Dussault
J.T.C.C.:
—
This
appeal
was
heard
under
the
Court’s
informal
procedure.
The
appellant
disputes
the
inclusion
in
Jean-François
Leduc’s
income
for
his
1992
taxation
year
of
the
amount
of
$1,027.60
in
respect
of
a
benefit
contemplated
by
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Income
Tax
Act
(the
“Act”).
That
amount
represented
air
transportation
expenses
for
food
for
Mr.
Leduc
and
his
family
paid
directly
by
the
employer,
the
Hôpital
de
1’Ungava
(the
“hospital”
or
“employer”),
when
Mr.
Leduc
worked
as
a
nurse
at
Tasiujaq.
The
village
of
Tasiujaq
is
situated
on
Ungava
Bay,
in
Quebec,
roughly
100
kilometers
from
the
nearest
major
centre,
Kuujjuaq,
in
a
prescribed
remote
area
for
the
purposes
of
the
deduction
provided
for
in
section
110.7
of
the
Act.
The
village
is
not
accessible
by
land.
It
is
accessible
by
air
and,
from
July
to
October,
by
water.
The
food
requirements
of
the
population
of
approximately
140
persons
are
met
by
a
single
cooperativestyle
grocery
store
(the
“Coop”).
In
1992,
Mr.
Leduc
lived
in
Tasiujaq
with
his
de
facto
spouse
and
his
two
children
from
August
25
until
the
end
of
the
year.
The
hospital’s
nurses
are
governed
by
the
Collective
Agreement
of
the
F.I.I.Q.
Article
34.05
of
that
agreement
provides
that
employees
working
in
certain
remote
areas
are
entitled
to
“Isolation
Premiums
and
Benefits”.
For
1992,
Mr.
Leduc
received
the
applicable
isolation
premium
in
addition
to
his
salary.
Furthermore,
as
indicated
on
the
T4
slip
issued
by
it,
the
employer
directly
or
indirectly
assumed
expenses
totalling
$6,396.28
in
respect
of
Mr.
Leduc
and
his
family.
The
particulars
are
as
follows:
-
housing:
$1,852.00
-
travel:
$3,516.68
-
transportation
of
food:
$1,027.60
These
amounts
were
reported
as
income
by
Mr.
Leduc,
who
moreover
claimed
the
deduction
provided
for
in
section
110.7
of
the
Act,
the
amount
so
claimed
being
$5,451.68.
The
assessment
by
the
Minister
of
National
Revenue
(the
“Minister”)
dated
July
29,
1993,
confirmed
the
income
tax
calculated
by
Mr.
Leduc
in
his
return.
In
response
to
the
assessment,
however,
Mr.
Leduc,
through
the
F.I.I.Q.,
objected
to
the
amount
of
$1,027.60
being
included
in
his
income;
the
Minister
confirmed
the
assessment,
hence
this
appeal.
I
understand
that
other
nurses
were
also
assessed
in
respect
of
the
payment
of
food
transportation
expenses
by
the
employer
and
objected
to
the
assessments.
Clause
VII
of
article
34.05
of
the
F.I.I.Q.
Collective
Agreement
respecting
the
transportation
of
food
reads
as
follows:
Employees
who
are
unable
to
secure
their
own
food
supply
in
sectors
V
and
IV,
in
the
communities
of
Kuujjuaq,
Kuujjuaraapik,
Poste-de-la-Baleine
(Whapmagoostoo),
Chisasibi,
Radisson,
Mistassini
and
Waswanipi,
because
there
is
no
source
of
supply
in
their
community
shall
receive
payment
of
transportation
expenses
for
food
up
to
the
following
maximum
weights:
-
727
kg
per
year
per
adult
and
per
child
12
years
of
age
and
over;
-
364
kg
per
year
per
child
less
than
12
years
of
age.
This
benefit
shall
be
provided
in
one
of
the
following
forms:
(a)
the
Employer
shall
provide
for
transportation
from
the
source
most
accessible
or
most
economic
from
a
transportation
point
of
view
and
pay
its
cost
directly,
or
(b)
the
Employer
shall
pay
employees
an
allowance
equivalent
to
the
cost
that
would
have
been
incurred
under
(a).
[Translation.]
The
food
transportation
expenses
in
the
instant
case
were
paid
directly
by
the
employer
in
accordance
with
(a)
above.
According
to
the
testimony
of
François-Luc
Paré,
who
also
worked
as
a
nurse
in
Tasiujaq,
the
Coop
mainly
sold
non-perishable
foodstuffs.
Perishable
foods
such
as
meat,
fruit
and
vegetables
were
often
not
available
or
were
not
available
in
sufficient
quantities.
The
prices
of
food
items
at
the
Coop
were
very
high,
two
and
a
half
times
those
in
Montréal,
because
of
the
cost
of
air
transportation.
As
a
result,
the
hospital’s
non-native
employees
recruited
in
the
south
of
the
province,
such
as
Mr.
Leduc,
generally
took
advantage
of
paragraph
(a)
of
Clause
VII
of
article
35.04
of
the
F.I.I.Q.
Collective
Agreement
in
order
to
secure
for
themselves
food
or
other
essential
commodities
in
sufficient
quantity
and
of
sufficient
quality.
According
to
Mr.
Paré,
the
native
employees
opted
instead
for
the
al-
lowance
provided
for
in
paragraph
(b)
above.
In
the
case
contemplated
by
paragraph
(a),
the
foodstuffs
were
ordered
directly
by
the
employee
either
by
telephone
or
by
facsimile
from
a
grocery
store
in
the
Montréal
area.
They
were
picked
up
by
the
air
carrier
and
delivered
to
their
recipients
in
the
designated
village.
The
air
transportation
costs
were
billed
by
the
carrier
directly
to
the
employer,
who
paid
them
up
to
an
amount
equal
to
the
costs
for
the
maximum
stipulated
quantities.
Beyond
that,
costs
were
assumed
by
the
employee.
It
would
thus
appear
that
during
the
1992
taxation
year
the
employer
paid
for
the
transportation
of
734
kilograms
of
food
for
the
Leduc
family.
In
box
40
of
the
T4
slip
completed
by
the
payer,
the
amount
of
$1,027.60
is
indicated
as
a
benefit
in
respect
of
the
transportation
of
food,
which
represents
costs
of
$1.40
per
kilogram.
According
to
the
testimony
of
Bruno
Fréchette,
himself
a
nurse
at
the
Hôpital
de
1’Ungava
in
Kuujjuaq
and
a
member
of
the
union
executive
who
addressed
the
issue
on
the
employees’
behalf,
the
amount
of
$1.40
on
the
basis
of
which
the
benefit
was
calculated
by
the
employer
in
fact
represents
the
lowest
average
cost
of
transporting
food
to
Kuujjuaq,
not
the
actual
paid
cost
of
transportation
to
communities
located
farther
north,
including
Tasiujaq,
where
the
cost
was
allegedly
$2.73
a
kilogram.
According
to
Mr.
