MAYBANK,
J.:—In
April,
1952,
probably
on
the
7th
of
that
month,
the
Canadian
Minister
of
Finance
brought
down
his
annual
budget
in
the
House
of
Commons
and
by
one
of
the
declarations
then
made
by
him
the
excise
tax
upon
the
processing
of
furs
was
reduced
from
25
per
cent
to
15
per
cent,
the
effective
date
of
the
new
rate
being
April
8.
The
plaintiff
herein
claims
that
the
defendant
should
pay
certain
excise
taxes
at
the
rate
in
force
before
the
reduction
was
made,
and
the
defendant
insists
that
all
it
should
have
to
pay
is
the
amount
levied
after
that
event,
which,
as
stated,
is
a
sum
reckoned
at
the
rate
of
15
per
cent.
The
defendant
has,
in
fact,
paid
this
lesser
sum.
It
is
agreed
between
the
parties
that
the
difference
between
them
is
the
sum
of
$13,409.45;
and
the
suit
is
for
that
amount.
The
statute
governing
this
matter
is
the
Excise
Tax
Act,
1947,
c.
60,
first
enacted
a
great
many
years
ago
and
amended
every
year
since
its
first
appearance
on
the
Canadian
statute
books.
As
of
April
7,
1952,
Section
80A(1)
of
that
Act
read
as
follows:
“There
shall
be
imposed,
levied
and
collected,
an
excise
tax
equal
to
twenty-five
per
cent
of
the
current
market
value
of
all
dressed
furs,
dyed
furs
and
dressed
and
dyed
furs,—
(ii)
Dressed,
dyed,
or
dressed
and
dyed
in
Canada,
payable
by
the
dresser
or
dyer
at
the
time
of
delivery
by
him.’’
(Italics
mine;
and
in
these
reasons
the
verb
‘‘to
process”
is
used
to
comprehend
the
several
verbs
used
above
with
reference
to
the
treatment
of
furs.)
As
intimated
already
the
tax
percentage
was
lowered
as
of
April
8,
1952,
from
25
per
cent
to
15
per
cent
by
the
budget
presentation
of
the
Minister
of
Finance
and
in
due
course
the
statute
was
formally
amended.
The
point
at
issue
between
the
parties
in
this
action
is
the
determination
of
the
true
meaning
of
the
word
‘‘delivery’’
in
the
aforesaid
section.
Under
the
Act
certain
regulations
were
made
dealing
with
the
question
of
‘‘delivery’’
of
goods.
Mr.
Green
impugns
these
regulations;
and
it
is
unnecessary
to
deal
with
them
because
if
the
acts
of
the
defendant
to
be
noted
hereafter
constituted
‘‘delivery’’
the
defendant
is
liable
for
the
higher
rate
of
tax
under
the
above-quoted
section
itself,
and
the
regulations
add
nothing
to
the
plaintiff’s
case
or
to
the
plaintiff’s
argument.
The
defendant
is
and
has
been
for
many
years
a
processor
of
furs.
The
volume
of
business
done
by
him
is
and
has
been
large.
In
the
year
1951
his
volume
of
business
was
the
largest
of
any
of
the
fur
processors
in
the
Winnipeg
area.
His
three
largest
and
most
important
customers
were
Neaman
Fur
Co.
Ltd.,
Stall
Fur
Co.
Ltd.,
and
J.
H.
Hecht
and
Son,
Ltd.
The
custom
in
vogue
in
the
dealings
of
the
defendant
company
with
these
three
customers,
and
probably
with
its
customers
generally,
was
for
the
customer
to
put
its
furs
into
the
possession
of
the
defendant
to
have
such
work
done
upon
them
as
the
customer
might
desire;
and
the
defendant
would
carry
out
the
customer’s
instructions
and
re-deliver
the
furs
to
the
customer
when
the
latter
should
desire
re-delivery.
The
furs
to
be
processed
were
the
customer’s
property.
The
defendant
never
had
any
property
in
them
excepting,
of
course,
the
special
property
rights
arising
from
its
charges
for
work
done
and
for
any
tax
paid
by
it
by
reason
of
such
work.
