,
with
headquarters
at
Charlottetown,
in
Prince
|
|
Edward
Island.
From
January
1
to
June
1
of
that
year
|
|
he
held
the
rank
of
Lieutenant,
and
as
such,
was
entitled
|
|
to
pay
at
the
rate
of
$3.60
per
day.
From
June
1
to
|
|
December
31
of
that
year,
he
held
the
rank
of
Captain,
|
|
and
as
such,
was
entitled
to
pay
at
the
rate
of
$5.20
per
|
|
day.
|
3.
Under
the
policy
of
training
laid
down
for
the
said
regiment
by
Canadian
Military
Headquarters,
the
maximum
service
pay
which
could
be
earned
by
an
officer
of
that
unit
during
the
year
1943
was
as
follows:
15
days
at
annual
Camp
40
days
training
at
local
headquarters
(each
day
being
made
up
by
three
nights
attendance
at
regular
training
periods)
55
days
total.
4.
The
appellant
received
pay
as
such
officer
for
the
said
year
as
follows:
16
days
training
at
local
headquarters
at
It
was
submitted
on
behalf
of
appellant
that
the
words
"members
of
the
said
Forces”
in
sub-paragraph
(iii)
of
paragraph
(t)
of
Section
4
can
refer
only
to
Canadian
Military
Forces
and
that
in
doing
so
the
appellant
is
merely
following
the
ordinary
and
grammatical
sense
of
the
words.
In
connection
with
the
rule
that
words
must
be
construed
according
to
their
ordinary
and
grammatical
sense
reliance
was
placed
on
Beal’s
Cardinal
Rules
of
Legal
Interpretation,
3rd
edition,
p.
343,
where,
under
the
heading
“The
Golden
Rule”,
the
author
states:
|
Lieutenant’s
pay,
being
$3.60
per
day,
|
|
|
less
tax
deducted
of
804
|
$
56.80
|
|
15
days
at
annual
Camp
at
Captain’s
pay,
|
|
|
being
$5.20
per
day
|
78.00
|
|
$134.80
|
5.
|
The
marital
status
of
the
appellant
during
the
year
1943
|
|
was
that
of
a
married
man
with
three
dependents.
|
6.
|
The
question
at
issue
is
whether
or
not
the
military
pay
|
|
of
the
appellant
as
above
mentioned
is
exempt
from
|
|
taxation
under
the
provisions
of
the
Income
War
Tax
|
|
Act.”
|
|
“The
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
is
to
be
adhered
to,
unless
that
would
lead
to
some
absurdity,
or
some
repugnance
or
inconsistency
with
the
rest
of
the
statute,
in
which
case
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
may
be
modified,
so
as
to
avoid
that
absurdity,
repugnance
and
inconsistency,
but
no
further.”
Maxwell
in
The
Interpretation
of
Statutes,
9th
edition,
dealing
with
the
literal
construction,
says
at
page
3:
“The
first
and
most
elementary
rule
of
construction
is
that
it
is
to
be
assumed
that
the
words
and
phrases
of
technical
legislation
are
used
in
their
technical
meaning
if
they
have
acquired
one,
and,
otherwise,
in
their
ordinary
meaning;
and,
secondly,
that
the
phrases
and
sentences
are
to
be
construed
according
to
the
rules
of
grammar.
From
these
presumptions
it
is
not
allowable
to
depart
where
the
language
admits
of
no
other
meaning.
Nor
should
there
be
any
departure
from
them
where
the
language
under
consideration
is
susceptible
of
another
meaning,
unless
adequate
grounds
are
found,
either
in
the
history
or
cause
of
the
enactment
or
in
the
context
or
in
the
consequences
which
would
result
from
the
literal
interpretation,
for
concluding
that
that
interpretation
does
not
give
the
real
intention
of
the
Legislature.
If
there
is
nothing
to
modify,
nothing
to
alter,
nothing
to
qualify
the
language
which
the
statute
contains,
it
must
be
construed
in
the
ordinary
and
natural
meaning
of
the
words
and
sentences.”
Craies,
in
his
Treatise
on
Statute
Law,
4th
edition,
at
page
68,
makes
the
following
observations:
“1.
The
cardinal
rule
for
the
construction
of
Acts
of
Parliament
is
that
they
should
be
construed
according
to
the
intention
of
the
Parliament
which
passed
them.
The
tribunal
that
has
to
construe
an
Act
of
a
Legislature,
or
indeed
any
other
document,
has
to
determine
the
intention
as
expressed
by
the
words
used.
And
in
order
to
understand
these
words
it
is
natural
to
inquire
what
is
the
subject-matter
with
respect
to
which
they
are
used
and
the
object
in
view.
If
the
words
of
the
statute
are
themselves
precise
and
unambiguous,
then
no
more
can
be
necessary
than
to
expound
those
words
in
their
ordinary
and
natural
sense.