Fréchette,
this
method
of
indicating
the
value
of
the
benefit
was
used
on
the
T4
slip
in
response
to
an
audit
by
the
Quebec
Ministry
of
Revenue
in
order
to
“save
time”.
However,
that
ministry,
which
had
initially
raised
the
issue
of
the
taxation
of
transportation
expenses
paid
by
the
employer,
subsequently
issued
a
directive
indicating
that
the
employer
was
to
use
the
actual
cost
of
food
transportation
in
respect
of
each
individual
employee.
It
would
appear
that
the
employer
refused
to
make
the
calculation
on
that
basis,
alleging
that
it
would
have
been
impossible
to
recruit
staff
to
work
in
the
communities
farther
north
where
the
cost
of
transportation
is
much
higher,
since
the
taxable
benefit
would
then
be
considered
too
great.
I
must
emphasize
that
the
question
of
the
valuation
of
the
benefit
is
not
itself
the
subject
of
the
instant
case,
as
the
appellant
does
not
dispute
at
all
the
amount
of
$1,027.60
recorded
on
the
T4
slip
by
the
employer
and
used
by
the
Minister
to
make
the
assessment
under
appeal.
Nor
was
this
question
raised
by
the
respondent.
It
is
known
that
in
any
case
the
assessment
cannot
be
increased
as
a
result
of
the
appeal.
See
inter
alia,
No.
526
v.
Minister
of
National
Revenue
(1958),
20
Tax
A.B.C.
114,
58
D.T.C.
497,
at
page
499
(T.A.B.);
Harris
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1964]
C.T.C.
562,
64
D.T.C.
5332
(Ex.
Ct.),
at
page
5337;
Shiewitz
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1979]
C.T.C.
2291,
79
D.T.C.
340
(T.R.B.),
at
page
2292
(D.T.C.
341);
Boyko
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1984]
C.T.C.
2233,
84
D.T.C.
1233
(T.C.C.),
at
page
2237
(D.T.C.
1237);
Cooper
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1987]
1
C.T.C.
2287,
87
D.T.C.
194
(T.C.C.),
at
page
2301
(D.T.C.
205);
Cohen
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1988]
2
C.T.C.
2021,
88
D.T.C.
1404
(T.C.C.),
at
page
2023
(D.T.C.
1406).
Lise
Roy,
a
servicing
representative
with
the
F.I.I.Q.,
testified
as
to
the
origin
of
the
collective
agreement
provision
respecting
food
transportation
expenses.
She
said
that
an
isolation
premium
had
initially
been
granted
to
employees
represented
by
unions
affiliated
with
the
C.N.T.U.*
and
was
subsequently
extended
to
all
employees
of
the
health
care
system,
including
the
nurses
represented
by
the
F.I.I.Q.
From
my
understanding
of
Ms.
Roy’s
testimony,
following
the
signing
of
the
James
Bay
Agreement
and
as
part
of
the
development
of
health
and
social
services
in
Canada’s
North,
this
premium
was
intended
to
compensate
employees
for
the
high
cost
of
food
in
communities
in
areas
not
linked
to
the
southern
part
of
the
province
by
land
route.
Appellant’s
Position
The
appellant’s
position
is
that
the
payment
of
food
transportation
expenses
by
the
employer
does
not
constitute
a
benefit
within
the
meaning
of
paragraph
6(
1
)(a)
of
the
Act
because
its
purpose
is
to
pay
a
necessary
and
essential
expense
which
is
not
of
a
personal
nature.
Counsel
for
the
appellant
referred
first
of
all
to
the
Act
approving
the
agreement
concerning
James
Bay
and
Northern
Québec,
which
provides
that,
in
case
of
conflict
or
inconsistency,
that
act
shall
prevail
over
any
other
act
applicable
to
the
territory
described
therein
to
the
extent
necessary
to
resolve
the
conflict
or
inconsistency.
According
to
counsel,
taxing
the
transportation
expenses
that
the
employer
is
required
to
pay
under
the
F.I.I.Q.
Collective
Agreement
would
be
tantamount
to
denying
the
meaning
and
even
rejecting
the
application
of
the
James
Bay
Agreement
in
which
“the
legislative
authority,
in
order
to
promote
the
development
of
the
local
populations
and
to
provide
them
with
health,
social
and
educational
services,
provided
direct
tax
benefits
as
compensation
for
the
isolation,
remoteness
and
exorbitant
transportation
costs
associated
with
remote
areas”.
By
means
of
a
comparative
table,
counsel
for
the
appellant
then
established,
on
the
basis
of
actual
transportation
costs
to
the
employer,
the
effect
that
taxing
these
expenses
would
have
on
“net
earnings”
after
tax
for
individuals
working
in
various
communities
in
Canada’s
North
in
comparison
with
the
net
earnings
of
a
person
performing
the
same
duties
in
Montréal.
Commenting
on
the
situation
of
a
person
working
in
Salluit,
where
transportation
costs
are
the
highest,
she
concluded
that
taxing
exorbitant
food
transportation
costs
“completely
nullifies
benefits
such
as
the
annual
isolation
premium
and
the
deductions
for
inhabitants
of
remote
areas”
,
so
much
so
that
“if
these
transportation
costs
were
to
be
taxed,
no
one
would
want
to
go
to
remote
areas”.
Counsel
for
the
appellant
continued
her
argument
as
follows:
Furthermore,
it
will
be
noted
that
such
taxation
is
utterly
contrary
to
the
legislature’s
intention
in
passing
the
“James
Bay
Agreement
Act”.
We
will
see
further
on
that
Parliament
also
intended
to
grant
benefits
to
the
people
of
the
North
to
induce
them
to
go
and
work
in
those
areas
permanently,
as
appears
more
particularly
from
the
Report
of
the
Task
Force
on
Tax
Benefits
for
Northern
and
Isolated
Areas,
which
served
as
a
basis
for
the
amendments
currently
contained
in
section
110.7
of
the
federal
statute.
Lastly,
it
will
be
noted
further
on
from
a
reading
of
the
principal
decisions
relating
to
the
concept
of
“benefit”,
that
the
question
to
be
asked
for
the
purpose
of
determining
what
constitutes
a
benefit
is
the
following:
is
the
person
better
off
or
no
better
off
than
he
was
before
the
amounts
were
paid?
In
this
case,
to
ask
the
question
is
to
answer
it.
When
he
received
the
sum
of
1,027.00$
from
his
employer,
Mr.
Leduc
was
no
better
off
at
all,
but
was
merely
compensated
for
expenses
that
he
would
not
have
incurred
if
he
had
been
in
Montréal.
[Translation.]
Referring
next
to
the
text
of
section
110.7
of
the
Act
and
to
the
Report
of
the
Task
Force
on
Tax
Benefits
for
Northern
and
Isolated
Areas
submitted
in
October
1989,
counsel
concluded
that
the
deduction
provided
for
in
section
110.7
did
not
apply
at
all
to
food
transportation
costs.
