Guy
Tremblay:—The
case
at
bar
was
heard
at
Montreal,
Quebec,
on
July
12,
1978.
The
last
written
submissions
were
received
by
the
Board
in
June
1979
after
which
the
case
was
taken
under
advisement.
1.
The
Point
at
Issue
The
crux
of
the
matter
is
whether
during
the
years
1968,
1969,
1970
and
1971,
a
non-resident
corporation
was
a
subsidiary
controlled
corporation
of
the
appellant
company.
The
latter
owns
directly
12.3%
of
the
ordinary
shares,
and
indirectly
the
other
87.7%
of
the
ordinary
shares
of
the
nonresident
company.
An
amount
of
more
than
$3,000,000
in
taxes
is
involved
in
that
question.
Penalties
of
nearly
$600,000
were
also
levied
by
the
respondent
for
fraud
or
gross
negligence.
2.
Burden
of
Proof
Concerning
the
amount
of
tax
levied,
the
burden
is
on
the
appellant
to
show
that
the
respondent’s
assessments
are
incorrect.
This
burden
of
proof
derives
not
from
one
particular
section
of
the
Income
Tax
Act,
but
from
a
number
of
judicial
decisions,
including
the
judgment
delivered
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
R
W
S
Johnston
v
MNR,
[1948]
CTC
195;
3
DTC
1182.
Concerning
the
amount
of
penalty
levied,
the
respondent
has
the
burden
of
proof,
as
provided
in
subsection
163(3)
of
the
Income
Tax
Act.
3.
Facts
A
substantial
portion
of
the
facts
is
not
in
dispute
and
is
contained
in
the
“Agreed
Statement
of
Facts”
presented
by
the
parties
at
the
hearing.
It
reads
as
follows:
3.01
Agreed
Statement
of
Facts:
1.
Prior
to
June
22nd,
1962,
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited,
a
Canadian
company,
owned
all
of
the
issued
and
outstanding
shares
of
Seagram
Distillers
Limited
(a
non-resident
United
Kingdom
company
at
all
times
material
to
these
appeals)
consisting
of
five
thousand
(5,000)
ordinary
shares
of
the
par
value
of
£1.
2.
On
June
22nd,
1962,
Seagram
Distillers
Limited
issued
4
million
convertible
preference
shares
of
the
par
value
of
£1,
and
375,000
ordinary
shares
of
the
par
value
of
£1
additionally
to
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited,
and
1,550,000
ordinary
shares
of
£1
to
Joseph
E
Seagram
&
Sons,
Inc
(a
USA
Corporation).
3.
During
the
period
material
to
these
appeals
no
additional
ordinary
shares
were
issued
to
the
Appellant
by
Seagram
Distillers
Limited
while
additional
ordinary
shares
were
issued
to
J
E
Seagrams
&
Sons,
Inc.
4.
At
all
relevant
times
the
Appellant
owned
all
of
the
issued
and
outstanding
shares
of
Centenary
Distillers
Limited
(a
Canadian
company,
exempt
from
tax
under
section
71
of
the
Income
Tax
Act.)
5.
At
all
relevant
times,
Centenary
Distillers
Limited
owned
all
of
the
issued
and
outstanding
shares
of
Joseph
E
Seagram
&
Sons,
Inc.
6.
Various
loans
were
made
by
the
appellant
to
Seagram
Distillers
Limited
(formerly
Robert
Brown
Limited)
as
outlined
in
the
attached
schedules
A,
B
and
C.
7.
The
computation
of
the
loans
that
have
remained
outstanding
for
one
year
or
longer
without
interest
at
a
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
income
of
the
appellant,
has
properly
been
set
out
in
sub-paragraphs
15(c)
and
(d)
of
the
Amended
Rules
to
the
Notices
of
Appeal
for
each
of
the
years
1968,1969,
1970
and
1971.
3.02
In
the
evidence
before
the
Board,
it
was
admitted
by
the
respondent
in
its
written
submission
that
the
loaned
money
was
used
in
the
subsidiary
corporation’s
business
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income
within
the
meaning
of
subsection
19(3)
of
the
old
Act.
3.03
It
was
also
admitted
by
both
counsel
that
no
tax
has
been
paid
on
the
amount
of
the
loan
under
Part
III
of
the
old
Act
(sections
106
to
110A).
3.04
Concerning
the
4
million
convertible
preference
shares
(mentioned
in
above
subparagraph
2
of
paragraph
3.01)
issued
by
Seagram
Distillers
Limited
to
the
appellant
corporation,
they
did
not
have
full
voting
rights
under
all
circumstances.
The
holder
of
those
shares,
the
appellant
company,
indeed
was
at
all
relevant
times
from
date
of
issue
entitled
to
convert
the
shares
at
any
time
after
July
31,
1977
into
ordinary
shares
at
a
one-to-
one
rate
plus
one
ordinary
share
for
every
Pound
Sterling
of
dividends
in
arrears.
As
the
evidence
of
Mr
Alan
Sharp
showed,
no
dividends
were
ever
paid
on
preference
shares.
3.05
On
July
28,
1965,
Seagram
Distillers
Limited,
the
British
corporation
issued
options
for
the
acquisition
of
additional
ordinary
shares
to
the
extent
of
1,550,000
to
Joseph
E
Seagram
&
Sons,
Inc
(the
USA
corporation)
and
380,000
to
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
(the
appellant
corporation).
During
the
1965-66
period,
Joseph
E
Seagram
&
Sons,
Inc
(the
USA
corporation)
exercised
its
options
to
acquire
these
additional
ordinary
shares.
3.06
Concerning
the
loans
made
by
the
appellant
to
the
British
corporation,
subparagraphs
15(c)
and
(d)
of
the
amended
reply
to
the
notice
of
appeal
for
each
of
the
years
1968,
1969,
1970
and
1971
gave
the
non-contradicted
facts:
For
the
year
1968
(c)
From
1966
till
the
end
of
its
1968
taxation
year,
the
appellant
loaned
to
Seagram
Distillers
Ltd
an
amount
of
$25,802,999.51,
computed
as
follows:
—balance
outstanding
at
July
31st,
1967
|
$19,983,419.51
|
—
loan
of
August
23,
1967
|
4,785,480.00
|
—
loan
of
July
22nd,
1968
|
1,034,100.00
|
TOTAL
|
$25,802,999.51
|
(d)
The
amount
of
$25,802,999.51
has
remained
outstanding
for
more
than
one
year
without
interest
at
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
appellant’s
income;
For
the
year
1969
(c)
From
1966
till
the
end
of
its
1969
taxation
year
the
appellant
loanded
to
Seagram
Distillers
Ltd
an
amount
of
$35,526,909.82,
computed
as
follows:
—
Balance
outstanding
at
July
31/68
|
$25,802,999.51
|
—
Loan
of
Nov
19/68
|
2,845,067.11
|
—
Loan
of
Nov
20/68
|
1,296,000.00
|
—
Loan
of
Nov
26/68
|
1,262,843.20
|
—
Loan
of
Nov
28/68
|
1,296,000.00
|
—
Loan
of
Dec
3/68
|
1,296,000.00
|
—
Loan
of
Dec
9/68
|
1,728,000.00
|
TOTAL
|
$35,526,909.82
|
(d)
The
amount
of
$35,526,909.82
has
remained
outstanding
for
more
than
one
year
without
interest
at
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
appellant’s
income;
For
the
year
1970
(c)
From
1966
till
the
end
of
its
1970
taxation
year,
the
appellant
loaned
to
Seagram
Distillers
Ltd
an
amount
of
$27,750,909.82,
computed
as
follows:
—balance
outstanding
July
31,
1969
|
$35,526,909.82
|
—
less
repayment
of
Feb
26,
1970
|
7,776,000.00
|
|
$27,750,909.82
|
(d)
The
amount
of
$27,750,909.82
has
remained
oustanding
for
more
than
one
year
without
interest
at
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
appellant’s
income;
For
the
year
1971
(c)
From
1966
till
the
end
of
its
1971
taxation
year,
the
appellant
loaned
to
Seagram
Distillers
Ltd
an
amount
of
$27,750,909.82;
(d)
The
amount
of
$27,750,909.82
has
remained
outstanding
for
more
than
one
year
without
interest
at
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
appellant’s
income;
3.07
The
respondent
reassessed
the
appellant
for
the
taxation
years
after
adding
to
its
declared
income
as
deemed
interest
(5%)
by
virtue
of
subsection
19(1)
of
the
old
Act:
1968
|
$1,225,440
|
1969
|
$1,619,615
|
1970
|
$1,610,174
|
1971
|
$1,387,546
|
3.08
The
increases
of
taxes
due
to
the
added
interest
are
as
follows:
1968
|
$625,289.44
|
1969
|
$859,021.72
|
1970
|
$833,465.91
|
1971
|
$714,267.63
|
3.09
In
the
notices
of
reassessment,
the
respondent
levied
a
25%
penalty
for
each
year
concerned
by
virtue
of
subsection
56(2)
of
the
old
Act
for
gross
negligence
or
fraud.
The
penalties
are
as
follows:
1968
|
$125,057.90
|
1969
|
$167,670.63
|
1970
|
$166,693.18
|
1971
|
$142,260.88
|
3.10
The
respondent
issued
the
notices
of
reassessment
for
the
four
years
in
question
on
June
18,1973.
3.11
Following
the
production
of
the
notices
of
objection
on
August
23,
1973,
the
respondent
submitted
his
answer
on
November
28,1973,
confirming
the
notices
of
reassessment
issued
on
June
18,
1973.
3.12
On
January
29,
1974,
notices
of
appeal
for
the
concerned
taxation
years
were
filed
before
the
Tax
Review
Board.
4.
Law—Precedents—Comments
4.1
Law
The
main
sections
of
the
old
Act
implied
in
the
case
at
bar
are
the
following
ones:
6(1)(b),
19(1),
(2)
and
(3),
56(2),
139(1)(aq),
139(5)
and
139(5a)
and
139(5d).
They
will
be
quoted
if
necessary.
4.2
Precedents
The
following
precedents
were
cited
by
the
parties:
A.
Interpretation
of
Law
must
be
large:
1.
Charles
David
Moore
v
MNR,
33
Tax
ABC
160;
63
DTC
734;
2.
Alain
G
L
Gaudet
v
HMQ,
[1978]
CTC
138;
78
DTC
6073;
3.
HMQ
v
Alain
G
L
Gaudet,
CAF
No
A-595-77,
Sept
6/78;
B.
Interpretation
of
the
Law
must
be
strict
and
restrictive:
4.
Wylie
v
City
of
Montreal
(1885),
(12)
SCR
384;
5.
W
A
Sheaffer
Pen
Company
of
Canada
Ltd
v
MNR,
[1953]
CTC
345;
53
DTC
1223;
6.
HMQ
v
Continental
Air
Photo
Ltd,
[1962]
CTC
495;
62
DTC
1306;
C.
Interpretation
of
“Control
of
a
Corporation”:
Paragraph
139(5d):
7.
Hudson’s
Investment
Company
(London)
Limited
v
MNR,
[1967]
Tax
ABC
1157;
68
DTC
83;
8.
Massey-Ferguson
Ltd
v
HMQ,
[1977]
CTC
6;
74
DTC
6529;
77
DTC
5013;
D.
An
option
over
all
shares
is
equal
to
an
interest
in
all
shares:
Paragraph
139(5d)(b):
9.
CIR
v
Tring
Investments
Ltd,
22
Tax
Cases
677;
E.
Controlling
interest
embraces
indirect
and
direct
controlling
interest:
10.
British
American
Tobacco
Co
Ltd
v
CIR,
29
Tax
Cases
50;
11.
Vineland
Quarries
and
Crushed
Stone
Limited
v
MNR,
[1966]
CTC
69;
66
DTC
5092;
12.
A
Bibby
v
CIR,
29
Tax
Cases
167;
13.
MNR
v
Consolidated
Holding
Company
Limited,
[1972]
CTC
18;
72
DTC
6007;
14.
Vancouver
Towing
Co
Ltd
v
MNR,
[1947]
CTC
18;
2
DTC
706;
15.
Army
&
Navy
Department
Store
(Western)
Ltd
v
MNR,
[1953]
CTC
293;
53
DTC
1185;
16.
Poppy
Beale
Glaspie
v
MNR,
33
Tax
ABC
274;
63
DTC
828;
F.
A
notice
sent
to
a
parent
company
for
the
subsidiary
is
valid:
17.
Air-Care
Ltd
v
Blais
and
Les
Immeubles
Pro-can
Limitée,
[1964]
QSC
241;
G.
Penalty:
18.
Alex
Pashovitz
v
MNR,
[1961]
CTC
288;
61
DTC
1167;
19.