The
practice
was
for
the
defendant
to
bill
or
invoice
the
customer
in
respect
of
work
done
and
tax
payment
made
by
it,
not
when
the
processing
was
completed
but
when
it
delivered
the
processed
article
back
to
the
customer.
The
billing
was
(a)
for
work
done,
and
(5)
for
excise
taxes
paid.
The
customer
was
expected
to
pay
the
latter
amount
immediately
but
the
amount
charged
for
the
former
was
in
what
was
termed
1
‘an
open
account’?
presumably
settled
up
monthly
or
at
stated
times
agreeable
to
the
parties.
As
will
be
seen
the
tax
was
levied
on
the
processor
but
he
passed
it
on
to
his
customer
directly.
According
to
the
evidence
adduced
on
behalf
of
the
defendant,
Mr.
Cohn,
president
of
the
defendant,
spoke
to
a
representative
of
each
of
the
three
above-mentioned
customers
in
January,
1952,
and
requested
them,
severally,
to
receive
from
him
furs
belonging
to
them
which
were
already
processed
in
accordance
with
their
requirements;
and
also
that
they
should
receive
furs
from
him
in
the
future
when
they
were
thus
processed.
The
arrangement,
Mr.
Cohn
said,
was
that
the
defendant
would
ship
such
furs
to
these
customers
in
the
usual
way
but
as
between
the
defendant
and
them
the
furs
thus
shipped
would
not
be
considered
as
“delivered”;
the
customer
companies
would
simply
receive
them
and
hold
them
for
the
defendant
company
until
such
time
as
the
former
should
wish
to
have
the
furs
for
their
own
commercial
uses,
at
which
time
they
would
take
the
furs
into
their
own
stocks
and
notify
the
defendant
of
their
action;
and
thereupon
the
defendant
company
would
invoice
the
customer
company
for
the
processing
done
and
the
taxes
it
would
then
pay
and
the
goods
would
be
considered
‘‘delivered’’.
The
three
above-mentioned
customer
companies
agreed
to
Mr.
Cohn’s
proposals.
To
evidence
the
relationship
between
the
defendant
company
and
one
of
its
said
customers
which
might
result
from
the
latter
recelving
furs
under
this
arrangement
the
defendant
company
prepared
a
document
of
which
the
following
may
be
taken
as
a
sample
:
“We
are
delivering
to
you
to-day
1842
Muskrat
Skins.
These
goods
are
to
be
held
intact
and
remain
the
property
of
D.
Cohn
&
Sons
Limited,
and
to
be
fully
covered
by
Insurance
against
Fire,
Theft,
etc.
by
the
Stall
Fur
Co.
Limited.”
Furs
put
in
the
hands
of
any
of
the
said
three
customers
were
always
accompanied
by
a
document
in
these
terms
(mutatis
mutandis)
and
the
customer
company
always
signed
the
document
and
gave
it
to
the
defendant
company.
The
defendant’s
explanation
for
making
the
above-described
arrangement
was
that
space
with
it
was
at
a
premium
and
that
this
way
of
getting
its
customers
to
store
goods
for
it,
the
defendant,
would
give
relief
from
over-crowding
of
inventory.
A
second
reason
given
by
the
defendant
was
that
it,
the
defendant,
could
save
some
insurance
premia
because,
as
the
above
document
makes
clear,
the
customer
had
to
carry
the
insurance
cost
of
any
furs
it
received
under
the
above-described
arrangement.
The
defendant’s
statement
of
defence
alleges
the
abovedescribed
arrangement
between
it
and
the
three
customer
companies
and,
of
course,
denies
any
‘‘deliveries’’
of
furs
by
it
to
them.
In
his
reply
to
the
statement
of
defence
the
plaintiff
pours
scorn
on
the
bona
fides
of
the
plan
and
avers
that
it
was
a
mere
pretence
put
up
by
the
defendant
and
its
customers
to
endeavour
to
escape
payment
of
some
excise
tax.