She
concluded
on
this
point
as
follows:
Furthermore,
it
is
well
established
that
upon
examination
and
analysis
of
the
various
documents
that
gave
rise
to
all
the
tax
incentives,
nowhere
does
one
find
any
reference
to
transportation
costs
for
procuring
foodstuffs.
Since
a
tax
statute
must
be
interpreted
restrictively,
it
is
hard
to
see,
with
all
due
respect
for
the
contrary
view,
how
one
could
claim,
and
in
particular
on
what
legal
basis
one
could
claim,
that
section
110.7
would
include
a
deduction
for
transportation
costs
with
respect
to
the
procurement
of
foodstuffs.
Once
again,
the
table
in
Schedule
1
clearly
shows
that
section
110.7
cannot
include
transportation
costs
since
the
result
clearly
constitutes
a
disadvantage,
not
a
benefit.
Furthermore,
in
all
collective
agreements
signed
by
governmental
and
para-governmental
organizations
with
the
employees
in
the
area
in
question
these
payments
are
viewed
as
non-taxable
for
the
purposes
of
setting
remunera-
tion
and
incentives
for
attracting
workers
to
that
area.!!
[Translation.]
Having
stressed
that
“the
operation
consisted
in
the
employer’s
incurring
an
expense
necessary
for
the
employee
given
that
there
was
no
road
[and]
that
the
grocery
store
was
inadequate”,
counsel
for
the
appellant
then
referred
to
a
number
of
decisions,
including
those
in
Ransom
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1967]
C.T.C.
346,
67
D.T.C.
5235
(Ex.
Ct.);
R.
v.
Savage,
[1983]
2
S.C.R.
428,
[1983]
C.T.C.
393,
83
D.T.C.
5409;
Huffman
v.
R.
(sub
nom.
R.
v.
Huffman),
[1990]
2
C.T.C.
132,
90
D.T.C.
6405
(F.C.A.);
Splane
v.
R.,
(sub
nom.
R.
v.
Splane)
92
D.T.C.
6021
(F.C.A.)
and
Hoefele
v.
R.,
(sub
nom.
Hoefele
v.
Canada)
[1995]
1
C.T.C.
2177,
94
D.T.C.
1878
(T.C.C.)
as
establishing
that
there
had
to
be
an
enrichment
or
an
economic
benefit
for
one
to
be
able
to
conclude
that
there
was
a
taxable
benefit.
Thus,
she
relied
inter
alia
on
the
following
passage
from
the
decision
by
Noël
J.
in
Ransom,
supra:
In
a
case
such
as
here,
where
the
employee
is
subject
to
being
moved
from
one
place
to
another,
any
amount
by
which
he
is
out
of
pocket
by
reason
of
such
a
move
is
in
exactly
the
same
category
as
ordinary
travelling
expenses.
His
financial
position
is
adversely
affected
by
reason
of
that
particular
facet
of
his
employment
relationship.
When
his
employer
reimburses
him
for
any
such
loss,
it
cannot
be
regarded
as
remuneration,
for
if
that
were
all
that
he
received
under
his
employment
arrangement,
he
would
not
have
received
any
amount
for
his
services.
Economically,
all
that
he
would
have
received
would
be
the
amount
that
he
was
out
of
pocket
by
reason
of
the
employment.
An
allowance
is
quite
a
different
thing
from
reimbursement.
It
is,
as
already
mentioned,
an
arbitrary
amount
usually
paid
in
lieu
of
reimbursement.
It
is
paid
to
the
employee
to
use
as
he
wishes
without
being
required
to
account
for
its
expenditure.
For
that
reason
it
is
possible
to
use
it
as
a
concealed
increase
in
remuneration
and
that
is
why,
I
assume,
“allowances”
are
taxed
as
though
they
were
remuneration.
Ransom,
supra,
page
361
(D.T.C.
5243
and
5244.)
In
his
decision
in
Hoefele,
supra,
Judge
Sobier
of
this
Court
also
referred
to
the
following
remarks
by
Noël
J.
in
Ransom,
supra:
It
appears
to
me
quite
clear
that
reimbursement
of
an
employee
by
an
employer
for
expenses
or
losses
incurred
by
reason
of
the
employment
(which
as
stated
by
Lord
MacNaughton
in
Tenant
v.
Smith,
(1892)
A.C.
162,
puts
nothing
in
the
pocket
but
merely
saves
the
pocket)
is
neither
remuneration
as
such
or
a
benefit
“of
any
kind
whatsoever”
so
it
does
not
fall
within
the
introductory
words
of
section
5(1)
or
within
paragraph
(a).
It
is
equally
obvious
that
it
is
not
an
allowance
within
paragraph
(b)
for
the
reasons
that
I
have
already
given.
Counsel
for
the
appellant
continued,
citing
a
number
of
passages
from
the
decision
in
Hoefele,
supra,
which
distinguish
between
a
disguised
attempt
to
increase
an
employee’s
remuneration
and
the
reimbursement
of
actual
losses
or
expenses
incurred
by
a
taxpayer
by
reason
of
his
employment
where
such
reimbursement
improved
neither
his
previous
economic
situation
nor
his
situation
relative
to
other
employees
who
had
not
incurred
the
same
losses
or
expenses,
unlike
the
situation
in
Phillips.
Phillips
v.
Minister
of
National
Revenue
(sub
nom.
R.
v.
Phillips),
[1994]
1
C.T.C.
383,
94
D.T.C.
6177
(F.C.A.).
On
the
basis
of
the
distinction
thus
established
through
recourse
to
a
concept
of
tax
fairness,
counsel
for
the
appellant
concluded
as
follows:
It
therefore
appears
that
by
virtue
of
a
certain
principle
of
tax
fairness,
the
employee
Leduc
must
be
considered
in
the
same
light
as
an
employee
who
working
under
the
same
criteria
in
Montréal.
To
consider
him
otherwise
would
constitute
a
very
serious
tax
inequity,
which
clearly
is
not
acceptable
either
under
the
Act
or
the
case
law.
[Translation.]
Respondent's
Position
Counsel
for
the
respondent
dismissed
the
restrictive
interpretation
of
the
Act
suggested
by
counsel
for
the
appellant,
as
well
as
any
special
interpretation
that
would
take
into
account
the
Act
approving
the
agreement
concerning
James
Bay
and
Northern
Quebec,
since
only
Parliament
has
authority
in
this
regard.
Thus,
counsel
for
the
respondent
contended
that
the
words
must
be
given
their
proper
meaning
having
regard
to
the
context
of
the
legislation
and
to
the
purpose
of
the
provision
in
question.
In
counsel’s
view,
the
payment
by
Mr.
Leduc’s
employer
of
transportation
expenses
for
food
for
Mr.
Leduc
and
the
members
of
his
family
constituted
a
benefit
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act
since
it
was
essentially
a
payment
in
respect
of
expenses
of
a
personal
nature.