Arthur
Thibault
v
MNR,
27
Tax
ABC
76;
61
DTC
446;
20.
Alfred
Paquette
v
MNR,
27
Tax
ABC
395;
61
DTC
597;
21.
Allied
Farm
Equipment
Limited
v
MNR,
[1972]
CTC
619;
72
DTC
6086;
H.
The
meaning
of
the
term
“belong”:
22.
Woodworth
v
Lantz,
[1910]
NSR
221;
23.
Sheriff
of
the
County
of
Waterloo
v
Mutual
Life
of
Canada,
59
DLR
(2d)
660;
24.
Lusk
v
City
of
Calgary,
28
DLR
392;
25.
Reconfirmation
of
Local
Improvement
Tax
Return
(1909),
12
WLR
573;
26.
Vancouver
v
Attorney
General
of
Canada,
[1944]
1
DLR
497;
27.
Myerson
v
Collard
and
the
Commonwealth
High
Court
of
Australia
(1918),
25
CLR
154;
28.
The
Governors
of
St
Thomas,
St
Bartholomew’s
and
Bridewell
Hospitals
v
Hudgell,
[1901]
QB
364;
29.
Kurima
Son
of
Kanue
v
The
Queen,
[1955]
AC
197;
30.
Heritable
Reversionary
Company
Ltd
and
(M’Kay’s
trustee),
[1892]
AC
598.
4.3
Comments
4.3.1
The
requirements
of
taxation
and
the
crux
of
the
matter
First
it
is
necessary
to
quote
section
19
of
the
old
Act,
on
which
the
respondent’s
assessments
are
based:
19.(1)
Where
a
corporation
resident
in
Canada
has
loaned
money
to
a
nonresident
person
and
the
loan
has
remained
outstanding
for
one
year
or
longer
without
interest
at
a
reasonable
rate
having
been
included
in
computing
the
lender’s
income,
interest
thereon,
computed
at
5%
per
annum
for
the
taxation
year
or
part
of
the
year
during
which
the
loan
was
outstanding,
shall,
for
the
pur-
pose
of
computing
the
lender’s
income,
be
deemed
to
have
been
received
by
the
lender
on
the
last
day
of
each
taxation
year
during
all
or
part
of
which
the
loan
has
been
outstanding.
(2)
Subsection
(1)does
not
apply
if
a
tax
has
been
paid
on
the
amount
of
the
loan
under
Part
III.
(3)
Subsection
(1)
does
not
apply
if
the
loan
was
made
to
a
subsidiary
controlled
corporation
and
it
is
established
that
the
money
that
was
loaned
was
used
in
the
subsidiary
corporation’s
business
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income.
First,
from
the
wording
of
this
section,
it
is
clear
that
the
appellant
is
not
exempt
from
tax
by
the
application
of
only
one
exception.
It
could
be
exempted
only
by
the
fulfillment
of
the
three
requirements
described
in
the
subsections
19(2)
and
19(3).
Two
are
admitted:
the
loans
were
used
in
the
subsidiary
corporation’s
business
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income
(see
paragraph
3.02)
and
the
tax
has
not
been
paid
under
Part
III
(see
paragraph
3.03).
There
remains
the
other
condition
(first
part
of
subsection
19(3))
which
is
the
crux
of
the
matter:
Is
the
British
corporation
a
subsidiary
controlled
corporation
of
the
appellant
corporation?
According
to
the
appellant,
there
are
two
series
of
arguments
in
this
matter.
One
involves:
A—the
interpretation
of
paragraph
139(1)(aq)
(see
paragraphs
4.3.2
to
4.3.5),
and
the
second
involves
B—the
interpretation
of
subsections
139(5),
139(5a),
139(5b)
and
39(4a)
(see
paragraphs
4.3.6
to
4.3.11.4).
A.
Interpretation
of
139(1)(aq)
4.3.2
Subsidiary
Controlled
Corporation
Paragraph
139(1)(aq)
of
the
old
Act
gives
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”:
“subsidiary
controlled
corporation”
means
a
corporation
more
than
50%
of
the
issued
share
capital
of
which
(having
full
voting
rights
under
all
circumstances)
belongs
to
the
corporation
to
which
it
is
subsidiary;
In
French
the
definition
is:
“corporation
filiale
contrôlée”
signifie
une
corporation
dont
plus
de
cinquante
pour
cent
du
capital-actions
émis
(admis
en
toute
circonstance
aux
pleins
droits
de
vote)
appartient
à
la
corporation
dont
elle
est
la
filiale;
4.3.3
Wide
or
strict
in
interpretation
In
reading
the
former
definitions,
the
first
point
the
Board
notes
is
that
the
expression
“subsidiary
controlled
corporation”
“means”
(in
French
“signifie”)
and
not
“includes”
(in
French
“inclut”)
the
given
definition.
According
to
the
ordinary
interpretation
of
such
words,
when
the
word
“includes”
is
used,
it
means
that
besides
the
ordinary
meaning
of
the
expression,
there
is
another
meaning,
the
one
which
is
given
in
the
definition.
However,
when
the
word
“means”
is
used,
it
means
that
the
definition
of
the
expression
is
limited
to
the
exact
words
of
the
given
definition
and
does
not
mean
the
ordinary
meaning
of
the
expression,
or
word.
The
well-known
teacher
of
the
Faculty
of
Law
at
Laval
University,
Jean-
Charles
Bonenfant,
recently
deceased,
wrote
in
his
rewritten
course
“Elaboration
et
interprétation
des
lois”
at
37:
Lorsque
l’article
de
définitions
utilise
“signifie”
(means),
il
faut
alors
lire
le
texte
d’une
manière
totalement
différente.
Cette
expression
implique
une
définition
restrictive,
cad
une
définition
qui
limite
le
sens
de
ce
mot
à
celui
qu’on
lui
donne
dans
le
texte
législatif.
Ainsi
l’on
ne
tient
pas
compte
du
sens
ordinaire
dans
le
texte
législatif;
on
doit
également
exclure
tous
les
autres
sens.
and
the
learned
teacher
quotes
Denisson,
J
in
Black
v
Chaw
(1913),
33
NZLR,
p
194
at
196:
Where
a
statute
says
that
a
word
or
phrase
shall
“mean”
not
merely
that
it
shall
“include”
certain
acts
or
things,
the
definition
and
no
other
meaning
can
be
assigned
to
the
expression
that
is
put
down
in
the
definition.
Means
.
.
.
must
be
taken
to
rigidly
define
and
limit
the
meaning
of
the
word,
in
that
part
of
the
section
in
which
the
interpretation
is
made
applicable,
to
the
actions
enumerated,
to
the
exclusion
of
any
others.
Consequently,
the
expression
“subsidiary
controlled
corporation”
is
restricted
to
the
exact
words
of
the
given
definition
and
does
not
signify
the
ordinary
meaning
of
the
expression
“subsidiary
controlled
corporation”.
The
control
of
a
subsidiary
in
its
ordinary
meaning,
among
other
things,
includes
the
indirect
control
of
the
common
shares
of
the
subsidiary.
This
is
explained
in
a
list
of
precedent
cases
among
which
some
are
cited
above
(paragraph
4.2,
section
E,
10
to
16).
Although
the
ordinary
meaning
of
“subsidiary
controlled
corporation”
cannot
be
considered,
it
is
important
to
add
that
the
words
of
the
given
definition
of
the
expression
themselves
must
be
construed
in
their
ordinary
meaning.
Consequently,
it
is
not
impossible
also
to
arrive
at
the
conclusion,
among
other
things,
that
the
given
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”
includes
indirect
control
of
the
common
shares.
Another
aspect
must
be
underlined:
subsection
19(3)
and
its
complement,
paragraph
139(1)(aq),
are
exemption
provisions.
consequently,
the
following
principle
of
interpretation
must
be
applied:
taxation
is
the
rule
and
exemption
the
exception.
Consequently
again,
if
there
is
a
reasonable
doubt
of
the
non-application
of
the
legal
exemption
because
it
is
ambiguous,
there
is
no
exemption
at
all.
On
this
aspect,
very
often
the
courts
have
quoted
Sir
W
J
Ritchie,
CJ
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Wylie
v
City
of
Montreal
(1885),
12
Can
SCR
384
at
386
where
he
said:
I
am
quite
willing
to
admit
that
the
intention
to
exempt
must
be
expressed
in
clear
unambiguous
language:
that
taxation
is
the
rule
and
exemption
the
exception,
and
therefore,
to
be
strictly
construed;
The
learned
Thorson,
J,
in
W
A
Sheaffer
Pen
Company
of
Canada
Ltd
v
MNR,
[1953]
CTC
345
at
349;
53
DTC
1223
at
1225,
after
quoting
the
learned
Judge
Ritchie
above,
added:
Then
I
put
the
rule
of
construction
of
an
exempting
provision
of
the
Income
War
Tax
Act
as
follows:
Just
as
receipts
of
money
in
the
hands
of
a
taxpayer
are
not
taxable
income
unless
the
Income
War
Tax
Act
has
clearly
made
them
such,
so
also,
in
respect
of
what
would
otherwise
be
taxable
income
in
his
hands
a
taxpayer
cannot
succeed
in
claiming
an
exemption
from
income
tax
unless
his
claim
comes
clearly
within
the
provisions
of
some
exempting
section
of
the
Income
War
Tax
Act:
he
must
show
that
every
constituent
element
necessary
to
the
exemption
is
present
in
his
case
and
that
every
condition
required
by
the
exempting
section
has
been
complied
with.
A
similar
rule
of
construction
should
be
applied
in
the
case
of
a
statutory
right
of
deduction
such
as
that
conferred
by
section
5(p)
from
which
it
follows
that
if
a
taxpayer
cannot
clearly
bring
his
claim
for
deduction
within
the
express
terms
of
the
provisions
conferring
the
right
of
deduction
he
is
not
entitled
to
it.
The
learned
Noël,
J
said
in
an
excise
tax
case,
HMQ
v
Continental
Air
Photo
Ltd,
[1962]
CTC
495
at
505;
62
DTC
1306,
at
1312:
We
are
not
dealing
here
with
a
tax
charging
section
but
with
an
exemption
provision,
and
therefore,
if
there
is
any
doubt
as
to
which
of
the
two
possible
conclusions
should
be
preferred,
the
narrowest
and
strictest
should
be
adopted
in
order
to
give
the
benefit
of
exemption
to
the
narrowest
group,
consistent
with
the
meaning
to
be
given
to
the
words
“portrait
photography”.
The
principles
of
interpretation
can
be
summarized
as
follows:
1.
As
a
tax
law
is
public
law,
it
must
be
strictly
interpreted
in
the
sense
that
there
is
no
room
for
intention,
equity
nor
presumption,
there
is
only
room
for
interpretation
of
the
wording,
for
what
is
said
and
clearly
said.
2.
A
taxing
section
shall
be
strictly
interpreted
in
the
sense
that
if
it
is
ambiguous
it
shall
be
interpreted
in
the
taxpayer’s
favour:
there
is
no
taxation.
It
is
restrictive
for
the
legislator.
3.
Once
the
object
of
the
taxation
is
clearly
established,
the
following
principle
applies
“Taxation
is
the
rule,
and
exemption,
the
exception”.
This
principle
gives
rise
to
the
following
one.
4.
An
exemption
provision
must
be
strictly
interpreted
in
the
sense
that
if
it
is
ambiguous,
it
shall
be
interpreted
in
favour
of
the
taxation
authoritis,
in
order
to
grant
the
minimum
exemption
possible
or
none
at
all.
It
is
restrictive
for
the
taxpayer.
4.3.4
Meaning
of
“belong”
and
“appartenir”
In
studying
the
ordinary
meaning
of
the
words
of
the
given
definition
of
“Subsidiary
Controlled
Corporation”
the
Board
states
the
most
important
word
is
the
word
“belong”
(in
French
“appartenir”).
The
dictionary
defines
them
(4.3.4.1).
The
Courts
decided
about
that
(4.3.4.2).
The
Income
Tax
Act
also
uses
the
same
words
in
the
same
section
(4.3.4.3).
4.3.4.1
The
dictionary
defines
them
as
follows:
1.a.
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
on
Historical
principles
Vol
I
A-M,
3rd
Edition,
Oxford,
“belong”:
1.
“to
go
along
with,
as
an
adjunct,
function,
or
duty;
2.
to
pertain,
concern
or
relate;
3.
to
be
the
rightful
possession
of:
4.
to
be
connected
with”.
1.6.
Webster’s
Third
New
International
Dictionary
Unabridged—A
Merriam-Webster
G
&
C
Merriam
Co,
Mass
USA
“belong”:
“to
be
the
property
of
a
person
or
thing”.
1.c.
Littré,
Dictionnaire
de
la
Langue
française,
p
168,
“appartenir”:
1.