The
reply
suggests—and
cross-examination
by
the
plaintiff’s
counsel
amplifies
the
suggestion—that
the
defendant
and
its
three
customers
speculated
on
the
possibility
that
the
Canadian
Minister
of
Finance,
in
bringing
down
his
budget,
might
reduce
excise
taxes,
and
that
they
concluded
there
was
a
good
chance
of
him
doing
so;
and
that
when
they
reached
this
conclusion
they
agreed
that
the
defendant,
in
delivering
furs
to
those
customers,
would
receive
from
them
at
the
time
of
delivery
a
document
to
the
effect
that
the
delivery
was
not
a
delivery
at
all
and
that
then
if
the
tax
rate
was
reduced
the
defendant
and
his
said
customers
would
declare
the
one
to
the
other
that
true
delivery
was
effected
on
some
date
later
than
the
date
of
tax
reduction;
and
thus
the
defendant
would
pay
only
the
excise
taxes
at
the
lower
rate
and
charge
the
customers
accordingly.
Whether
or
not
such
suspicions
about
the
bona
fides
of
the
arrangement
alleged
by
the
defendant
are
justified
they
are
understandable.
It
is
a
well-known
fact
that
taxpayers
are
always
trying,
as
the
saying
is,
‘‘to
out-guess
the
Minister
of
Finance’’,
in
other
words
to
estimate
what
taxation
changes
he
will
make
when
he
brings
down
his
budget;
and
that
some
taxpayers
try
to
order
their
business
lives
in
such
a
way
as
to
derive
a
benefit
from
such
tax
changes
as
may
be
made.
The
defendant’s
chief
officer
declared
that
the
motivation
of
the
plan
described
was
twofold:
The
saving
of
space
and
the
reduction
of
insurance
premium
outlay.
As
to
the
former
it
would
appear
that
56
boxes
were
sent
by
the
defendant
to
the
Neaman
Company
between
January
25
and
March
17.
A
box
is
16
cubic
feet;
thus
the
space
saving
amounts
to
912
cubic
feet.
Such
a
space
saving
might
seem
to
many,
and
particularly
to
an
excise
man,
too
small
to
be
a
convincing
reason
for
the
institution
of
the
plan
asserted
by
the
defendant
to
have
been
made.
The
shipments
by
the
defendant
to
the
Hecht
Company
were
in
volume
about
one-third
of
those
to
the
Neaman
Company,
while
to
the
Stall
Company
they
were
insignificant
as
to
cubic
content—only
two
or
three
boxes.
Shipments
had
never
been
made
before
in
this
manner
by
the
defendant
to
its
customers.
Shortly
after
the
tax
change
date
the
customer
companies
began
to
‘‘take
delivery’’
of
the
processed
furs;
that
is
they
and
the
defendant
agreed
with
each
other
that
the
furs
were
no
longer
in
storage
for
the
defendant
but
that
they
were
fully
in
the
hands
of
the
several
customer
companies.
As
respects
the
Neaman
Company
the
goods
it
received
under
the
arrangement
at
various
times
from
January
25
onward
were
invoiced
to
it
under
date
of
May
14,
i.e.,
they
were
then
treated
as
‘‘delivered’’.
In
the
case
of
Hecht,
goods
were
sent
in
both
February
and
March
and
as
late
as
April
7
and
April
8;
they
were
treated
as
‘‘delivered’’
by
or
before
April
30.
Indeed
this
company
received
a
shipment
of
2,958
skins
April
7
and
one
of
228
skins
April
8,
which
were
taken
by
it
as
“delivered”
on
April
10,
just
two
days
after
the
tax
rate
was
lowered.
The
Stall
company
received
two
shipments
of
small
volume,
one
Februray
26
and
one
March
19,
which
were
treated
as
‘‘delivered’’
on
April
14,
six
days
after
the
tax
rate
changed.
On
the
whole,
considering
the
small
cubic
volume
to
be
saved
to
the
defendant
for
its
own
use,
the
short
period
of
time
of
such
savings
(sometimes
an
extremely
short
period),
and
finally
the
fact
that
this
space
saving
need
ended
abruptly
after
the
taxation
change
date,
suspicion
is
at
least
understandable.