Those
expenses,
she
contended,
were
not
employment
expenses
reimbursed
by
an
employer
as,
for
example,
where
an
employee
is
reimbursed
for
the
price
of
meals
when
he
is
required
to
carry
on
his
duties
at
a
place
distant
from
his
usual
place
of
work,
but
rather
expenses
that
all
individuals
must
normally
bear.
While
the
purpose
of
the
expenditures
made
by
the
employer
was
to
assist
employees
working
in
an
area
where
the
cost
of
food
is
particularly
high,
they
nonetheless
did
not
result
from
a
transfer
required
by
the
employer,
but
were
essentially
designed
to
offset
a
higher
cost
of
living
with
respect
to
personal
expenses
that
the
employee
must
bear.
In
her
view,
while
it
is
well
known
that
there
are
great
varia
tions
in
the
country
in
this
regard,
it
is
also
known
that
such
variations
are
in
no
way
taken
into
account
for
the
purposes
of
determining
tax
on
the
income
of
Canadian
taxpayers,
except
in
the
special
case
of
the
deduction
granted
to
the
inhabitants
of
northern
areas
under
section
110.7
of
the
Acct.
On
this
point,
counsel
relied
on
the
study
by
James
M.
Dean
entitled
The
Effect
of
Cost-Of-Living
Differentials
on
Tax
Liabilities
in
Canada”.
She
therefore
contended
that
the
payments
made
by
the
employer
were
intended
to
offset
expenses
resulting
from
the
cost
of
living,
in
other
words,
personal
expenses,
not
employment
expenses,
and
that
they
thus
constituted
a
benefit
contemplated
by
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act.
On
this
point,
she
distinguished
the
decision
by
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Huffman,
supra,
where
payment
by
the
employer
for
civilian
clothing
for
a
police
officer
who
used
that
clothing
in
the
performance
of
his
duties
was
not
considered
to
be
a
benefit,
despite
the
fact
that
the
purchase
of
such
clothing
is
normally
a
personal
expense.
Counsel
for
the
respondent
also
relied
on
the
decision
by
the.
Supreme
Court
of
Canada
in
Savage,
supra,
where
the
expression
“benefits
of
any
kind
whatever”
was
interpreted
as
having
very
broad
meaning.
She
then
drew
a
parallel
with
paragraph
6(1
)(b)
of
the
Act,
which
stipulates
that
allowances
for
“personal
or
living
expenses”
are
to
be
included
as
income
except
in
expressly
stated
cases.
She
also
referred
to
subsection
6(6)
of
the
Act,
which
constitutes
an
exception
to
the
inclusion
of
an
amount
that
a
taxpayer
has
received
or
enjoyed
that
is
the
value
of
or
an
allowance
in
respect
of
expenses
incurred
for
board
and
lodging
in
the
case
of
employment
on
a
particular
work
site
or
in
a
remote
area.
Lastly,
counsel
pointed
to
the
special
deduction
in
section
110.7
for
inhabitants
of
remote
areas.
She
concluded
that,
for
the
purposes
of
the
Act,
“the
rule
is
that
benefits
received
for
living
expenses
are
included
and
the
exception
is
the
deduction
of
those
benefits
where
expressly
provided”.
Counsel
for
the
respondent
then
put
forward
an
argument
based
on
a
concern
for
fair
tax
treatment
by
comparing
Mr.
Leduc’s
situation
with
that
of
persons
living
in
the
same
place,
Tasiujaq,
whose
employer
did
not
pay
food
transportation
costs
and
who
therefore
had
to
pay
transportation
costs
out
of
their
after-tax
income.
She
went
on
to
state
that
Mr.
Leduc’s
situation
also
had
to
be
compared
with
that
of
other
employees
of
the
same
employer
who
chose
to
receive
an
equivalent
allowance
instead
of
direct
payment
of
food
transportation
expenses
by
the
employer
and
who
were
taxed
on
that
allowance,
subject,
however,
to
specific
tax
breaks
such
as
those
applicable
to
aboriginal
people.
This
argument
was
drawn
from
the
decision
by
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Phillips,
supra
at
page
391
(D.T.C.
6183),
where
Robertson
J.A.
explained
in
the
following
terms
his
perception
of
Parliament’s
purpose:
Quite
obviously,
section
6
of
the
Act
seeks
to
limit
tax
avoidance
relating
to
monetary
and
non-
monetary
compensation
not
reflected
in
wages
or
salaries.
Another
primary
and,
for
the
purposes
of
this
appeal,
overriding
objective
of
section
6
is
to
ensure
that
“employees
who
receive
their
compensation
in
cash
are
on
the
same
footing
as
those
who
receive
compensation
in
some
combination
of
cash
and
kind”....
Two
employees
performing
the
same
work
for
the
same
employer
should
receive
the
same
tax
treatment
in
respect
of
their
employment.
Counsel
then
referred
to
the
following
passage
from
the
conclusion
of
the
judgment
in
Phillips,
supra,
at
page
392
(D.T.C.
6184):
Second,
he
gains
an
advantage
over
fellow
employees
resident
in
the
community
with
higher
housing
costs.
I
find
it
difficult
to
accept
that
the
respondent
has
a
valid
claim
to
a
$10,000
tax-
free
benefit
which
can
be
used
in
the
purchase
of
a
house,
while
other
Winnipeg
employees
are
forced
to
expend
after-tax
dollars
in
order
to
gain
entry
into
the
housing
market.
She
then
argued
that
paragraph
6(1
)(a)
must
be
analyzed
in
the
overall
context
of
the
Act
when
applying
it
to
the
specific
case
of
inhabitants
of
northern
areas,
which
implies
that
the
deduction
of
section
110.7
of
the
Act
must
be
taken
into
account.
To
this
end,
counsel
relied
on
the
Federal
Court
of
Appeal’s
analysis
in
Phillips,
supra,
of
the
rule
enunciated
by
the
Exchequer
Court
in
Ransom,
supra,
as
follows
at
page
388
(D.T.C.
6181):
The
rule
in
Ransom
is
straightforward.
Reimbursement
by
an
employer
for
the
loss
suffered
by
an
employee
in
selling
a
house
following
a
job
transfer
is
not
taxable
to
the
extent
that
the
payment
reflects
the
employee’s
actual
loss;
see
also
Greisinger
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1986]
2
C.T.C.
2441,
86
D.T.C.
1802
(T.C.C.).
I
would
only
observe
that
when
calculating
“actual
loss”,
Ransom
must
be
applied
today
with
due
regard
to
section
62
of
the
Act
(“Moving
Expenses”).
Finally,
counsel
for
the
respondent
contended
that
the
deduction
provided
for
in
section
110.7
confirmed
that
paragraph
6(1
)(a)
applied
to
the
payment
made
by
Mr.
Leduc’s
employer,
which
was
in
reality
a
payment
to
offset
a
higher
cost
of
living.
In
her
view,
the
relief
afforded
by
the
deduction
provided
for
in
section
110.7
was
in
no
way
restricted
to
offsetting
the
higher
cost
of
housing,
but
applied
also
to
all
living
expenses
including
those
relating
to
the
higher
price
of
food.