“être
la
propriété
de;
2.
être
le
droit
ou
le
privilège
de”.
1.d.
Robert,
Dictionnaire
Alphabétique
et
Analogique
de
la
Langue
Française,
Vol
1,
p
186,
ABC,
Paris
1972
“appartenir”:
1.
“être
à
quelqu’un
en
vertu
d’un
droit,
d’un
titre;
v
Propriété
2.
être
le
droit,
l’apanage,
la
privilege,
la
prérogative
ou
le
propre,
le
caractère
particulier
de
quelqu’un”.
4.3.4.2
The
court
decisions:
Many
times
the
courts
decided
the
ordinary
meaning
of
“belong”:
2.a.
“belong”:
connotes
ownership
2.a.1
In
Myerson
and
Collard
(1918),
25
CLR
154,
the
words
“belonging
to”
connote
beneficial
ownership;
“they
are
not
a
term
of
art”;
2.a.2
In
Heritable
Reversionary
Company
Ltd
and
Millar
(M’Kay’s
trustee)
at
606,
Lord
Herschel
I
said:
the
words
“belonging
to”
are
not
technical;
and
I
do
not
think
that
a
heritable
estate
of
which
the
bankrupt
is
a
bare
trustee
and
in
which
he
has
no
beneficial
interest
can
with
any
propriety
be
said
to
“belong”
to
him.
and
at
621,
Lord
Macnaghten
said:
The
words
“property”
and
“belonging
to”
are
not
technical
words
in
the
law
of
Scotland.
They
are
to
be
understood,
I
think,
in
their
ordinary
signification.
They
are
in
fact
convertible
terms;
you
can
hardly
explain
the
one
except
by
using
the
other.
A
man’s
property
is
that
which
is
his
own,
that
which
belongs
to
him.
What
belongs
to
him
is
his
property.
2.a.3
In
Massey-Ferguson
Ltd
v
HMQ,
this
case
was
first
heard
by
the
Tax
Review
Board
[1973]
CTC
2088;
(73
DTC
66).
The
facts
are
well
summarized
as
follows
in
73
DTC
66:
Company
v,
which
was
a
wholly-owned
subsidiary
of
the
appellant
company,
had
no
office
of
its
own,
no
employees
and
no
bank
account.
Its
directors
were
full-time
employees
of
the
appellant.
Another
firm,
company
P,
was
in
turn
a
wholly-owned
American
subsidiary
of
company
V
and
was
engaged
in
the
sale
and
servicing
of
diesel
engines.
In
1967
company
P
was
in
need
of
operating
capital
and
approached
the
appellant
for
a
loan
in
the
amount
of
$1,000,000.
The
appellant
agreed
and
sent
the
money
to
company
P
through
its
own
subsidiary
company
V,
presumably
to
ensure
that
the
loan
would
be
interest-free.
When
the
Minister
added
a
sum
in
excess
of
$30,000
to
the
appellant’s
income
as
deemed
interest,
the
appellant
objected,
claiming
that
there
was
no
loan
from
the
appellant
to
company
P
and,
alternatively,
that
company
P
was
a
subsidiary
controlled
corporation.
HELD:
The
appeal
was
dismissed.
The
Minister
has
acted
correctly
in
assessing
the
appellant
company
for
deemed
interest
received
on
the
loan
to
company
P.
Evidence
in
the
form
of
letters
between
the
appellant
and
company
P
never
suggested
there
was
to
be
a
loan
to
company
V
at
all.
The
appellant
spoke
only
of
a
loan
to
company
P
via
company
V.
The
true
fact
was
that
this
alleged
transaction
between
the
appellant
and
company
V
was
a
fiction
designed
to
avoid
taxation
of
the
interest
on
the
loan.
The
Board
also
rejected
the
contention
that
company
P
was
a
subsidiary
controlled
corporation
of
the
appellant.
The
Federal
Court,
Trial
Division
(the
learned
Heald,
J)
([1974]
CTC
671;
74
DTC
6529)
confirmed
the
conclusion
of
the
Tax
Review
Board.
Heald,
J
said
at
677
[6534]:
Plaintiff’s
counsel
relied
on
the
decision
in
Vineland
Quarries
v
MNR.
However,
the
word
there
being
considered
was
the
word
“controlled”
as
used
in
section
39(4)(b)
of
the
Act.
I
would
have
no
hesitation,
on
the
facts
in
this
case,
in
concluding
that
the
plaintiff
controlled
Perkins.
However,
the
word
used
in
section
139(1)(aq)
is
“belongs”
and
in
my
view,
the
primary
natural
meaning
of
that
word
connotes
ownership.
There
can
be
no
doubt
on
the
facts
here,
that
all
of
the
Perkins
shares
were
owned
by
Verity,
and
thus
belonged
to
Verity
and
not
to
t-he
plaintiff.
There
is
no
doubt,
that
because
of
its
control
of
Verity,
the
plaintiff
Was
in
a
position
to
acquire
the
shares
of
Perkins.
However,
it
did
not
choose
to
do
so
and
on
the
basis
of
the
plain
and
unambiguous
meaning
of
the
words
used
in
section
139(1)(aq)
of
the
Act,
I
have
concluded
that,
at
all
relevant
times,
Perkins
was
not
a
subsidiary
controlled
corporation
of
the
plaintiff
and
has
thus
not
brought
itself
within
the
exception
provisions
of
section
19(3)
of
the
Act.
It
is
true
that
the
Federal
Court
of
Appeal
([1977]
CTC
6;
77
DTC
5013)
has
reversed
the
decision
of
the
learned
Judge
Heald
but
it
is
not
on
the
point
cited
above.
Indeed
the
Federal
Court
of
Appeal
declared
that
there
was
no
sham
in
the
transaction
and
consequently
it
was
perfectly
legitimate
for
company
V
to
get
the
loan
from
the
appellant
and
then,
in
turn,
make
a
loan
to
the
foreign
corporation,
its
wholly
owned
corporation.
At
16
[5020],
Urie,
J
of
the
Federal
Court
of
Appeal
said:
There
were
two
ways
at
least
in
which
it
could
be
done,
in
one
of
which
there
was
an
inherent
risk
of
attracting
tax,
ie
by
making
the
interest
free
loan
directly
from
the
Appellant
to
Perkins,
where,
if
the
latter
were
found
not
to
be
a
“subsidiary
wholly-owned
corporation”
of
the
Appellant
within
the
meaning
of
section
139(1)(aq)
of
the
Act,
that
risk
could
be
transposed
into
an
actual
tax
liability
under
section
19(1).
The
other
method
eliminated
that
risk
by
having
Verity
lend
the
money
since
Perkins
was
its
“subsidiary
wholly-owned
corporation”
and,
the
latter
being
a
non-resident
corporation,
section
19(3)
became
applicable
to
the
loan.
That
was
the
method
chosen
after
the
business
decision
to
loan
the
money
to
Perkins
had
been
made,
following
which,
in
due
course,
the
debtor
rights
and
obligations
came
into
existence.
2.b.
“Belong”:
connotes
“in
the
possession”,
“control
of”:
2.6.1
In
Sheriff
of
the
County
of
Waterloo
v
Mutual
Life
Assurance
Co
of
Canada,
59
DLR
(2d)
660
at
662,
this
case
illustrates
the
point
that
the
term
“belong”
should
be
given
an
elastic
meaning
depending
on
the
circumstances
in
which
it
is
used.
It
is
not
necessarily
definable
once
and
for
all
as
meaning
“absolute
ownership”
but
depends
upon
the
context
in
which
it
is
used.
In
this
case
the
court
dealt
with
the
Ontario
Education
Act
and
interpreted
“belonging
to”
as
“in
the
possession
or
control
of”:
Section
16
of
the
Execution
Act
provides
that
the
Sheriff
shall
seize
any
money
or
bank
notes,
cheques,
bills
of
exchange,
promissory
notes,
bonds,
mortgages,
specialities
or
other
securities
for
money
belonging
to
the
judgment
debtor
and
shall,
subject
to
the
Creditor’s
Relief
Act,
RSO
1960,
c
78,
pay
any
money
or
bank
notes
so
seized
to
the
execution
creditor.
In
the
absence
of
authority
to
the
contrary.
I
interpret
“belonging
to”
as
“in
the
possession
or
control
of”
for
the
section
makes
no
provision
to
determine
claims
or
ownership
of
money
or
bank
notes
adverse
to
that
of
the
judgment
debtor.
Section
17
on
the
other
hand
sets
out
the
manner
in
which
“property”
allegedly
that
of
the
execution
debtor
but
claimed
by
a
third
party
may
be
seized
and
it
provides
for
determination
of
adverse
ownership.
The
reference
in
the
above-mentioned
case
to
“in
the
possession
or
control
of”
a
party,
may
be
linked
with
respondent’s
admission
that
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
controlled
Seagrams
Distillers
Ltd
as
it
controlled
the
other
company,
Joseph
E
Seagram
&
Sons
Ltd,
which
had
shares
in
Seagram
Distillers
Ltd.
2.6.2
Another
illustration
of
the
wide
interpretation
which
may
be
given
to
the
term
“belongs”
is
found
in
the
case
of
Lusk
v
City
of
Calgary,
28
DLR
392
which
dealt
with
the
question
of
the
liability
of
the
City
of
Calgary
for
damages
caused
by
reason
of
the
failure
to
keep
the
approaches
to
a
bridge,
“belonging
to
the
city”
in
good
repair.
The
issue
was
whether
the
bridge
and
its
approaches
“belonged”
to
the
city.
At
395
and
396
the
court
stated
the
following:—
The
appellant,
however,
contended
that,
by
the
true
construction
of
the
statute
or
ordinance
incorporating
the
city,
there
was
no
liability
imposed
upon
the
city
in
any
case
to
keep
the
approach
in
repair.
Sec
158
of
the
Ordinance,
says:
“Every
public
street,
road,
square,
or
other
highway
within
the
city,
shall
be
vested
in
the
city
and
shall
be
kept
in
repair
by
the
corporation.”
Sub-sec
2,
subsequently
passed,
enacts
that:
“Every
public
road,
street,
bridge,
highway,
alley,
or
other
public
place,
“belonging
to
the
city”
including
all
crossings,
sewers,
culverts
and
approaches,
grades,
sidewalks,
and
other
works
made
or
done
thereon
by
the
city
or
by
any
person
with
the
permission
of
the
council,
shall
be
kept
in
repair
by
the
city,”
and
the
sub-section
goes
on
to
impose
civil
liability
for
damages
caused
by
reason
of
default.
The
argument
of
the
appellant
is
this:
the
sub-section
imposes
the
duty
to
repair
only
with
respect
to
roads
and
highways
“belonging
to
the
city.”
It
is
contended
that
this
phrase
means
vested
in
the
city,
as
provided
by
the
preceding
clause,
that
the
preceding
clause
does
not
contain
the
word
“bridge”,
that
the
bridge
over
the
canal
was
therefore
not
vested
in
the
city
and
so
did
not
“belong
to
the
city”,
that
the
term
“bridge”
includes
under
the
law
all
approaches
to
a
bridge,
that
therefore
the
approach
not
being
“vested
in
the
city”
did
not
“belong
to
the
city”
and
therefore
the
sub-section
does
not
impose
any
obligation
to
repair
with
respect
to
it.
It
seems
to
me
that
this
argument
is
a
very
strained
one.
In
the
first
place,
I
am
not
sure
that
the
expression
“belonging
to
the
city”
might
not
very
properly
be
interpreted
in
a
wide
general
sense
as
“forming
part
of
or
being
within
the
city”.
But
even
if
that
suggestion
is
not
acceptable
and
if
we
must
interpret
the
phrase
in
the
light
of
the
words
of
the
previous
clause
and
take
it
to
mean
“vested
in
the
city”
in
the
sense
of
ownership,
I
am
unable
to
see
how
this
helps
the
appellant.
2.6.3
In
the
case
of
Re
Confirmation
of
Local
Improvement
Tax
Return
(1909),
12
WLR
573,
the
Alberta
Local
Improvement
Act
provided
that
“the
council
may
cause
to
be
levied
in
each
year
...
a
tax
.
..
upon
every
owner
or
occupant
in
the
district
for
all
land
owned
or
occupied
by
him.”
The
term
“owner”
was
defined
to
include
“any
person
who
has
any
right,
title
or
estate
whatsoever
or
any
interest
other
than
that
of
a
mere
occupant
in
any
land.”
The
issue
to
be
decided
was
whether
a
company
entitled
to
a
grant
of
land
from
the
Crown
but
which
had
not
yet
received
the
Crown
patent
was
liable
to
assessment
under
the
Act
as
owners
of
the
land.