A
consideration
of
the
savings
to
be
effected
in
insurance
premia
would
not
tend
to
lessen
suspicion
of
the
bona
fides
of
the
above
described
understanding.
The
customer
was
required,
as
evidenced
by
the
above-quoted
document,
to
keep
the
furs
insured.
The
rate
was
8¢
per
$100
of
value
per
month.
In
the
case
of
many
of
the
shipments
the
premium
saving
would
certainly
be
quite
small.
One
of
the
defence
witnesses
spoke
of
insurance
saving
as
being
quite
unimportant.
If
an
observer
were
suspicious
after
analyzing
the
‘‘space-saving
motive’’
the
analysis
of
the
‘‘premia-saving
motive”
would
not
turn
his
suspicion
into
faith.
Rather,
after
this
analysis
it
is
all
the
more
easily
understandable
that
an
observer
would
conclude
that
the
defendant
company
and
its
three
customers
were
trying
to
execute
a
plan
for
avoiding
a
certain
amount
of
tax
and
that
their
actions,
as
the
plaintiff’s
reply
indicates,
were
only
a
pretence,
and
that
delivery,
as
the
term
is
used
in
the
statute,
was
made
by
the
defendant
company.
The
very
wording
of
the
quoted
document
is
odd
in
that
it
speaks
of
the
goods
remaining
the
property
of
the
defendant
when,
in
fact,
the
defendant
never
did
own
them.
Whether
the
plaintiff’s
scepticism
as
to
the
plan
alleged
by
the
defendant
to
have
been
made
by
it
and
its
said
customers
is
warranted
or
not
is,
perhaps,
beside
the
point
in
view
of
the
opinion
I
have
formed
respecting
the
defendant’s
liability
for
further
tax
payment,
but
it
is
only
fair
to
say
first,
that
there
is
no
law
against
attempting
to
order
one’s
business
dealings
in
such
a
way
that
payment
of
a
tax
may
be
avoided,
and,
secondly,
that
there
is
no
positive
evidence
to
impugn
the
evidence
given
by
and
on
behalf
of
the
defendant.
It
is
desirable
to
detail
the
events
occurring
immediately
after
the
tax
change
date.
Under
the
statute
and
regulations
under
its
authority,
it
was
the
duty
of
a
processor
such
as
the
defendant
to
keep
the
local
excise
tax
office
fully
and
accurately
informed
as
to
the
volume
and
kind
of
inventory
the
processor
had
on
hand.
It
was
required
that
the
processor
should
inform
that
office
when
it
received
furs
to
be
processed;
and
immediately
upon
goods
being
delivered
back
to
the
customer,
whether
processed
or
not,
information
of
the
fact
had
to
be
supplied.
And
when
the
processor
reported
remitting
goods
back
to
a
customer
he
(or
it)
had
to
pay
the
proper
excise
tax.
Thus
the
excise
tax
office
was
in
a
position
to
know,
at
any
time,
the
amount,
kind
and
value
of
furs
in
the
hands
of
any
processor
such
as
the
defendant.
The
defendant
discharged
its
duties
fully
with
respect
to
the
supplying
of
information.
Immediately
upon
the
lower
excise
tax
rate
becoming
effective
representatives
of
the
excise
tax
office
visited
all
processors
such
as
the
defendant
for
the
purpose
of
satisfying
themselves
that
these
processors
did
indeed
have
on
hand
the
inventories
they
were
supposed
to
have
on
hand
in
conformity
with
their
reports.
Mr.
KR.
L.
Kergan
was
the
representative
who
visited
the
defendant’s
place
of
business;
he
interviewed
Mr.
David
Cohn,
its
president.
Mr.
Kergan
found
the
defendant’s
inventories
were
all
as
they
should
be
except
certain
furs
which
the
defendant
had
reported
itself
to
have
received
at
various
times
from
the
three
said
customer
companies
and
which
it
had
never
reported
as
being
shipped
out
by
it
after
such
receipt.
A
query
respecting
these
furs
elicited
from
Mr.