She
indicated
that
nowhere
in
the
text
of
section
110.7
or
in
the
explanatory
notes
accompanying
the
proposed
amendments
to
that
provision
of
May
1991
and
June
1992,
or
elsewhere,
including
in
the
Report
of
the
Task
Force
on
Tax
Benefits
for
Northern
and
Isolated
Areas,
supra,
was
there
any
indica-
tion
that
the
purpose
of
the
deduction
granted
was
to
offset
only
higher
housing
costs
and
not
all
living
expenses.
She
noted
moreover
that
the
expression
“living
expenses”
was
used
in
the
explanatory
notes.
Additional
Arguments
In
additional
notes
submitted
by
her,
counsel
for
the
appellant
disagreed
with
all
the
claims
by
counsel
for
the
respondent.
More
particularly,
she
disputed
the
argument
that
the
fact
that
the
employer
had
paid
personal
or
living
expenses
was
the
relevant
criterion
to
use
in
this
case.
Relying
most
notably
on
the
decision
by
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Splane,
supra,
counsel
contended
that
the
only
relevant
question
was
whether
or
not
the
taxpayer
was
enriched
as
a
result
of
the
payment.
She
also
asserted
that
it
mattered
little
whether
or
not
the
expense
resulted
from
a
transfer
to
the
extent
that
it
was
incurred
pursuant
to
the
taxpayer’s
employment.
Following
the
hearing
and
after
receipt
of
the
parties’
notes
and
authorities
in
the
instant
case,
the
Federal
Court
of
Appeal
rendered
its
judgment
in
Krull
v.
Canada
(sub
nom.
Hoefele
v.
Canada,
[1996]
1
C.T.C.
131,
95
D.T.C.
5602
(F.C.A.),
This
decision
rendered
on
October
11,
1995
confirmed
the
Tax
Court
of
Canada
decisions
in
Hoefele
v.
R.,
(sub
nom.
Hoefele
v.
Canada)
[1995]
1
C.T.C.
2177,
94
D.T.C.
1878,
Mikkelsen
v.
R.
(sub
nom.
Mikkelson
v.
Canada),
[1995]
2
C.T.C.
2940,
95
D.T.C.
118,
Zaugg
v.
R.
(sub
nom.
Zaugg
v.
Canada)
[1994]
2
C.T.C.
2425,
94
D.T.C.
1882
and
Krall
v.
R.
(sub
nom.
Krall
v.
Canada),
[1995]
1
C.T.C.
2570,
95
D.T.C.
411
and
reversed
that
in
Krull
v.
R.
(sub
nom.
Krull
v.
Canada)
[1995]
2
C.T.C.
2204,
95
D.T.C.
206.
I
consequently
invited
counsel
for
the
parties
to
submit
additional
comments
if
they
so
wished.
In
her
notes
submitted
in
response
to
that
request,
counsel
for
the
appellant
reiterated
the
position
she
had
previously
adopted
and
stated
that
the
majority
decision
written
by
Linden
J.A.
coincided
exactly
with
the
arguments
she
had
already
put
forward.
Linden
J.A.’s
decision
was
of
course
based
on
the
principles
stated
in
Ransom,
supra,
and
Splane,
supra.
For
her
part,
counsel
for
the
respondent
mentioned
in
her
additional
comments
that
Linden
J.A.
had
emphasized
the
fact
that
each
case
must
be
analyzed
on
its
own
facts
and
that
the
point
at
issue
in
that
case
was
to
determine
whether
a
benefit
had
been
conferred
in
circumstances
in
which
employees
had
been
forced
to
move
in
order
to
keep
their
employment.
Counsel
therefore
distinguished
between
that
situation
and
the
one
in
the
instant
case
and
restated
the
argument
already
submitted
to
the
effect
that
the
employer
in
this
instance
had
merely
paid
a
personal
expense
of
Mr.
Leduc’s.
I
shall
return
to
the
decision
in
Hoefele
et
al.,
supra,
in
the
course
of
the
analysis
which
follows.
Analysis
In
recent
years,
the
Supreme
Court
of
Canada
has
frequently
had
to
rule
on
the
principles
of
interpretation
applicable
to
tax
matters.
See
inter
alia
Stubart
Investments
Ltd.
v.
R.
(sub
nom.
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen),
[1984]
1
S.C.R.
536,
[1984]
C.T.C.
294,
84
D.T.C.
6305,
Johns-Manville
Canada
Inc.
v.
R.
(sub
nom.
Johns-Manville
Canada
Inc.
v.
The
Queen),
[1985]
2
S.C.R.
46,
[1985]
2
C.T.C.
Ill,
85
D.T.C.
5373,
Imperial
General
Properties
Ltd.
v.
R.,
[1985]
2
S.C.R.
288,
[1985]
2
C.T.C.
299,
85
D.T.C.
5500
and
Symes
v.
R.
(sub
nom.
Symes
v.
Canada),
[1993]
4
S.C.R.
695,
[1994]
2
C.T.C.
40,
94
D.T.C.
6001.
In
Québec
(Communauté
urbaine)
v.
Corporation
Notre-Dame
de
Bon-Secours
(sub
noms.
Notre-Dame
de
Bon-Secours
(Corp)
v.
Québec
(Communauté
urbaine);
Corp.
Notre-Dame
de
Bon-Secours
v.
Québec
(Communauté
urbaine),
[1994]
3
S.C.R.
3,
[1995]
1
C.T.C.
241,
95
D.T.C.
5017.
Gonthier
J.,
writing
for
the
Court,
restated
the
principal
that
“the
interpretation
of
tax
legislation
should
be
subject
to
the
ordinary
rules
of
construction”.
[reported
at
Krull,
supra]^
Gonthier
J.
referred
to
the
fundamental
rule
stated
by
Driedger
[reported
at
Krull,
supra]
®
and
since
approved
on
numerous
occasions.
That
rule
is
as
follows:
..the
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament.
[Reported
at
Krull,
supra]
*
Gonthier
J.
continued:
The
first
consideration
should
therefore
be
to
determine
the
purpose
of
the
legislation,
whether
as
a
whole
or
as
expressed
in
a
particular
provision.
The
teleological
approach
advocated
by
the
Supreme
Court
of
Canada
surely
does
not
allow
of
an
interpretation
of
the
provisions
of
the
Act
based
on
a
context
other
than
that
in
which
the
Act
was
developed
or
on
a
context
which
is
that
of
another
statute,
nor
does
it
allow
one
to
give
the
words
used
in
stating
a
general
rule
not
just
a
strict
interpretation
but
a
restrictive
one,
as
counsel
for
the
appellant
would
like.
In
my
view,
the
context
of
the
James
Bay
Agreement
has
nothing
to
do
with
the
interpretation
of
a
general
rule
stated
in
the
Act,
a
rule
whose
purpose
is
to
tax
benefits
in
kind
and
other
benefits
received
or
enjoyed
by
a
taxpayer
by
virtue
of
his
employment
over
and
above
his
remuneration.