The
right
of
the
company
to
receive
the
grant
was
not
dependent
upon
the
exercise
of
any
discretion
by
the
Crown
but
rather
upon
the
fulfillment
of
certain
stated
factual
conditions
and
upon
payment
of
the
survey
costs
and
incidental
expenses.
The
situation
described
is
somewhat
like
an
option
or
conversion
right
to
acquire
common
shares
of
a
company
upon
payment
of
the
exercise
price
or
the
fulfillment
of
any
formal
conditions
prior
to
conversion.
The
company
argued
that
it
was
not
an
owner
of
the
land
since
the
land
was
vested
in
the
Crown
and
by
virtue
of
section
125
of
the
BNA
Act
land
“belonging
to
the
Crown”
could
not
be
subject
to
taxation.
The
court
held
that
land
in
respect
of
which
a
company
is
entitled
to
a
grant
from
the
Crown
although
the
patent
is
unissued,
such
land
is
vested
in
the
Crown
for
a
bare
legal
estate
and
the
whole
beneficial
interest
in
the
land
is
vested
in
the
company
and
thus
it
is
not
land
“belonging
to”
the
Crown
within
the
meaning
of
section
125
of
the
BNA
Act.
The
Alberta
Court
of
Appeal
stated
as
follows:
What
is
the
meaning
of
the
words
“belonging
to”?
Prima
facie
it
is
their
ordinary
meaning.
In
the
case
between
the
individual
vendor
and
purchaser,
under
an
agreement,
where
the
whole
purchase
money
has
been
paid,
and
the
purchaser
is
entitled
to
a
transfer
on
request,
in
my
opinion
the
purchaser
could,
and
the
vendor
could
not,
swear
that
he
was
the
owner
of
the
land—that
the
land
belonged
to
him—simpliciter.
So
here,
in
my
opinion,
an
officer
of
the
company
could,
long
prior
to
patent,
with
an
absolutely
clear
conscience
and
without
hesitation,
have
sworn
simpliciter
that
the
land
in
question
was
land
belonging
to
the
company,
and
a
representative
of
the
Crown
could
not
simpliciter
swear
that
it
was
land
belonging
to
the
Crown.
The
only
conceivable
reason
for
the
exemption
clause
in
question
seems
to
be
to
protect
the
interest
of
the
Crown.
In
the
case
under
consideration,
as
soon
as
the
whole
consideration
entitling
the
company
to
a
free
grant
had
passed
to
the
Crown,
the
Crown
had
no
interest.
Authority
for
the
interpretation
I
have
given
to
the
words
“belonging
to”
seems
to
me
unnecessary,
but
reference
may
be
made
to
Doe
v
Terry,
5
L
JMC
27;
and
other
cases
discussed
in
St
Nicholas
Deptford
v
Sketch
ley,
17
LJ
(MC).
2.0.4
In
the
case
of
Vancouver
v
Attorney
General
of
Canada,
[1944]
1
DLR
497,
Hudson,
J
dealt
with
the
issue
of
whether
certain
property
“belonged
to’’
the
Crown.
In
this
case,
the
Vancouver
Incorporation
Act,
1921,
made
the
registered
owner
of
land
liable
for
taxes
assessed
upon
the
land
and
calculated
according
to
a
separate
valuation
of
the
land
the
improvements
thereon.
The
Crown
had
leased
land
and
had
erected
a
building
thereon
but
was
obliged,
at
the
end
of
the
lease,
to
remove
the
building.
At
515,
Hudson,
J
stated:
The
result
is
that
the
Crown
had
the
sole
beneficial
use
and
ownership
of
the
building.
The
real
situation
is
that
the
building
never
became
the
property
of
the
landlord
and,
for
that
reason,
no
conveyance
from
it
was
called
for.
The
exemption
from
taxation
under
s
125
is
of
“Lands
and
Property
be
longing
to
the
Crown.”
There
is
no
limitation
on
the
kind
of
property.
It
may
be
real
or
personal,
tangible
or
intangible,
with
a
title
legal
or
equitable.
The
words
“belonging
to”
are
more
comprehensive
than
the
words
“owned
by’’.
That
the
equitable
title
of
the
building
is
in
the
Crown
could
hardly
be
open
to
doubt
and,
for
the
purposes
of
exemption,
beneficial
ownership
does
not
differ
from
legal
ownership,
(6
Hals,
(2nd
ed),
pp
736
et
seq)
and
was
recognized
by
this
Court
in
the
case
of
Quirt
v
The
Queen
(1891),
19
SCR
510.
Hudson,
J
wrote
the
dissenting
judgment
in
this
case
but
he
was
the
only
judge
who
dealt
with
the
meaning
of
the
term
“belonging
to’’.
4.3.4.2.3
Conclusion
of
the
paragraph
4.3.4.2.2
In
the
judgments
summarized
above
in
paragraph
4.3.4.2.2.b,
the
word
“belong’’
is
interpreted
in
a
wide
general
sense,
depending
on
the
special
circumstances
in
which
it
was
used
in
each
case.
According
to
the
appellant,
there
are
special
circumstances
in
the
present
case
one
of
which
is
the
4
million
convertible
preference
shares
issued
on
June
22,
1962
by
the
foreign
company
to
the
appellant
(paragraph
3.01“2”)
which
was
entitled
to
convert
them
at
any
time
after
July
31,
1977,
into
a
one-to-one
rate
plus
one
ordinary
share
for
every
Pound
Sterling
of
dividends
in
arrears.
No
dividends
were
ever
paid
on
preference
shares
(paragraph
3.04).
From
an
arithmetic
point
of
view,
the
conversion
of
the
preference
shares
in
1977
would
have
vested
control
in
the
appellant
company
of
the
foreign
company,
despite
any
arrears
in
dividends.
It
is
the
Board’s
opinion
that
the
wide
meaning
of
the
word
“belong’’
resulting
from
the
possible
control
of
the
foreign
company
in
1977
cannot
be
applied
for
the
years
prior
to
August
1977
unless
there
is
a
specific
section
in
the
Act
which
provides
the
contrary.
Indeed,
the
definition
in
paragraph
139(1)(aq)
is
applicable
to
the
present
case
for
the
years
1968
to
1971.
The
circumstances
do
not
clearly
express
that
the
meaning
of
the
future
control,
ie
the
future
and
possible
property
of
the
majority
of
the
shares
in
1977
must
be
preferred
to
the
meaning
of
the
actual
property
in
1968
to
1971
(which
was
the
property
of
the
minority
of
the
shares).
In
such
a
case,
the
Board
refers
to
the
principle
of
strict
interpretation
explained
in
paragraph
4.3.3.
Consequently
the
meaning
of
“belong”
which
connotes
present
and
actual
property
must
be
preferred
to
the
meaning
which
connotes
future
property
unless
there
are
specific
sections
in
the
Act
which
provide
the
contrary.
4.3.4.3
The
Income
Tax
Act
uses
the
term
“belong”
It
is
a
basic
principle
of
interpretation
of
law
that
the
meaning
of
a
term
used
in
a
section
of
a
law
has
the
same
meaning
as
the
meaning
of
the
same
word
used
in
another
section
of
the
same
law.
In
the
case
of
Archibald
v
Royer,
[1924]
1
DLR
897
Ritch,
J,
held
at
900
that:
It
would,
I
think,
be
a
departure
from
the
ordinary
rules
of
construction
to
give
the
word
“district”
in
that
subsection
a
meaning
different
from
its
meaning
when
used
in
other
parts
of
the
same
section,
the
more
especially
so,
as
one
is
not
driven
to
that
end
in
order
to
give
the
word
a
reasonable
meaning.
I
think
the
word
must
have
the
same
meaning
throughout.
The
Board
did
not
read
all
the
sections
of
the
Income
Tax
Act
to
find
where
the
legislator
uses
the
word
“belong”(subsection
28(3)has
the
same
wording
as
paragraph
139(1)(aq)).
However,
as
the
word
“belong”
is
used
twice
in
the
same
section
of
the
Act
(paragraph
139(1)(aq)),
it
is
important
to
see
if
the
meaning
of
the
other
word
“belong”
can
help
the
Board
to
arrive
at
a
conclusion
in
the
present
case.
The
whole
paragraph
139(1)(aq)
reads
as
follows:
139.(1)
In
this
Act,
(aq)
“subsidiary
wholly-owned
corporation”
means
a
corporation
all
the
issued
share
capital
of
which
(except
directors’
qualifying
shares)
belongs
to
the
corporation
to
which
it
is
subsidiary
and
“subsidiary
controlled
corporation”
means
a
corporation
more
than
50%
of
the
issued
share
capital
of
which
(having
full
voting
rights
under
all
circumstances)
belongs
to
the
corporation
to
which
it
is
subsidiary;
At
first
glance
it
seems
to
the
Board
that
in
the
definition
of
“wholly-
owned
corporation”
the
word
“belong”
can
realistically
connote
property.
Indeed,
the
exception
of
the
general
rule
expressed
in
the
definition:
“except
directors’
qualifying
shares”,
can
be
applied
only
to
a
patent
corporation
which
directly
owns
the
shares
of
the
subsidiary
corporation.
The
exception
cannot
apply
to
a
grand
parent
corporation
which
does
not
directly
own
the
shares.
Let
us
suppose
for
instance,
Company
C
issued
100
shares:
89
shares
to
Company
B
(100%
of
its
shares
are
owned
by
Company
A),
10
shares
to
Company
A
and
1
qualifying
share
to
a
director.
How
can
it
be
said
that
all
the
shares
of
Company
“C”,
“except
directors’
qualifying
shares”,
belong
to
Company
“A”
when
a
percentage
of
the
said
shares
belongs
to
Company
“B”.
Company
“B”
with
its
89
shares
could
not
be
considered
within
the
exception.
The
definition
can
apply
only
if
99
shares
of
the
company
belong
to,
(or
are
directly
owned
by,)
Company
B
and
1
qualifying
share
to
a
director.
Hence,
in
this
definition
of
“subsidiary
wholly-owned
corporation”,
the
word
“belong”
connotes
“property”.
It
is
the
Board’s
opinion
that
the
word
“belong”
used
in
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”
must
have
the
same
meaning
as
the
word
“belong”
used
in
the
definition
of
“subsidiary
wholly-owned
corporation”.
Consequently,
the
word
“belong”
means
that
the
shares
must
belong
directly
to
the
parent
company.
4.3.5
Conclusion
of
part
4.3.4
After
studying
the
meaning
of
“belong”
in
the
dictionaries
(para
4.3.4.1),
and
the
meaning
given
by
the
courts
(para
4.3.4.2),
the
Board
concludes
that
the
ordinary
meaning
of
the
word
“belong”
in
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”
in
paragraph
139(1)(aq)
connotes
“property”.
Hence,
the
control
of
the
subsidiary
must
be
direct.
Even
if
one
arrives
at
the
conclusion
that
the
meaning
of
“in
possession”
or
‘‘control
of”
(see
para
4.3.4.2.b.)
must
be
accepted
as
the
ordinary
meaning
of
the
word
“belong”,
this
meaning
could
not
be
accepted
in
the
present
case.
The
meaning
of
“belong”
indeed
in
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”
must
have
the
same
meaning
as
the
same
word
given
in
the
same
paragraph
139(1
)(aq)
of
the
Act
and
must
have
priority
over
the
ordinary
meaning
of
the
word.
Consequently,
in
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”,
(paragraph
139(1)(aq))
the
word
“belong”
must
be
interpreted
as
connoting
“property”
and
consequently
the
control
must
be
direct
(para
4.3.4.3).
B.
Interpretation
of
subsections
139(5),
139(5a),
139(5d)
and
39(4a)
4.3.6
The
appellant
also
invoked
the
presumption
of
paragraph
139(5d)(b)
which
provides
that
‘‘a
person
who
had
a
right
under
a
contract,
in
equity
or
otherwise,
either
immediately
or
in
the
future
(.
.
.)
to
acquire
shares
in
a
corporation
or
to
control
the
voting
rights
of
shares
in
a
corporation
shall
(.
.
.)
be
deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
the
corporation
as
if
he
owned
the
shares”.
As
the
appellant’s
corporation
had
the
right
to
convert
in
ordinary
voting
shares
after
July
31,
1977,
at
least
4
million
privilege
shares,
it
argues
that
it
is
legally
deemed
to
control
the
British
company
as
if
he
owns
the
ordinary
voting
shares.
4.3.7
The
respondent
says
that
this
presumption
applies
only
to
the
notion
of
arm’s
length
and
related
corporation
which
are
not
implied
in
the
present
case.