The
words
themselves
alone
do
in
such
a
case
best
declare
the
intention
of
the
lawgiver.”
See
also
Sedgwick,
Interpretation
and
Construction
of
Statutory
and
Constitutional
Law,
2nd
edition,
p.
219.
Maxwell
in
his
work
refers
to,
among
others,
the
case
of
The
Queen
on
the
Prosecution
of
J.
F.
Pemsel,
v.
The
Commissioners
of
Income
Tax
(1888)
22
Q.B.D.
296
in
which
Fry,
L.
J.
expressed
the
following
opinion
(p.
309)
:
“There
are
some
rules
of
construction
to
which
it
is
convenient
to
refer.
The
words
of
a
statute
are
to
be
taken
in
their
primary,
and
not
in
their
secondary,
signification.
If,
therefore,
the
words
are
popular
ones
they
should
be
taken
in
a
popular
sense,
but
if
they
are
words
of
art
they
should
be
prima
facie
taken
in
their
technical
sense.
That
was
laid
down
by
Lord
Wensleydale
in
Burton
v.
Reevell
(16
M.
&
W.
307),
where
he
says:
‘When
the
legislature
uses
technical
language
in
its
statutes,
it
is
supposed
to
attach
to
it
its
technical
meaning,
unless
the
contrary
manifestly
appears.’
That
rule
is
not,
in
my
opinion,
the
less
applicable
when
the
words
have
a
distinct
technical
meaning
and
a
vague
popular
one.”
The
judgment
of
the
Court
of
Appeal
was
affirmed
by
the
House
of
Lords
sub-nom.
The
Commissioners
for
Special
Purposes
of
the
Income
Tax
and
John
Frederick
Pemsel,
[1891]
A.C.
531.
Maxwell
also
refers
to
Corporation
of
the
City
of
Victoria
and
Bishop
of
Vancouver
Island,
[1921]
2
A.C.
384,
where
Lord
Atkinson,
who
delivered
the
judgment
of
the
Judicial
Committee
of
the
Privy
Council,
made
these
comments,
which
are
very
much
to
the
point
(p.
387)
:
“In
the
construction
of
statutes
their
words
must
be
interpreted
in
their
ordinary
grammatical
sense,
unless
there
be
something
in
the
context,
or
in
the
object
of
the
statute
in
which
they
occur,
or
in
the
circumstances
with
reference
to
which
they
are
used,
to
show
that
they
were
used
in
a
special
sense
different
from
their
ordinary
grammatical
sense.
In
Grey
v.
Pearson
(
(1857)
6
H.L.C.
61,
106)
Lord
Wensleydale
said:
‘I
have
been
long
and
deeply
impressed
with
the
wisdom
of
the
rule,
now
I
believe,
universally
adopted,
at
least
in
the
Courts
of
Law
in
Westminster
Hall,
that
in
construing
wills,
and
indeed
statutes,
and
all
written
instruments,
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
is
to
be
adhered
to,
unless
that
would
lead
to
some
absurdity,
or
some
repugnance
or
inconsistency
with
the
rest
of
the
instrument,
in
which
case
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
may
be
modified,
so
as
to
avoid
that
absurdity
and
incon-
sistency,
but
no
farther.’
Lord
Blackburn
quoted
this
passage
with
approval
in
Caledonian
Ry.
Co.
v.
North
British
Ry.
Co.
((1881),
6
App.
Cas.
114,
181),
as
did
also
Jessel
M.R.
in
Ex
parte
Walton
((1881),
17
Ch.
D.
746,
751).”
Reference
may
also
be
had
to
the
following
decisions:
Warburton
v.
Loveland
2
D.
&
C.
480,
489;
6
Bligh
1,
21;
Perry
v.
Skinner
2
M.&
&
W.
471,
475;
Attorney
General
v.
Lockwood
9
M.
&
W.
378,
398;
Richards
v.
McBride
L.R.
8
Q.B.D.
119,122;
Christopherson
v.
Lotinga
15
C.B.R.n.s.
809,
813;
Vacher
&
Sons
Ltd.
v.
London
Society
of
Compositors,
[1913]
A.C.
107,
113;
New
Plymouth
Borough
Council
v.
Taranaki
Electric
Power
Board
149
L.T.R.
594.
This
is
trite
law
and
it
seems
to
me
elementary.
It
was
argued
on
behalf
of
appellant
that
there
is
no
inconsistency
in
the
contention
that
the
word
"Forces"
only
has
reference
to
the
word
as
it
appears
in
sub-paragraph
(i)
of
paragraph
(t)
and
that
the
statement
that
it
can
only
refer
to
the
Canadian
Active
Service
Forces
is
not
arrived
at
by
following
the
ordinary
and
grammatical
rules.