The
purpose
of
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act
is
to
include
in
a
taxpayer’s
employment
income:
the
value
of
board,
lodging
and
other
benefits
of
any
kind
whatever
received
or
enjoyed
by
him
in
the
year
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
an
office
or
employment,
except
...
There
is
no
doubt
that
this
rule
states
the
principle
of
inclusion
of
all
benefits
received
by
a
taxpayer
in
respect
of
his
employment,
except
those
benefits
expressly
mentioned.
Moreover,
in
Savage,
supra,
the
Supreme
Court
of
Canada
held
that
the
phrase
“benefits
of
any
kind
whatever”
was
“clearly
quite
broad”
in
its
meaning
and
applied
to
every
acquisition
which
confers
an
economic
benefit
and
does
not
constitute
an
exemption.
[reported
at
Krull,
supra]
^
In
the
Federal
Court
of
Appeal’s
recent
decision
in
Blanchard
v.
R.,
(sub
noms.
Blanchard
v.
Canada;
R.
v.
Blanchard),
[1995]
2
C.T.C.
262,
95
D.T.C.
5479.
Linden
J.A.
analyzed
the
same
phrase
as
follows:
Paragraph
6(1
)(a)
is
an
all-embracing
provision.
It
provides
that
all
“benefits
of
any
kind
whatever”
are
to
be
included
as
employment
income
if
they
were
received
“in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
an
office
or
employment”.
The
section
casts
a
wide
net,
incorporating
two
broadly
worded
phrases.
The
first
is
“benefits
of
any
kind
whatever.”
The
scope
contemplated
by
this
phrase
is
plain
and
unambiguous:
all
types
of
benefits
imaginable
are
to
be
included.
Speaking
for
the
majority
in
The
Queen
v.
Savage,
Dickson
J.
(as
he
then
was)
stated
that
paragraph
6(1
)(a)
was
“quite
broad”
and
covered
any
“material
acquisition
which
confers
an
economic
benefit.”
[1983]
2
S.C.R.
428
at
441,
quoting
from
R.
v.
Poynton,
[1972]
3
O.R.
727
at
738,
per
Evans,
J.A.
[reported
at
Krull,
supra]
And
further
on,
he
added:
Paragraph
6(1
)(a)
leaves
little
room
for
exceptions,
but
a
few
have
surfaced
in
the
jurisprudence.
First,
reimbursements
paid
by
an
employer
to
an
employee
for
expenses
incurred
by
that
employee
are
not
taxable.
They
are
not
benefits.
They
do
not
put
anything
in
the
taxpayer’s
pocket,
but
merely
save
the
pocket
of
the
taxpayer.
Ransom
v.
The
Queen
67
D.T.C.
5235,
at
page
5244
per
Noël
J.
In
other
words,
they
are
merely
payments
in
an
overall
zero-sum
transaction.
Speaking
to
the
facts
underlying
the
case,
Cullen,
J.
in
Splane
v.
The
Queen
stated
at
page
6445:
The
plaintiff
moved
at
the
request
of
his
employer,
incurred
certain
expenses
in
the
move,
and
suffered
a
loss.
The
reimbursement
of
these
expenses
cannot
be
considered
as
conferring
a
benefit
within
the
terms
of
the
Act.
The
plaintiff
was
simply
restored
to
the
economic
situation
he
was
in
before
he
undertook
to
assist
his
employer
by
relocating
to
the
Edmonton
office.
Reimbursements
for
costs
actually
incurred
are,
therefore,
not
caught
by
paragraph
6(1
)(a).
Second,
a
benefit
that
is
wholly
“extraaneous”
or
“collateral”
to
one’s
employmaent,
that
is,
one
that
is
received
in
one’s
“personal
capacity”
only,
may
fall
outside
paragraph
6(1
)(a).
McNeil!
v.
R.
(sub
nom.
McNeill
v.
The
Queen),
[1986]
2
C.T.C.
352,
86
D.T.C.
6477;
R.
v.
Phillips,
[1994]
1
C.T.C.
383,
94
D.T.C.
6177,
at
page
6180.
This
exception
is
very
narrow
and
is
available
only
where
there
is
no
connection
or
link
to
the
employment
relationship.
No
great
effort
is
required
here
to
link
the
payment
of
the
food
transportation
expenses
to
Mr.
Leduc’s
employment
since
it
was
a
payment
made
pursuant
to
the
provisions
of
the
F.I.I.Q.
Collective
Agreement.
That
link
was
not
disputed
by
counsel
for
the
appellant,
who
moreover
viewed
it
as
the
performance
of
an
obligation
of
the
employer
under
the
terms
of
that
agreement,
which,
according
to
her,
meant
that
such
a
mandatory
payment
for
a
necessary
or
essential
expense
of
an
employee
does
not
constitute
a
benefit
for
that
employee.
While
reimbursement
by
an
employer
for
an
actual
loss
suffered
by
an
employee
or
for
an
additional
expense
incurred
as
a
result
of
a
transfer
has
not
been
considered
to
be
a
benefit
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)
(see
Ransom,
supra,
Splane,
supra
and
Hoefele
et
al.,
supra),
the
payment
of
a
lump
sum
or
other
sum
not
of
this
directly
compensatory
nature,
including
a
payment
to
reflect
a
higher
cost
of
living,
has
been
considered
to
be
an
improvement
in
the
taxpayer’s
economic
situation
or
an
enrichment,
and
thus,
to
be
a
taxable
benefit
(see
Phillips,
supra).
In
Phillips,
supra,
Robertson
J.A.
of
the
Federal
Court
of
Appeal,
while
reiterating
his
approval
of
the
exception
stated
in
Ransom,
supra,
nevertheless
refused
to
broaden
its
scope:
The
extension
of
the
Ransom
principle
as
a
stop-gap
cost-of-living
equalizer
may
well
also
negate
the
effect
of
other
provisions
of
the
Act.
Parliament
has
explicitly
recognized
and
addressed
potential
injustices
relating
to
dramatic
cost-of-
living
variations
from
one
part
of
the
country
to
another:
see
Report
of
the
Task
Force
on
Tax
Benefits
for
Northern
and
Isolated
Areas
(Ottawa:
Supply
and
Services
Canada,
1989).
Section
110.7
of
the
Act,
for
example,
entitles
taxpayers
in
prescribed
areas
of
Canada
to
make
special
deductions
with
respect
to
housing
and
travel
expenses
in
computing
taxable
income.
Similarly,
section
80.4
brings
into
income
the
benefit
accrued
when
an
employer
loans
an
employee
funds
at
lower
than
the
prevailing
interest
rate,
subject
to
a
deduction
created
in
paragraph
110(l)(j).
The
potential
impact
of
extending
Ransom
prompted
one
commentator
to
query
whether
it
could
offer
an
opportunity
to
circumvent
the
policy
underlying
the
imputed
interest
rules
in
section
80.4
of
the
Act:
see
V.