4.3.8
As
subsection
39(4a)
refers
to
said
subsection
139(5d)
and
the
latter
refers
to
subsection
139(5a)
and
that
latter
refers
to
139(5),
those
four
provisions
must
be
quoted:
39.(4a)
For
the
purpose
of
this
section,
(a)
one
person
is
related
to
another
person
if
they
are
“related
persons”
or
persons
related
to
each
other
within
the
meaning
of
subsection
(5a)
of
section
139;
(b)
“related
group”
has
the
meaning
given
that
expression
in
subsection
(50)
of
section
139;
and
(c)
subsection
(5d)
of
section
139
is
applicable
mutatis
mutandis,
139.(5)
For
the
purposes
of
this
Act,
(a)
related
persons
shall
be
deemed
not
to
deal
with
each
other
at
arm’s
length;
and
(b)
it
is
a
question
of
fact
whether
persons
not
related
to
each
other
were
at
a
particular
time
dealing
with
each
other
at
arm’s
length.
139.(5a)
For
the
purpose
of
subsection
(5),
(Sc)
and
this
subsection,
“related
persons”,
or
persons
related
to
each
other,
are
(a)
individuals
connected
by
blood
relationship,
marriage
or
adoption;
(b)
a
corporation
and
(i)
a
person
who
controls
the
corporation,
if
it
is
controlled
by
one
person,
(ii)
a
person
who
is
a
member
of
a
related
group
that
controls
the
corporation,
or
(iii)
any
person
related
to
a
person
described
by
subparagraph
(i)
or
(ii);
(c)
any
two
corporations
(i)
if
they
are
controlled
by
the
same
person
or
group
of
persons,
(ii)
if
each
of
the
corporations
is
controlled
by
one
person
and
the
person
who
controls
one
of
the
corporations
is
related
to
the
person
who
controls
the
other
corporation,
(iii)
if
one
of
the
corporations
is
controlled
by
one
person
and
that
person
is
related
to
any
member
of
a
related
group
that
controls
the
other
corporation,
(iv)
if
one
of
the
corporations
is
controlled
by
one
person
and
that
person
is
related
to
each
member
of
an
unrelated
group
that
controls
the
other
corporation,
(v)
if
any
member
of
a
related
group
that
controls
one
of
the
corporations
is
related
to
each
member
of
an
unrelated
group
that
controls
the
other
corporation,
or
(vi)
if
each
member
of
an
unrelated
group
that
controls
one
of
the
corporations
is
related
to
at
least
one
member
of
an
unrelated
group
that
controls
the
other
corporation.”
139.(5d)
For
the
purposes
of
subsection
(5a)
(a)
where
a
related
group
is
in
a
position
to
control
a
corporation,
it
shall
be
deemed
to
be
a
related
group
that
controls
the
corporation
whether
or
not
it
is
part
of
a
larger
group
by
whom
the
corporation
is
in
fact
controlled;
(b)
a
person
who
had
a
right
under
a
contract,
in
equity
or
otherwise,
either
immediately
or
in
the
future
and
either
absolutely
or
contingently,
to
or
to
acquire,
shares
in
a
corporation,
or
to
control
the
voting
rights
of
shares
in
a
corporation,
shall,
except
where
the
contract
provided
that
the
right
is
not
exercisable
until
the
death
of
an
individual
designated
therein,
be
deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
the
corporation
as
if
he
owned
the
shares;
and
(c)
where
a
person
owns
shares
in
two
or
more
corporations,
he
shall
as
shareholder
of
one
of
the
corporations
be
deemed
to
be
related
to
himself
as
shareholder
of
each
of
the
other
corporations.
4.3.9
First,
to
make
sure
that
the
legal
aspect
contended
by
the
appellant
has
the
real
basis
of
the
possible
future
possession
of
the
majority
of
the
ordinary
shares,
it
is
necessary
to
summarize
the
property
of
the
shares
of
the
British
company.
After
July
31,
1977,
it
was
possible
at
least
to
convert
the
4
million
preference
shares
into
ordinary
shares.
It
is
not
necessary
to
take
into
account
the
380,000
ordinary
shares
of
which
it
was
possible
since
July
1965,
to
exercise
the
option
nor
the
ordinary
shares
due
for
the
dividends
in
arrears
(para
3.05).
In
fact,
the
appellant
company
owned
during
the
years
1968,
1969,
1970
and
1971,
380,000
ordinary
shares
and
the
future
possibility
to
convert
the
4
million
preference
shares,
and
that
is
the
majority
of
the
voting
shares
if
the
provision
paragraph
139(5d)(b)
applies,
The
USA
com-
pany
owned
only
3,100,000
ordinary
shares
and
no
convertible
preference
shares.
|
Appellant
|
USA
Company
|
(a)
Before
June
22,
1962
(para
3.01.1)
|
5,000
|
|
(b)
On
June
22,
1962
|
375,000
|
1,550,000
|
Plus
for
the
appellant,
4
million
|
|
preference
shares
convertible
at
|
|
any
time
after
July
31,
1972
(para
|
|
3.02.2,
3.04)
|
|
(c)
July
1965
|
|
1,550,000
|
The
appellant
had
not
exercised
|
|
the
options
for
380,000
ord
shares
|
|
(para
3.05)
|
|
|
380,000
|
3,100,000
|
4.3.10
Because
of
the
importance
of
the
present
case
regarding
the
amount
of
tax
involved,
and
the
fact
that
it
is
the
first
time
that
a
tribunal
must
decide
whether
paragraph
139(5d)(b)
may
apply
to
paragraph
139(1
)(aq),
and
also
because
of
the
seriousness
of
the
written
submissions
of
the
lawyers
representing
the
parties,
the
Board
largely
cited
their
arguments
in
law.
4.3.10.1
Appellant’s
original
arguments
While
the
Department
itself
has
been
the
first
to
assert
the
widest
possible
application
of
Section
139(5d)(b)
when
it
suits
its
purpose
so
to
do,
the
position
may
be
taken
in
the
present
case,
because
the
alternative
would
be
to
confess
judgment
in
favour
of
the
Appellant,
that
this
section
has
a
more
limited
application
and
does
not
apply.
The
observations
which
follow
are
made
in
relationship
to
any
possible
submission
on
this
score
by
Respondent.
All
of
the
definition
provisions
which
we
have
invoked,
Sections
139(1)(aq),
139(5),
139(5a)
and
139(5d)
are
part
of
the
very
same
section
of
the
Income
Tax
Act—139—which
constitute
the
major
segment
of
Part
VII
—Interpretation
of
the
Act.
Included
amongst
these
rules
is
a
series
of
provisions
dealing
with
relationships
both
personal
and
corporate.
The
personal
rules
which
define
relationship
in
terms
of
consanguinity
or
alliance
through
marriage
or
adoption
do
not
concern
us
in
the
present
instance
except
for
comparative
purposes.
The
corporate
relationships
do.
All
of
the
corporate
relationships,
including
that
of
a
subsidiary
controlled
corporation,
concentrate
on
relationships
arising
through
control.
Section
139(5d)
is
qualified
by
the
opening
words
“for
the
purpose
of
subsection
(5a)”.
If
one
stopped
at
this
point
and
did
not
look
at
subsection
(5a),
this
might
lend
credence
to
the
notion
that
Section
139(5d)(b)
has
a
limited
application
in
itself.
However,
Section
139(5a)
in
turn
explains
that
it
applies
“for
the
purpose
of
subsection
(5),
(50)
and
this
subsection”.
Subparagraph
(a)
of
subsection
(5a)
deals
with
individual
relationships,
and
(b)
and
(c)
with
intercorporate
relationships
through
control.
In
turn,
Section
139(5)
thereby
incorporated
by
crossreference
provides
application
of
these
rules
“for
the
purpose
of
this
Act’’.
Hence,
Section
139(5d)
in
making
reference
to
subsection
(5a)
which
in
turn
makes
reference
to
subsection
(5)
which
in
turn
applies
for
the
purposes
of
this
Act
has
the
effect
of
making
(5d)
equally
applicable
for
the
purposes
of
this
Act.
It
might
be
noted
that
in
the
current
post-1971
Income
Tax
Act,
the
equivalent
of
Sections
139(5),
139(5a)
and
139(5d),
while
textually
unchanged,
are
now
embodied
in
Section
251
and
are
no
longer
part
of
the
definition
section
which
has
become
Section
248
and
which
includes
the
definition
of
a
subsidiary
controlled
corporation.
What
was
Section
139(5d)(b)
for
our
case
is
now
251(5d)(b).
Nonetheless,
the
DeBoo’s
Canada
Tax
Service
at
page
251-105
points
out,
even
without
this
additional
argument
which
would
have
been
applicable
under
the
old
Act
for
the
years
1968
to
1971
inclusive
and
which
no
longer
apply
from
1972
onward,
that
the
provisions
of
Section
251(5)(b)
both
in
its
exact
phraseology
and
in
the
various
relevant
cross-references
of
the
governing
Act
“have
application
for
all
purposes
of
the
Act”.
Putting
in
the
old
numbers
applicable
in
our
case:
the
provisions
of
Section
139(5a),
(5b),
(So),
(5d)
and
(6)
“have
application
for
all
purposes
of
this
Act”
and
particularly,
so
far
as
we
are
concerned,
to
139(1)(aq).
More
simply
stated,
Section
139(5d)(b)
applies
to
Section
139(1)(aq)
which
applies
to
Section
19.
For
ready
reference,
page
251-105
of
this
Canada
Tax
Service
is
herewith
reproduced
in
full.
The
important
point
for
purposes
of
the
present
submission
is
all
set
forth
succinctly
in
the
opening
paragraph:—
“It
should
be
noted
that
the
meanings
attributed
by
subsections
251(2)
to
(6)
to
“related
persons”
are
not
only
for
the
purpose
of
establishing
whether
or
not
the
persons
are
to
be
considered
as
dealing
at
arm’s
length
for
the
various
purposes
already
indicated
but
have
applicationn
for
all
purposes
of
the
Act.”
Section
139(5d)
of
the
applicable
Income
Tax
Act
as
well
as
the
other
portions
of
Section
139
deal
with
definitions
and
rules
of
interpretation.
Section
139(5d)(b)
applies
certain
consequences
in
relationship
to
persons
who
are
“deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
the
corporation
as
if
he
owned
the
shares”.
The
general
application
of
this
section
to
the
definition
of
the
sub-
sidiary
controlled
corporation
is
supported
by
Section
14
of
the
Federal
Interpretation
Act
reading
as
follows:
“14.(1)
Definitions
or
rules
of
interpretation
contained
in
an
enactment
apply
to
the
construction
of
the
provisions
of
the
enactment
that
contain
those
definitions
or
rules
of
interpretation,
as
well
as
to
the
other
provisions
of
the
enactment.
(2)
Where
an
enactment
contains
an
interpretation
section
or
provision,
it
shall
be
read
and
construed
(a)
as
being
applicable
only
if
the
contrary
intention
does
not
appear,
and
(b)
as
being
applicable
to
all
other
enactments
relating
to
the
same
subjectmatter
unless
the
contrary
intention
appears.
1967-68,
c
7,
s
14.’’
As
Seagram
Distillers
Limited
was
at
all
relevant
times
a
subsidiary
controlled
corporation
of
Distillers
Corporation-Seagrams
Limited,
there
is
no
occasion
or
right
on
the
part
of
the
Department
to
claim
that
interest
which
was
not
paid
should
be
deemed
to
have
been
paid.
In
effect,
this
is
a
situation
where,
through
the
interposition
of
Section
19(3),
the
deeming
provisions
of
Section
139(5d)(b)
offset
the
otherwise
deeming
provisions
of
Section
19(1).
Appellant
respectfully
submits
that
Section
139(5d)(b)
is
applicable
and
suffices
without
further
ado
to
motivate
a
judgment
to
vacate
the
assessments.
4.3.10.2
Respondent’s
arguments
The
paragraphs
20,
21,
22
and
23
of
the
“Représentations
écrites
de
l’intimé”
are
quoted
at
length:
20.
Comme
troisième
proposition,
(’Appelante
invoque
le
bénéfice
du
concept
fictif
édicté
par
l’article
139(5d)(b)
et
prétend,
en
raison
de
son
droit
éventuel
de
conversion,
occuper
la
même
position
à
l’égard
du
contrôle
de
Seagrams
Distillers
Ltd
que
si
elle
était
propriétaire
de
ces
actions
ordinaires.
Or,
l’article
139(5d)(b)
représente
un
extention
satutaire
de
la
notion
de
“contrôle”
dans
un
cadre
bien
précis,
soit
celui
de
la
détermination
de
personnes
liées.
Le
préambule
du
paragraphe
5d
de
l’article
139
précise
limitativement
l’application
de
l’extension
statutaire
réclamée
par
(’Appelante
en
faisant
référence
au
seul
paragraphe
5a
de
l’article
139.