Counsel
contended
that
sub-paragraph
(i)
deals
with
the
members
of
the
Canadian
Military
Forces
while
in
the
Canadian
Active
Service
Forces,
that
subsection
(ii),
when
mentioning
the
“said
Forces”,
means
the
Canadian
Military
Forces,
notwithstanding
respondent’s
claim
that
the
reference
in
sub-paragraph
(ii)
is
to
the
Canadian
Active
Service
Forces,
and
that
the
ordinary
and
grammatical
sense
of
the
words
and
the
manner
in
which
they
are
used
tend
to
the
conclusion
that
the
word
“Forces”
as
used
in
sub-paragraphs
(ii)
and
(iii)
refers
to
Canadian
Military
Forces,
being
the
large
class
of
“Forces”
mentioned
in
subparagraph
(i).
I
am
unable
to
accept
this
proposition.
Counsel
for
respondent
agreed
that
the
grammatical
construction
must
be
used
in
the
interpretation
of
statutes.
Sub-paragraph
(i)
of
paragraph
(t)
deals
with
members
of
the
Canadian
Naval,
Military
and
Air
Forces
while
in
the
Canadian
Active
Service
Forces
and
overseas
on
the
strength
of
an
Overseas
Unit
outside
of
the
Western
Hemisphere.
Sub-paragraph
(ii)
relates
to
members
of
the
said
forces,
to
wit,
the
Canadian
Naval,
Military
and
Air
Forces,
while
on
active
service
in
Canada
or
anywhere
in
the
Western
Hemisphere,
whose
duties
are
of
such
a
character
as
are
required
to
be
performed
afloat
or
in
aircraft.
It
seems
clear
to
me
that
both
sub-paragraphs
(i)
and
(ii)
apply
to
members
of
the
Canadian
Naval,
Military
and
Air
Forces
on
active
service.
The
same
remark
applies
to
members
of
the
said
forces
mentioned
in
sub-paragraph
(iii).
It
was
urged
on
behalf
of
appellant
that
the
words
"said
forces”
in
sub-paragraph
(iii)
refer
to
Canadian
Naval,
Military
and
Air
Forces
in
sub-paragraph
(i)
but
not
to
Canadian
Active
Service
Forces.
I
cannot
see
any
foundation
in
this
contention.
"Relative
words”,
as
stated
in
Broom’s
Legal
Maxims,
8th
edition,
p.
528,
must
generally
be
referred
to
the
last
antecedent,
the
last
antecedent
being
the
last
word
(or
words)
which
can
be
made
an
antecedent
so
as
to
have
a
meaning:
"Relative
words
must
ordinarily
be
referred
to
the
last
antecedent,
where
the
intent
upon
the
whole
deed
or
instrument
does
not
appear
to
the
contrary,
and
where
the
matter
itself
does
not
hinder
it:
the
‘last
antecedent’
being
the
last
word
which
can
be
made
an
antecedent
so
as
to
have
a
meaning.”
The
last
antecedent
in
the
present
case
is
“Canadian
Active
Service
Forces”.
Those
are
the
forces
to
which,
as
I
think,
the
words
“said
forces”
in
sub-paragraphs
(ii)
and
(iii)
apply.
In
support
of
this
opinion
reference
may
be
had
to
the
following
cases:
King
v.
Wright
1
A.
&
E.
434;
Esdaile
v.
Maclean
15
M.
&W.
277;
The
Eastern
Counties
and
The
London
&
Blackwall
Railway
Companies
v.
Marriage
9
H.L.C.
32,
68:
Re
Hinton
Avenue,
Ottawa
47
O.L.R.
556,
563.
I
may
perhaps
note
incidentally
that
the
same
words
used
in
different
sections,
or
subsections,
of
an
Act
must
be
interpreted
as
having
the
same
meaning:
The
Wolfe
Company
v.
The
King
63
S.C.R.
141,
154;
Blackwood
v.
The
Queen
8
App.
Cas.
82,
94.
After
reading
carefully
paragraph
(t)
of
Section
4
of
the
Act,
perusing
attentively
the
able
and
exhaustive
argument
of
counsel
and
reviewing
as
elaborately
as
possible
the
doctrine
and
the
jurisprudence,
I
have
reached
the
conclusion
that
the
appellant
is
not
entitled
to
the
exemption
claimed
by
him,
seeing
that
he
was
not
in
the
year
1943
a
member
of
the
Canadian
Military
Forces
on
active
service
within
the
scope
of
paragraph
(t)
of
Section
4
but
that
he
was
then
in
the
reserve
army.
His
appeal
must
accordingly
be
dismissed
and
the
assessment
in
question
as
well
as
the
decision
of
the
Minister
affirming
the
same
maintained.
The
respondent
will
have
his
costs
against
the
appellant,
if
he
deems
fit
to
claim
them.
Appeal
dismissed.