Krishna,
“Taxation
of
Employee
Benefits”,
supra,
at
C-175.
After
all,
a
$10,000
payment
can
as
easily
be
used
to
prepay
interest
as
to
reduce
the
principal
amount
of
a
mortgage
loan.
Perhaps
the
most
persuasive
rationale
for
limiting
the
application
of
Ransom
lies
in
the
myriad
expenses
which
its
extension
could
exempt
from
taxation.
The
respondent
effectively
argues
that
any
payment
received
from
an
employer
to
compensate
an
employee
for
higher
housing
costs
in
a
new
work
location
only
serves
to
make
the
employee
whole.
As
we
have
seen,
this
rationale
is
flawed.
Moreover,
nothing
bars
the
extension
of
this
same
faulty
reasoning
to
other
purchases,
such
as
new
cars
or
appliances,
in
provinces
with
higher
costs
of
living.
I
also
observe
that
the
problem
of
compensation
directed
at
tax
equalization
is
apparently
of
concern
to
tax
lawyers
familiar
with
the
U.S.
multi-national
practice
of
“grossing
up”
salaries
of
executives
transferred
to
Canada:
see
J.D.
Bradley,
“Measuring
Employee
Benefits”,
Report
of
Proceedings
of
the
Forty-
Third
Tax
Conference
(Canadian
Tax
Foundation,
1991)
8:56
at
8:59;
and
R.B.
Thomas
and
T.E.
McDonnell,
supra,
at
941-2.
What
of
the
employee
who
moves
to
a
province
with
higher
marginal
rates
of
taxation?
Why
should
he
or
she
not
be
able
to
claim
a
tax-free
benefit
as
well,
assuming
the
employer
is
willing
to
provide
such
compensation?
In
my
opinion,
it
is
evident
that
the
decision
below
creates
a
window
of
opportunity
for
those
intent
on
structuring
tax-
free
compensation
packages
for
employees
required
to
relocate
to
urban
centres
where
costs
of
living
are
appreciably
higher
[reported
at
Krull,
supra].
.26
[Emphasis
added.
I
In
Krull,
supra,
Linden
J.A.
of
the
Federal
Court
of
Appeal,
writing
for
the
majority,
referred
to
the
Supreme
Court
of
Canada
judgment
in
Savage,
supra,
and
described
the
concept
of
“benefit”
in
the
following
terms:
According
to
the
Supreme
Court
of
Canada,
then,
to
be
taxable
as
a
“benefit”,
a
receipt
must
confer
an
economic
benefit.
In
other
words,
a
receipt
must
increase
the
recipient’s
net
worth
to
be
taxable.
Conversely,
a
receipt
which
does
not
increase
net
worth
is
not
a
benefit
and
is
not
taxable.
Compensation
for
an
expense
is
not
taxable,
therefore,
because
the
recipient's
net
worth
is
not
increased
thereby.
[reported
at
Krull,
supra,
page
5604]
[Emphasis
added.
]
Having
analyzed
the
principles
stated
in
the
case
law
on
the
issue,
including
the
restriction
formulated
in
Ransom,
supra,
he
writes
as
follows
regarding
the
question
to
be
decided:
Therefore,
the
question
to
be
decided
in
each
of
these
instances
is
whether
the
taxpayer
is
restored
or
enriched.
Though
any
number
of
terms
may
be
used
to
express
this
effect
-
for
example,
reimbursement,
restitution,
indemnification,
compensation,
make
whole,
save
the
pocket
—
the
underlying
principle
remains
the
same.
If,
on
the
whole
of
a
transaction,
an
employee’s
economic
position
is
not
improved,
that
is,
if
the
transaction
is
a
zero-sum
situation
when
viewed
in
its
entirety,
a
receipt
is
not
a
benefit
and,
therefore,
is
not
taxable
under
paragraph
6(1
)(a).
It
does
not
make
any
difference
whether
the
expense
is
incurred
to
cover
costs
of
doing
the
job,
of
travel
associated
with
work
or
of
a
move
to
a
new
work
location,
as
long
as
the
employer
is
not
paying
for
the
ordinary,
every
day
expenses
of
the
employee.
[Emphasis
added.]
Although
at
first
glance
this
formulation
of
the
concept
of
benefit
may
appear
fairly
restrictive,
since
it
would
include
only
amounts
received
that
increased
a
taxpayer’s
“net
worth”,
the
end
of
the
last
sentence
of
the
passage
cited
introduces
an
additional
element,
the
payment
by
an
employer
of
“ordinary,
every
day
expenses”
of
an
employee,
which
would
clearly
be
considered
as
also
constituting
a
benefit.
One
may
consider
the
simple
example
of
an
employer
who
decided
to
pay
only
part
of
an
employee’s
remuneration
in
cash
and
who
undertook
to
pay
or
reimburse
certain
of
his
personal
expenses
such
as
those
for
housing,
food,
transportation,
the
children’s
education
and
so
on.
It
is
difficult
to
see
how
the
claim
could
be
made
that
such
employee
was
not
enriched
or
did
not
receive
a
benefit
as
a
result
of
the
payment
or
reimbursement
of
expenses
that
have
traditionally
been
considered
personal
or
living
expenses,
and
thus,
essentially
consumer
expenditures.
This
manner
of
approaching
the
question
from
a
broader
perspective,
taking
into
account
not
only
elements
representing
a
gain,
an
enrichment
or
an
increase
in
“net
worth”
for
the
taxpayer,
but
also
elements
intended
to
compensate
for
his
consumer
expenditures,
simply
brings
us
back
to
the
economic
concept
of
income,
which,
despite
numerous
exceptions,
remains
the
basis
of
our
tax
legislation
in
this
area.
If
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act
specifically
mentions
the
value
of
the
board
and
lodging
that
an
employee
has
received
or
enjoyed
as
a
taxable
benefit
by
virtue
of
his
employment,
the
reason
is
simple:
the
employer
is
in
that
case
paying
a
personal
expense
or
consumer
expenditure
of
the
employee.
Where,
as
in
the
instant
case,
the
employer
pays
food
transportation
expenses
for
an
employee
and
his
family,
he
is
offsetting
or
subsidizing
part
of
an
expense
which,
in
my
view,
is
of
the
same
nature.
In
short,
the
employer
is
paying
part
of
the
employee’s
higher
personal
or
living
expenses
instead
of
directly
increasing
his
remuneration
in
order
to
allow
for
them.
It
seems
to
me
then
this
is
precisely
the
limit
that
the
Federal
Court
of
Appeal
wanted
to
impose
in
Phillips,
supra,
per
Robertson
J.A.,
who
stuck
to
this
limit
in
his
dissent
in
Krull,
supra.
Expenses
for
the
purpose
of
procuring
food
are
definitely
necessary
and
even
essential.
However,
they
do
not
differ
by
their
nature
from
those
normally
incurred
to
procure
housing.
The
employer
in
the
instant
case
conferred
a
benefit
on
Mr.
Leduc
by
providing
him
with
housing.