Cette
dernière
disposition
ayant
pour
objet
de
définir
exhaustivement
le
concept
de
“personnes
liées”,
nous
soumettons
donc
que
l’article
139(5d)(b)
s’applique
uniquement
dans
la
détermination
des
personnes
liées
sous
l’article
139(5a)
et
n’offre
aucune
pertinence
en
regard
du
concept
de
corporation
filiale
contrôlée
tel
que
défini
à
l’article
139(1)(aq),
puisque
cette
dernière
définition
ne
s’appuie
aucunement
sur
la
notion
de
“personnes
liées”.
22.
L’article
139(5d)(b)
présentera
certes
un
intérêt
en
regard
de
toutes
les
dispositions
qui
font
référence
et
s’appuient
sur
le
concept
de
“personnes
liées”
défini
à
l’article
139(5a),
tel
l’article
139(5)
relativement
aux
personnes
ne
transigeant
pas
à
distance,
l’article
139(5c)
relativement
aux
“groupes
liés”.
Le
préambule
du
paragraphe
5a
de
l’article
139
fait
d’ailleurs
expressément
référence
à
ces
dernières
dispositions.
De
plus,
l’article
139(5d)(b)
présentera
aussi
un
intérêt
certain
en
matière
de
companies
associées
puisque
l’article
39(4a)(c)
prévoit
expressément
l’application
de
l’article
139(5d)
à
l’article
39.
Comment
soutenir
que
le
législateur
voulait
donner
une
application
aussi
générale
à
l’article
139(5d)
alors
qu’il
prévoit
expressément
son
application
dans
le
cadre
de
l’article
39?
Il
faudrait
en
inférer
que
le
législateur
s’est
exprimé
pour
ne
rien
dire
à
l’article
39(4a)(c)
ce
qui
serait
contraire
aux
règles
d’interprétation
les
plus
élémentaires.
22.
Nous
soumettons
respectueusement
que
l’article
139(5d)
ne
saurait
trouver
largement
application
en
regard
de
dispositions
qui
d’une
part
ne
font
aucunement
référence
au
concept
de
personnes
liées,
ou
ne
prévoient
pas
expressément
l’application
de
l’article
139(5d).
Ce
sont
la
à
notre
avis
des
limites
posées
à
la
généralisation
de
l’application
de
l’article
139(5d)
telle
qu’elle
fut
suggérée
par
(’Appelante.
L’Opinion
exprimée
dans
DeBoo’s
Canada
Tax
Service
sur
laquelle
s’appuie
(’Appelante,
ne
semble
aucunement
aller
à
l’encontre
d’une
telle
interprétation
puisqu’elle
s’attache
davantage
à
la
généralisation
de
la
notion
de
personnes
liées
définie
par
l’article
251(2)
à
(6)
qu’à
la
généralisation
autonome
de
chacun
des
paragraphes
de
ces
dispositions.
Cette
inter-
prétation
résulte
aussi
des
termes
plus
larges
du
préambule
de
l’article
251(2)
qui
est
formulé
de
la
façon
suivante:
‘‘aux
fins
de
la
présente
Loi’.
23.
L’Article
139(1)(aq)
et
l’article
19
ne
référant
aucunement
à
la
notion
de
personnes
liées
et
ne
prévoyant
pas
expressément
l’application
de
l’article
139(5d)
en
vue
de
déterminer
le
statut
d’une
corporation
filiale
contrôlée,
nous
soumettons
qu’il
n’existe
donc
aucune
relation
entre
l’article
139(5d)(b)
et
l’article
139(1)(aq).
Nous
soumettons
que
cette
dernière
disposition
représente
une
définition
autonome
et
indépendante
d’une
corporation
filiale
contrôlée.
Ceci
s’infère
aussi
du
fait
que
le
Législateur
s’est
expressément
attaché
à
la
répartition
du
capital-actions
“émis”
à
l’article
139(1)(aq)
et
ne
pouvait
donc
pas
s’intéresser
aux
droits
éventuels
relativement
au
capital-actions
non
encore
émis.
Le
Ministre
pouvait
certes
avoir
intérêt
à
s’appuyer
sur
le
droit
de
conversion
pour
prétendre
que
(’Appelante
était
liée
à
Seagrams
Distillers
Ltd
au
sens
de
l’article
139(5a),
ne
transigeait
pas
à
distance
avec
elle
sous
l’article
139(5)
pour
les
fins
de
l’application
de
la
présente
Loi
et
lui
étant
même
associé
au
sens
de
l’article
39.
Ces
conclusions
s’avèrent
toutefois
impertinentes
pour
déterminer
si
Seagram
Distillers
Ltd
était
une
corporation
filiale
contrôlée
de
(’Appelante
au
sens
de
l’article
139(1)(aq).
En
conséquence,
nous
soumettons
respectueusement
que
la
troisième
proposition
de
(’Appelante
s’avère
aussi
dénuée
tout
mérite.
4.3.10.3
Appellant’s
Reply
Respondent
seeks
to
ignore
the
rights
of
conversion
of
the
4
million
preference
shares
owned
by
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
in
Seagrams
Distillers
Ltd
on
the
grounds
that
this
right
of
conversion
into
5,200,000
ordinary
shares
(4,000,000
plus
1,200,000
additional
by
reason
of
the
arrears
accumulatively
unpaid)
is
only
exercisable
in
the
future
beginning
after
July
31,
1977.
Respondent
suggests
that
because
Section
139(1)(aq)
defining
a
subsidiary
controlled
corporation
refers
to
the
issued
share
capital,
one
must
pay
attention
to
the
actually
issued
share
capital
only
and
not
to
the
share
capital
which
is
clearly,
categorically,
specifically
and
precisely
deemed
to
be
issued
under
Section
139(5d)(b)
in
relation
to
the
control
of
the
corporation.
The
precise
question
we
are
dealing
with
is
control
of
the
corporation.
For
ready
reference,
Section
139(5d)
is
herewith
repeated
with
some
of
the
words
in
italics:
“139.(5d)
Control
by
related
group,
options,
etc.
For
the
purpose
of
subsection
(5a)
.
..
(b)
a
person
who
had
a
right
under
a
contract,
in
equity
or
otherwise,
either
immediately
or
in
the
future
and
either
absolutely
or
contingently,
to,
or
to
acquire,
shares
in
a
corporation,
or
to
control
the
voting
rights
of
shares
in
a
corporation,
shall,
except
where
the
contract
provided
that
the
right
is
not
exercisable
until
the
death
of
an
individual
designated
therein,
be
deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
the
corporation
as
if
he
owned
the
shares;”
In
relationship
to
the
control
of
Seagram
Distillers
Ltd,
one
cannot
set
aside
the
right
to
acquire
5,200,000
additional
ordinary
shares
because
the
right
is
not
available
immediately
and
only
is
exercisable
“in
the
future”
after
July
31,
1977.
This
specific
future
right
is
expressly
embodied
in
Section
139(5d)(b)
by
sweeping
within
its
ambit
the
right
to
acquire
shares
“either
immediately
or
in
the
future".
To
make
matters
even
more
certain,
this
section
does
not
have
the
effect
of
saying
that
the
existence
of
this
right
will
some
day
in
the
future
make
Seagram
Distillers
Ltd
a
subsidiary
controlled
corporation
of
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited.
It
deems
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
to
“have
had"
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
Seagram
Distillers
Ltd
as
if
it
owned
the
shares.
Respondent
may
argue
in
its
written
representations
that
Appellant
could
not
own
any
shares
which
had
not
yet
been
issued.
This
argument
is
about
as
logical
as
if
the
Appellant
argued
that
it
could
not
be
subject
to
tax
on
interest
which
was
neither
received
nor
receivable.
The
answer
to
the
Appellant
would
be
quite
correctly
the
deeming
provisions
of
Section
19(1)
and
the
answer
to
the
Respondent
is
equally
the
deeming
provisions
of
Section
139(5d)(b).
Section
6(1)(b)
normally
only
taxes
interest
“received
in
the
year
or
receivable
in
the
year”.
Section
19(1)
expands
that
by
taxing
under
certain
circumstances
interest
not
received
or
receivable.
Argument
by
the
Appellant
that
Section
6(1)(b)
does
not
refer
to
a
deemed
receivable
would
be
given
a
short
shrift.
So
should
Respondent’s
present
argument
that
Section
139(1)(aq)
only
deals
with
shares
that
have
been
issued
and
makes
no
cross-reference
to
shares
not
yet
issued
which
are
deemed
to
be
owned
by
the
party
having
the
right
to
acquire
them.
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
is
deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
Seagram
Distillers
Ltd
as
if
it
owned
the
5,200,000
ordinary
shares.
This
is
both
the
beginning
and
the
end
of
the
whole
matter.
Respondent
seeks
to
argue
(p
14,
par
23)
that
Sections
19
and
139(1
)(aq)
do
not
expressly
refer
to
the
application
of
Section
139(5d)
the
latter
should
be
ignored
and
Section
139(1)(aq)
should
be
regarded
as
‘‘une
définition
autonome”.
All
the
sections
of
the
Act
are
interpreted
one
by
the
other.
Sections
139(1)(aq)
and
139(5d)(b)
are
both
subsections
of
the
same
interpretation
section.
It
is
more
appropriate
to
observe
that
Section
139(1)(aq)
does
not
exclude
Section
139(5d)(b).
Resting
Respondent’s
case
on
“une
définition
autonome”
flies
in
the
face
of
all
the
established
rules
of
interpretation.
The
very
expression
‘‘définition
autonome”
is
a
contradiction
in
terms
because
definitions
are
only
meaningful
in
their
application
to
other
sections.
This
notion
of
“définition
autonome”
is
not
founded
upon
any
principles
or
precedents.
The
authorities
are
all
to
the
contrary.
Just
by
way
of
a
couple
of
examples:
Maxwell
on
“Interpretation
of
Statutes”,
Twelfth
Edition,
p
58;
“Passing
from
the
external
aspects
of
the
statute
to
its
contents,
it
is
an
elemantary
rule
that
construction
is
to
be
made
of
all
the
parts
together,
and
not
of
one
part
only
by
itself.”
Parenthetically,
it
may
be
observed
that
Sections
139(1)(aq)
and
139(5d)(b)
are
not
only
in
the
same
part
but
even
in
the
same
section
so
that
even
if
one
were
allowed
to
read
“one
part
only
by
itself”
it
would
still
have
the
same
result
in
this
Situation.
A
similar
statement
can
be
found
in
E
A
Driedger
“The
Construction
of
Statutes”
at
pp
69
and
70:
“The
general
principles,
as
we
have
seen,
are
that
if
the
words
are
clear
and
unambiguous
they
must
be
followed;
but
if
they
are
not,
then
a
meaning
must
be
chosen
or
found.
But
the
Act
must
be
read
as
a
whole
first,
for
only
then
can
it
be
said
that
the
words
are
or
are
not
clear
and
unambiguous.”
.
.
.
“To
say
that
a
statute
must
be
read
as
a
whole
means
not
merely
that
the
meaning
of
the
words
contained
in
a
particular
provision
is
to
be
gathered
from
reading
them
in
their
verbal
and
grammatical
context;
it
means
that
the
substance
of
the
particular
provision
must
be
seen
in
the
context
of
the
ideas
expressed
in
the
whole
Act,
“because”
as
Lord
Reid
said
in
Inland
Commissioners
v
Hinchy
“one
assumes
that
in
drafting
one
clause
of
a
Bill
the
draftsman
had
in
mind
the
language
and
substance
of
other
clauses,
and
attributes
to
Parliament
a
comprehension
of
the
whole
Act.”
The
original
premise
of
the
Department’s
assertion
of
a
claim
is
itself
based
on
linking
two
sections
together.
Under
Section
6(1)(b)
interest
is
only
to
be
taxed
when
it
is
received
or
receivable.
However,
under
Section
19(1)
there
are
circumstances
where
it
may
be
taxed
even
when
it
is
not
received
or
receivable.
The
two
sections
do
not
contradict
each
other.
They
supplement
each
other.
Appellant
could
not
possibly
claim
that
Section
6(1)(b)
is
an
autonomous
independent
section
and
all
other
sections
should
be
ignored
in
relationship
to
interest
received
or
receivable.
Respondent
has
even
a
lesser
right
to
argue
that
Section
139(1)(aq)
is
an
autonomous
or
independent
section
which
must
be
read
without
reference
to
any
other
section.
Respondent
fails
to
cite
any
authority
to
contest
the
DeBoo
Service
affirmation
that
Section
139(5d)
(which
in
the
current
law
has
become
Section
251(5)(b))
not
only
applies
“for
the
purpose
of
establishing
whether
or
not
the
persons
are
to
be
considered
as
dealing
at
arm’s
length
for
the
various
purposes
already
indicated
but
have
application
for
all
purposes
of
the
Act”
(Cited
on
p
12
of
our
initial
argument).