He
could
not
reasonably
do
otherwise
having
regard
to
the
remoteness
of
the
place
of
employment,
where
the
employee
obviously
could
not
procure
housing
of
his
choosing.
This
type
of
benefit
is
clearly
contemplated
by
paragraph
6(1
)(a)
to
the
extent
that
no
evidence
was
adduced
to
show
that
the
exception
provided
for
in
subsection
6(6)
could
have
applied.
Similarly,
the
employer
undertook,
through
direct
payment
or
payment
of
an
equivalent
allowance,
to
bear
the
cost
of
transporting
food
because
of
the
high
price
of
food
and
the
difficulties
in
securing
adequate
supply
in
Tasiujaq.
The
prices
of
foodstuffs
or
other
consumer
goods
are
set
everywhere
on
the
basis
of
a
number
of
factors
and
it
is
clear
that
the
cost
of
transportation
is
one
of
them.
It
is
also
well
known
that
the
prices
of
those
goods
vary
greatly
from
one
end
of
the
country
to
the
other.
Even
if
it
is
recognized
that
food
transportation
costs
are
extremely
high,
and,
once
again,
vary
greatly
in
northern
communities,
they
are
nonetheless
necessary
living
expenses
for
everyone.
In
this
sense,
I
find
that
the
payment
of
transportation
expenses
for
food
for
Mr.
Leduc
and
his
family
constituted
partial
compensation
for
a
personal
or
consumer
expenditure
and
that,
as
such,
that
payment
constituted
a
benefit
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act.
The
argument
based
on
the
employer’s
obligation
under
the
Collective
Agreement
with
the
F.I.I.Q.
has
no
relevance
for
the
purpose
of
determining
the
true
nature
of
the
payment.
Indeed,
the
employer
was
also
required
to
pay
the
salary
agreed
upon,
but
that
does
not
alter
its
nature
as
income.
The
argument
drawn
from
the
comparison
with
Mr.
Leduc’s
previous
situation
or
with
persons
performing
the
same
duties
in
Montréal
cannot
be
accepted
either.
First,
the
payment
here
was
not
reimbursement
of
expenses
incurred
as
a
result
of
an
employee’s
transfer,
but
rather
the
payment
of
expenses
relating
to
the
procurement
of
food
for
all
employees
working
in
the
areas
mentioned.
Second,
the
argument
further
underscores
the
fact
that
the
payment
of
transportation
expenses
by
the
employer
was
designed
to
offset
or
lessen
the
impact
of
the
higher
cost
of
living.
As
to
the
comparisons
drawn
from
the
table
submitted
by
counsel
for
the
appellant,
they
definitely
show
significant
variations
in
transportation
costs
at
various
locations,
but
here
again,
are
irrelevant
for
determining
the
true
nature
of
the
payment.
I
would
add
moreover
that
they
are
based
on
assumptions
certain
elements
of
which
were
unsubstantiated
by
any
evidence
and
which
in
any
case
I
do
not
have
to
address,
since
only
the
facts
relevant
to
the
instant
case
can
be
considered
for
the
purposes
of
reaching
a
decision.
All
goods,
including
all
consumer
goods,
cost
much
more
for
all
inhabitants
of
remote
areas,
particularly
those
of
Canada’s
North.
Parliament
nevertheless
perceived
the
difficulties
involved
in
applying
the
general
rules
of
subsection
6(1)
in
certain
circumstances
where
an
employee
works
at
a
specific
job
site
or
in
a
remote
place
and
it
enacted
the
exception
appearing
in
subsection
6(6).
The
more
acute
problems
of
persons
living
in
northern
or
intermediate
areas
have
also
been
considered
on
more
than
one
occasion
and
were
made
the
subject
of
the
special
provisions
of
section
110.7
with
a
view
to
providing
an
adequate
and
fair
solution
to
those
problems.
Clearly
the
deduction
based
on
objective
criteria
provided
for
in
that
section
does
not
necessarily
meet
the
personal
expectations
of
individuals
facing
a
cost
of
living
which
is
not
only
high
but
which
varies
greatly
from
region
to
region
and
from
locality
to
locality.
While
the
solution
may
seem
imperfect,
it
is
the
one
that
Parliament
has
chosen.
It
is
not
up
to
me
to
extend
its
scope
indirectly
by
interpreting
restrictively
the
general
rule
stated
in
paragraph
6(1
)(a).
In
Pezzelato
v.
R.
(sub
nom.
Pezzelato
v.
Canada,
[1995]
2
C.T.C.
2890
(T.C.C.),
my
colleague
Judge
Bowman
described
the
difficulties
he
experienced
in
stating
a
logical
and
coherent
proposition
enabling
him
to
reconcile
Ransom,
supra,
and
Splane,
supra,
on
the
one
hand,
and
Phillips,
supra,
and
Blanchard,
supra,
on
the
other
hand,
and
concluded
that
this
is
an
impossible
exercise
“unless
one
applies
distinctions
that
are
arbitrary
or
irrelevant”.
[reported
at
Krull,
supra]
I
do
not
claim
to
have
succeeded
in
this
regard
in
the
present
analysis,
particularly
when
one
adds
to
the
four
decisions
cited
above
that
of
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Hoefele
et
al.,
supra.
I
nevertheless
feel
I
have
complied
both
with
the
principle
stated
in
Phillips,
supra,
to
the
effect
that
a
payment
or
reimbursement
by
an
employer
to
offset
a
higher
cost
of
living
constitutes
a
benefit,
and
with
the
restriction
stated
by
the
majority
in
Hoefele
et
al.,
supra,
the
most
recent
decision
on
the
subject,
to
the
effect
that
a
reimbursement
by
an
employer
of
an
expense
incurred
by
an
employee
in
respect
of
his
employment
does
not
constitute
a
benefit
to
the
extent
that
it
does
not
represent
payment
of
ordinary,
everyday
expenses
according
to
the
meaning
I
believe
I
must
give
to
those
terms,
that
is
to
say,
expenses
that
all
persons
must
bear
for
their
sustenance
wherever
they
may
work
and
wherever
they
may
live
in
this
country.
I
will
close
by
referring
to
a
comment
by
my
colleague
Judge
Bowman,
also
from
Pezzelato,
supra,
page
2899:
If
employers
wish
to
ensure
that
their
employees
do
not
suffer
a
tax
burden
resulting
from
the
conferral
of
benefits,
they
should
gross
up
the
benefit
by
the
tax
cost,
including
the
tax
on
the
amount
of
the
gross-up.
After
all,
the
employer
can
deduct
it.
The
employer
in
the
instant
case
probably
did
not
deduct
transportation
expenses
simply
because
he
was
presumably
not
liable
for
income
tax.
The
first
part
of
Judge
Bowman’s
remark
is
nevertheless
valid.
I
would
add
that
the
perception
that
employers
and
employees
have
that
a
payment,
a
reimbursement
or
an
allowance
is
or
is
not
taxable
does
not
alter
its
treatment
for
the
purposes
of
the
Act.
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.