On
the
contrary,
Respondent
even
appears
to
go
so
far
as
to
admit
its
correct
interpretation
that
it
applies
“aux
fins
de
la
présente
Loi”
(for
the
purposes
of
this
Act)
(pp
13
and
14,
par
22
of
Respondent’s
argument).
Again,
this
admission
should
end
the
matter.
Notwithstanding
this
telling
admission,
Respondent
seeks
to
argue
the
contrary
position
in
the
immediately
preceding
paragraph
of
its
written
submissions.
There
it
is
suggested
that,
because
Section
39(4a)
which
deals
with
associated
companies
specifically
refers
to
Section
139(5D),
this
latter
section
should
only
apply
to
Section
39(4a)
and
to
nothing
else.
As
expressed
in
par
21
p
13
of
Respondent’s
submissions:
“Comment
soutenir
que
le
législateur
voulait
donner
une
application
aussi
générale
à
l’article
139(5d)
alors
qu’il
prévoit
expressément
son
application
dans
le
cadre
de
l’article
39?”
If
this
is
the
case
and
it
was
intended
that
Section
139(5d)
could
only
apply
to
Section
39(4a),
it
would
have
been
simply
embodied
therein.
There
would
have
been
no
need
for
a
cross-reference
to,
and
incorporation
of,
Section
139(5d)
in
the
general
interpretation
provisions.
Section
139(5d)
would
not
be
made
applicable
“mutatis
mutandis”
if
it
had
been
so
expressed
as
to
be
only
applicable
to
Section
39.
To
apply
it
“mutatis
mutandis”
to
Section
39
is
not
to
deny
its
application
generally
but
rather
to
reflect
an
affirmation
and
confirmation
of
such
general
application.
Once
it
was
admitted
by
Respondent
that
Section
139(5d)
applies
“for
the
purposes
of
this
Act”,—or
to
use
the
DeBoo
Service
exact
language
for
all
purposes
of
the
Act—this
is
flatly
supportive
of
Appellant’s
position
and
completely
inconsistent
with
Respondent’s
reiteration
that
Section
139(1)(aq)
is
an
autonomous
independent
section
to
which
Section
139(5d)
can
have
no
application.
It
is
respectfully
submitted
that
by
virtue
of
the
foregoing
and
without
reference
to
any
additional
arugmentation
on
other
points
the
deeming
provisions
of
Section
139(5d)
have
effectively
countered
the
deeming
provisions
of
Section
19(1)
and,
through
the
application
of
Section
19(3),
the
assessment
is
unfounded
in
law
and
should
be
vacated.
4.3.11
From
all
the
arguments
of
the
parties
and
the
different
concepts
and
principles
involved,
the
Board
thinks
that
it
must
start
by
the
points
which
seem
more
certain
to
try
to
arrive
at
the
most
reasonable
conclusion.
4.3.11.1
It
seems,
at
first
glance,
that
because
subsection
139(5)
begins
with
the
words:
“For
the
purposes
of
this
Act’’,
the
content
of
this
subsection
and
it
alone
applies
to
the
whole
Act.
This
subsection
concerns
only
related
persons
which
are
deemed
not
to
deal
at
arm’s
length.
So
only
this
legal
presumption
must
apply
in
the
whole
Act.
Because
subsection
139(5a)
starts
with
“For
the
purpose
of
subsections
(5),
(50)”
(which
stipulates
related
person
and
related
group)
it
seems
that
the
subsection
139(5a)
must
apply
only
to
those
subsections
to
which
it
refers.
Because
subsection
139(5d)
(which
stipulates
the
control
of
corporation
by
related
group
of
by
related
person)
starts
with
“For
the
purpose
of
subsection
5a”,
it
seems
that
the
subsection
139(5d)
must
apply
only
to
subsection
(5a)
and
to
subsections
5
and
50
to
which
it
refers
and
obviously
only
to
the
matter
therein
stipulated.
In
sum
the
key
paragraph
139(5d)(b)
which
concerns
the
control
of
corporation
seems
at
first
glance
to
finally
apply
only
to
concepts
of
dealing
at
arm’s
length.
However,
subsection
139(5d)
is
also
involved
by
the
reference
made
to
it
by
subsection
39(4a)
quoted
above
(para
4.3.8).
Subsection
39(4a)
says
subsection
139(5d)
is
applicable
“mutatis
mutandis”
for
the
purpose
of
section
39.
The
expression
“mutatis
mutandis”
literally
means
“in
changing
what
must
be
changed”.
In
fact,
what
is
applicable
in
section
139(5d)
to
section
39
is
only
the
concept
of
control
of
a
corporation
by
another
corporation,
implying
that
the
two
corporations
are
associated
in
the
sense
of
subsections
39(2)
and
(4).
4.3.11.2
In
the
present
case,
the
crux
of
the
matter
is
in
fact,
the
control
of
the
British
company
by
the
appellant.
To
allow
the
appeal
the
Board
must
be
convinced
that
this
control
must
be
applied
within
the
meaning
of
the
definition
of
paragraph
139(1)(aq).
The
appellant
cited
subsections
14(1)
and
(2)
of
Interpretation
Act
(para
4.3.10.1
in
fine).
It
seems
to
the
Board
that
in
the
present
case
in
restricting
the
application
of
control
in
paragraph
139(5d)(b)
to
the
concept
of
associated
company
and
at
arm’s
length
transaction,
the
legislator
shows
his
intention
not
to
apply
it
to
other
sections.
4.3.11.3
As
stated
in
paragraph
4.3.3
above,
because
of
the
presence
of
the
word
“means”
in
the
definition,
“subsidiary
controlled
corporation”,
this
definition
cannot
be
construed
in
its
ordinary
meaning,
but
is
restricted
to
the
exact
words
given
in
the
said
definition.
The
respondent
argues
that
the
said
definition
used
the
words
“issued
shares”
which
cannot
include
future
right
or
future
control
of
paragraph
139(5d)(b).
This
latter
legal
provision,
however,
says
that
the
person
who
has
future
right
or
future
control
“shall
be
deemed
to
have
had
the
same
position
in
relation
to
the
control
of
the
corporation
as
if
he
owned
the
shares”.
In
sum,
the
said
shares
are
deemed
to
have
been
issued.
In
the
Board’s
opinion,
the
words
“issued
shares”
in
paragraph
139(1)(aq)
do
not
exclude
“deemed
issued
shares”.
Deeming
sections
are
numerous
in
the
Income
Tax
Act.
Subsection
19(1)
itself,
on
which
the
assessments
involved
in
the
present
case
are
based,
is
a
deeming
section.
Ordinarily,
deeming
sections
are
charging
sections.
Subsections
139(5),
(5a),
and
(5d)
are
all
in
fact
deeming
sections
which
are
part
of
charging
sections.
The
concepts
of
dealing
at
arm’s
length
and
associated
company
indeed
arose
to
impose
some
obligations
on
the
taxpayers.
It
is
well
known
for
instance
that
the
concept
cf
associated
company
is
to
the
effect
to
share
between
the
associated
companies
the
exemption
of
the
first
$35,000
of
taxable
income
at
the
rate
of
18%
(paragraph
39(1
)(a)).
The
balance
of
the
taxable
income
of
the
associated
is
taxed
at
47%
(paragraph
39(1)(b)).
Without
those
concepts
each
associated
company
could
have
used
the
total
exemption
of
the
first
taxable
$35,000
at
18%.
In
the
present
case,
however,
the
appellants
company
uses
paragraph
139(5d)(b)
to
base
not
a
charging
section,
but
an
exempting
section:
ie
Subsection
19(3).
It
is
not
illegal
in
itself,
but
this
means
that
if
there
is
a
doubt,
it
must
be
against
the
taxpayer
and
in
favour
of
the
taxing
authorities:
“Taxation
is
the
rule,
and
exemption,
the
exception”
(para
4.3.3
in
fine).
After
all
the
above
comments,
the
Board
cannot
say
it
is
clear
that
paragraph
139(5d)(b)
is
relevant,
ie
can
be
used
to
construe
paragraph
139(1)(aq).
4.3.11.4
Because
of
the
comments
and
findings
in
the
three
former
paragraphs
and
because
of
the
restrictive
interpretation
by
which
the
Board
is
bound
to
construe
the
sections
of
the
Act
involved
in
the
case,
the
Board
must
conclude
that
the
paragraph
139(5d)(b)
cannot
be
used
to
construe
paragraph
139(1)(aq).
Consequently
the
taxation
of
the
deemed
interest
according
to
subsection
19(1)
must
be
maintained.
The
Board
states
that
the
concept
of
control
in
the
Income
Tax
Act
is
very
complicated
to
apply
and
to
construe
and
may
not
be
equitable.
The
paragraph
139(5d)(b)
indeed
is
applicable
to
impose
a
larger
burden
of
tax,
but
not
to
base
an
exemption
provision.
The
Board,
however,
even
if
it
does
not
agree
with
the
philosophy
of
the
legislator
has
no
choice
but
to
construe
the
Act
as
it
is
written.
It
follows
therefore
that
the
reassessments
must
be
maintained.
C.
Penalties
4.4
Facts
concerning
penalties
4.4.1
The
respondent
filed
as
Exhibit
R-4
an
inter-office
memo
dated
January
24,
1967
written
by
a
L
P
Babich
to
Mr
A
AA
Sharp.
The
subject
of
this
memo
is
“Notes
on
New
York
Visit”.
The
latter
summarized
six
items
discussed
in
New
York.
One
of
them
entitled
“Canadian
Borrowings”
reads
as
follows:
Canadian
Borrowings
We
must
review
in
detail
as
soon
as
possible
the
following
factors
with
respect
to
Canadian
borrowings:
1.
How
is
the
money
going
to
be
repaid
and
when?
2.
How
long
will
the
Canadian
Government
permit
us
to
expense
interest
costs
while
we
make
interest
free
advances
to
the
UK
or
any
other
area
of
our
operations?
The
latter
must
be
discussed
by
both
of
us
with
Mr
Vineberg.
4.4.2
The
respondent
filed
also
as
Exhibit
R-2,
five
documents:
(a)
the
comments
made
by
Price
Waterhouse
&
Co
dated
February
5,
1969
concerning
the
1968
income
tax
return;
(b)
the
memo
dated
February
10,
1069
written
by
a
Mr
F
A
Bennett
to
Mr
Alan
A
Sharp;
(c)
a
letter
dated
February
11,
1969
by
Mr
L
P
Babich
to
Mr
P
E
Vineberg;
(d)
a
letter
dated
February
14,
1969
by
the
legal
firm
Phillips,
Vineberg,
Goodman,
et
al
to
Mr
Harold
Fieldsteel
of
Joseph
E
Seagram
&
Sons,
Inc;
and
(e)
a
copy
of
an
article
published
in
the
Montreal
Star
on
July
17,
1970,
concerning
a
judgment
rendered
in
the
Bain
Wagon
Co
Ltd
case
by
Mr
Fordham
of
the
former
Tax
Appeal
Board,
this
article
is
entitled
“Six
days
means
$279,000
tax”.
The
case
turns
on
what
interpretation
should
be
put
on
“one
year”
to
establish
if
a
loan
of
$8,250,125
(an
interest
free
short
term
advance
to
a
foreign
company,
a
wholly
owned
subsidiary)
was
taxable.
A
memo
of
transfer
dated
July
23,
1970
from
Mr
Bennett
to
Mr
Vineberg,
and
a
letter
dated
July
31,1970
from
Mr
Vineberg
to
Mr
Bennett
concerning
the
Bain
Wagon
case
were
also
filed
with
the
said
article.
4.4.3
The
comments
of
Price
Waterhouse
&
Co
concerning
the
non-interest
bearing
loans
to
non-residents
are
as
follows:
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited
has
advanced
funds
aggregating
$32,604,065
at
July
31,
1968
to
Seagram
Distillers
Limited,
a
UK
company.
No
interest
is
being
charged
on
this
loan.
As
Seagram
Distillers
Limited
is
not
a
direct
subsidiary
of
Distillers
Corporation—Seagrams
Limited,
section
19
of
the
Income
Tax
Act
might
be
applied
whereby
deemed
interest
at
the
rate
of
5%
would
be
included
in
computing
the
taxable
income
of
DCSL.
The
above
points
were
discussed
with
Mr
F
A
Bennett
who
stated
that
it
was
company
policy
not
to
charge
interest
on
these
loans.
He
further
stated
that
the
federal
tax
authorities
have
not,
to
date,
raised
any
objection
to
this
procedure.
We
suggested
to
Mr
Bennett,
however,
that
due
to
the
significance
of
the
potential
tax
involved
the
company
should
consider
alternate
methods
of
financing
the
UK
company.
4.4.4
In
the
memo
from
Mr
Bennett
to
Mr
Alan
A
Sharp
concerning
the
noninterest
bearing
loans,
it
is
said:
This
as
you
know,
has
been
discussed
with
Phil
Vineberg
on
many
occasions
and
he
has
never
appeared
to
be
apprehensive
and
has
always
considered
that
we
can
prove
that
the
money
loaned
was
used
in
the
business
of
a
subsidiary
to
gain
income.
4.4.5
Concerning
his
letter
to
Mr
Fieldsteel,
Mr
Vineberg
made
an
objection
invoking
the
theory
of
the
privilege.
This
privilege
is
defined
in
paragraph
126A(1)(e)
of
the
former
Act:
126A.(1)(e)
“solicitor-client
privilege”
means
the
right,
if
any,
that
a
person
has
in
a
superior
court
in
the
province
where
the
matter
arises
to
refuse
to
disclose
an
oral
or
documentary
communication
on
the
ground
that
the
communication
is
one
passing
between
him
and
his
lawyer
in
professional
confidence,
except
that
for
the
purposes
of
this
section
an
accounting
record
of
a
lawyer,
including
any
supporting
voucher
or
cheque,
shall
be
deemed
not
be
such
a
communication.
This
privilege,
however,
as
it
was
many
times
decided
by
the
courts
is
the
privilege
of
the
client
not
of
the
attorney.
In
the
present
case,
it
was
admitted
that
the
appellant’s
administrator,
in
fact
Mr
Vineberg’s
client,
remitted
the
document
to
the
inspector
of
the
Department
of
Revenue.
A
client
has
a
right
to
renounce
the
said
privilege.
In
fact,
it
is
what
he
did
in
remitting
the
document.
Hence,
Mr
Vineberg’s
objection
is
rejected.
4.4.6
In
that
letter
to
Mr
Fieldsteel,
Mr
Vineberg
concerning
the
final
paragraph
of
the
memorandum
(para
4.4.4
above)
and
the
main
problem
wrote:
The
final
paragraph
of
the
memorandum
unfortunately
greatly
oversimplifies
the
position
I
have
taken
and
is
not
a
position
which
I
could
really
endorse.
There
is
an
old
history
to
this
Section
and
its
application
and
many
years
ago
we
did
have
a
problem
within
the
DC-SL
organisation
which
we
were
able
to
solve
satisfactorily
on
this
very
point.
When
this
loan
was
advanced,
it
was
in
fact
made
to
a
Company
which
at
that
time
was
“subsidiary
control
corporation”
and
it
was
at
that
time
used
by
the
subsidiary
in
its
business
to
gain
income.
Hence
we
have
a
technical
argument
in
defence
if
the
matter
should
be
invoked.
It
is
obvious,
however,
that
this
would
not
necessarily
dispose
of
the
matter.
The
main
problem
seems
to
be
that
the
cure
is
either
worse
than
the
ailment
or
else
is
impossible.
I
would
be
quite
happy
to
see
the
loan
repaid
but
this
is
out
of
the
question
unless
we
could
augment
our
financing
in
the
United
Kingdom.
We
might
at
least
bear
this
in
mind
as
a
factor
in
terms
of
considering
the
possible
reduction
of
the
indebtedness
to
the
Canadian
Company.
Payment
of
interest
might
also
be
considered
but
there
are
obvious
limitations
even
related
to
deductibility
of
interest
in
the
United
Kingdom.
4.4.6
The
respondent
also
filed
as
Exhibit
R-1
the
front
page
of
the
corporation
income
tax
return
(T-2
form)
of
the
appellant
for
the
years
1961
to
1967
with
financial
statements
for
each
year
including
the
statement
entitled:
“Advances
to
subsidiary
companies”
and
the
list
of
the
main
subsidiary
companies
of
the
appellant.
4.4.7
Neither
in
those
documents
(Exhibit
R-1)
nor
in
the
T-2
Form
and
Financial
statements
for
the
years
involved
(1968
to
1971)
is
there
information
to
the
effect
that
since
June
22,
1962,
the
appellant
company
had
no
direct
control
of
the
British
company,
Distillers
Seagram
Limited.
4.5
Law
and
Burden
of
Proof
The
provisions
of
the
Income
Tax
Act
which
are
involved
in
the
present
case
are
subsection
56(2)
of
the
former
Act
concerning
the
penalty
and
subsection
163(3)
of
the
new
Act
and
subsection
62(3)
of
Income
Tax
Application
Rules
(ITAR)
for
the
burden
of
proof:
56.(2)
Every
person
who,
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence
in
the
carrying
out
of
any
duty
or
obligation
imposed
by
or
under
this
Act,
has
made,
or
has
participated
in,
assented
to
or
acquiesced
in
the
making
of,
a
statement
or
omission
in
a
return,
certificate,
statement
or
answer
filed
or
made
as
required
by
or
under
this
Act
or
a
regulation,
as
a
result
of
which
the
tax
that
would
have
been
payable
by
him
for
a
taxation
year
if
the
tax
had
been
assessed
on
the
basis
of
the
information
provided
in
the
return,
certificate,
statement
or
answer
is
less
than
the
tax
payable
by
him
for
the
year,
is
liable
to
a
penalty
of
25%
of
the
amount
by
which
the
tax
that
would
so
have
been
payable
is
less
than
the
tax
payable
by
him
for
the
year.
163.(3)
Where,
in
any
appeal
under
this
Act,
any
penalty
assessed
by
the
Minister
under
this
section
is
in
issue,
the
burden
of
establishing
the
facts
justifying
the
assessment
of
the
penalty
is
on
the
Minister.
62.(3)
Subsection
163(1)
of
the
amended
Act
is
applicable
in
respect
of
any
return
of
income
required
to
be
filed
after
1971
and
subsection
163(3)
thereof
is
applicable
in
respect
of
any
appeal
instituted
after
the
coming
into
force
of
this
Act.
Because
of
the
above
cited
legal
provisions,
the
respondent
has
the
burden
to
prove
that
the
penalties
are
correct.
4.6
Precedent
Cases
and
Jurisprudence
The
precedent
cases
and
jurisprudence
referred
by
the
parties
concerning
penalty
and
solicitor-client
privilege
are:
A.
Penalty
1.
Donald
Eugene
Morgan
et
al
v
MNR,
[1973]
CTC
2192;
73
DTC
146;
2.
CIR
v
Fisher’s
Executors,
[1926]
AC
392;
42
TLR
340;
3.
Danalan
Investments
Ltd
v
MNR,
[1973]
CTC
251;
73
DTC
5209;
4.
Arthur
William
Wallace
v
MNR,
42
Tax
ABC
1;
66
DTC
593;
5.
Orest
Sadownick
v
MNR,
40
Tax
ABC
411;
66
DTC
280;
6.
Barry
Beech
v
HMQ,
[1977]
CTC
361;
77
DTC
5249;
7.
Spence
Building
Limited
v
MNR,
[1977]
CTC
2104;
77
DTC
71;
8.
John
Victor
Decore
v
HMQ,
[1974]
CTC
791;
74
DTC
6695;
9.
Michael
Pupko
v
MNR,
[1967]
Tax
ABC
614;
67
DTC
438;
10.
Alex
Pashovitz
v
MNR,
[1961]
CTC
288;
61
DTC
1167;
11.
Grain
Belt
Farm
Equipment
Limited,
Allied
Farm
Equipment
Limited
et
al
v
MNR,
[1970]
Tax
ABC
1265;
71
DTC
1;
[1972]
CTC
619;
73
DTC
5036;
12.
Georges
Lafrance
v
MNR,
[1971]
Tax
ABC
221;
71
DTC
172;
13.
G
F
Gibsone
Estate
v
MNR,
26
Tax
ABC
387;
61
DTC
297;
14.
Arthur
Thibault
v
MNR,
27
Tax
ABC
76;
61
DTC
446;
15.
Alfred
Paquette
v
MNR,
27
Tax
ABC
395;
61
DTC
597;
B.
Solicitor-Client
Privilege
16.
Richard
C
W
Rolka
v
MNR,
[1962]
CTC
637;
62
DTC
39;
17.
Calcraft
v
Guest,
[1898]
1
QB
759
(CA);
18.
Susan
Hosiery
Ltd
v
MNR,
[1969]
CTC
533;
69
DTC
5278;
19.
Kuruma
v
The
Queen,
[1955]
AC
197
(House
of
Lords);
20.
Phipson
on
Evidence,
10th
Ed,
p
252,
no
586;
21.
Wigmore
on
Evidence,
1961,
Vol
VIII,
p
629,
no
2321.
4.7
Comments
4.7.1
It
is
obvious
that
the
officers
of
the
appellant
company
(“Comapny
can
only
act
through
their
officers,
directors
or
servants
or
agents”,
Mr
Justice
Collier
said
in
Danalan
Investments
Ltd
referred
above)
have
been
aware
since
1967
that
there
is
a
general
problem
concerning
the
“interest
free
advances
to
the
UK”
(para
4.4.1).
More
particularly
in
1969,
they
were
aware
that
the
UK
company
was
not
a
direct
subsidiary
controlled
company
of
the
appellant,
and
that
section
19
of
the
former
Act
“might
be
applied”
(para
4.4.3).
Moreover,
it
seems
that
the
solution
was
not
easy
to
find
because
“the
cure
is
either
worse
than
the
ailment”
according
to
Mr
Vineberg
(para
4.4.5).
It
is
a
fact
that
after
1968
the
appellant
company
did
not
lend
anymore
to
the
UK
company
(para
3.06).
4.7.2
Even
if
the
accountants
and
the
officers
of
the
company
were
aware
of
the
possibility
of
taxation,
they
did
not
give
to
the
respondent
the
T-2
returns,
the
facts
therein
permitting
it
to
see
that
possibility
(para
4.4.6
and
4.4.7),
and
giving
it
the
opportunity
to
act
accordingly.
4.7.3
After
studying
all
the
documents
which
are
referred
to
above,
the
Board
arrives
at
the
conclusion
that
the
officers
and
the
solicitor
of
the
appellant
company
were
not
sure
that
it
was
taxable.
They
had
a
serious
doubt.
The
Board
itself,
after
studying
all
the
arguments
of
both
parties
can
say
it
is
not
obvious
that
paragraph
139(5d)(b)
(the
future
right)
is
not
relevant
ie
cannot
be
used
to
construe
the
definition
of
“subsidiary
controlled
corporation”
paragraph
139(1)(aq),
hence
there
is
taxable
deemed
interest.
“The
straw
that
broke
the
camel’s
back”
(in
French
“La
goutte
d’eau
qui
a
fait
renverser
le
verre”)
in
favour
of
the
respondent,
is
concerned
because
the
said
definition
paragraph
139(1)(aq)
is
part
of
the
exemption
section
19(3)
and
in
such
circumstance
if
there
is
a
doubt,
it
must
be
interpreted
in
favour
of
the
taxing
authorities
as
explained
above.
If
a
doubt
of
the
same
nature
had
existed
concerning
the
application
of
the
future
rights
(paragraph
139(5d)(b))
to
construe
a
taxing
provision
the
doubt
would
have
been
interpreted
in
favour
of
the
appellant.
In
that
respect,
it
must
be
added
that
in
a
sense
a
penalty
section
is
a
charging
section.
4.7.4
Moreover,
it
is
the
first
time
that
a
tribunal
has
to
decide
the
principle,
of
the
application
of
the
future
rights
(paragraph
139(5d)(b))
to
construe
the
definition
of
‘‘subsidiary
controlled
corporation”
in
section
139(1)(aq).
In
the
Georges
Lafrance
case
referred
to
above:
The
issue
between
the
parties
was
a
question
of
law
which
has
not
yet
been
settled.
In
Estate
of
G
F
Gibsone
v
MNR,
26
Tax
ABC
387;
61
DTC
297,
it
was
decided
that
‘‘a
legal
error
does
not
constitute
a
penalizable
offence”.
4.7.5
Another
point
is
that
according
to
the
evidence,
the
appellant
company
has
filed
with
the
T-2
returns
since
1961
a
statement
of
loans
to
some
of
its
subsidiaries
and
a
list
of
more
than
50
of
the
subsidiaries.
Why
did
the
respondent
not
ask
for
details
concerning
the
property
and
control
of
those
subsidiaries?
The
document
concerning
the
list
is
not
entitled
“controlled
subsidiary
corporations”,
but
only
“subsidiary
companies”.
4./.6
Because
of
the
reasons
given
above,
the
Board
cannot
arrive
at
the
conclusion
that
the
appellant
company
was
grossly
negligent.
5.
Conclusion
The
appeals
are
allowed
in
part
and
the
matter
is
referred
back
to
the
respondent
for
reassessment
in
accordance
with
the
above
reasons
for
judgment.
Appeal
allowed
in
part.