Cohn
a
candid
description
of
the
plan
already
described
and
that
the
goods
and
furs
in
question
had
been
put
in
the
hands
of
the
three
customers
in
pursuance
of
that
arrangement.
Mr.
Kergan
then
checked
the
story
told
him
by
Mr.
Cohn.
He
went
to
the
Neaman
factory
and
he
found
there
all
the
furs
which
had
been
sent
them
by
the
defendant
just
as
Mr.
Cohn
had
said
;
the
furs
were
still
boxed
in
the
way
they
were
boxed
when
they
left
the
defendant’s
place
of
business;
they
were
not
intermingled
in
any
way
with
any
stock
of
the
Neaman
Company,
but
rather
they
were
sequestered
away
from
any
such
stock.
Mr.
Kergan
satisfied
himself
that
the
same
situation
prevailed
with
respect
to
furs
in
the
hands
of
the
Stall
Company
and
in
the
hands
of
the
Hecht
Company
which
Mr.
Cohn
stated
had
been
sent
to
them
under
the
terms
of
the
abovedescribed
arrangement.
The
plaintiff,
however,
has
concluded
that
the
actions
of
the
defendant
in
concert
wtih
his
customers
falls
short
of
successful
tax
avoidance
by
it
and
has
commenced
this
action.
In
my
opinion
the
plaintiff
is
right.
I
would
hold
that
delivery
of
the
furs
was
complete
for
purposes
of
the
Excise
Tax
Act
when
the
defendant
put
them
into
the
hands
of
its
customers
who
owned
them.
When
one
of
the
boxes
of
furs
was
put
into
the
hands
of,
say,
the
Hecht
Company
that
company
had
full
control
over
it.
All
it
had
to
do
was
open
the
box
whenever
its
management
wished
and
no
permission
of
the
defendant
was
required.
True,
it
was
the
duty
of
the
customer
to
the
processor
to
tell
the
latter
that
the
box
had
been
opened
and
thus
invite
the
latter
to
render
its
invoice
but
this
was
simply
an
agreement
between
the
two
of
them
as
to
when
the
customer
would
pay
for
the
processing
work.
The
defendant
had
no
means
of
dealing
with
these
boxes
of
furs
after
he
put
them
into
the
hands
of
the
company
that
owned
them.
It
had
no
right
of
ingress
and
egress
to
and
from
its
customer’s
premises.
The
customer
was
only
receiving
its
own
property
from
the
defendant.
The
customer
insured
the
furs
in
question
and
the
loss
clause
in
the
insurance
policy
was
in
favour
of
the
customer
as
beneficiary.
This
owner
of
the
furs
had,
at
all
times,
a
perfect
right
to
sell
them
to
anyone.
The
goods
were
in
the
stream
of
commerce
at
the
will
of
their
owner.
It
seems
to
me
that
this
fact
of
goods
being,
at
the
will
of
their
owner,
‘‘in
the
stream
of
commerce’’,
is
the
test
to
be
applied
in
arriving
at
the
meaning
of
the
word
‘‘delivery’’
as
used
in
this
statute.
Mr.
Green
has
pointed
out
that
the
word
“delivery”
has
more
than
one
meaning
and
quoting
29
Halsbury,
p.
16,
refers
to
the
need
of
close
definition
of
the
word
as
it
has
been
used
in
statutes,
notably
the
Sale
of
Gods
Act,
and,
quoting
both
Maxwell
on
Interpretation
of
Statutes,
10th
ed.,
and
Craies
on
Statute
Law,
5th
ed.,
he
argures
that
if
there
are
alternative
meanings
of
a
word
used
in
a
statute
the
interpretation
must
favour
the
taxpayer.
It
is
true
that
the
term
is
used,
at
times,
to
denote
transfer
of
title
and,
at
times,
to
denote
transfer
of
possession.
It
is
clear
beyond
doubt
that
the
word
4
delivery,
’
’
as
used
in
the
Excise
Tax
Act
with
reference
to
furs
that
have
been
processed,
could
not
have
the
meaning
“transfer
of
title’’
because,
always,
the
person
to
whom
a
processor
delivers
goods
which
have
been
processed
is
actually
the
person
who
already
owns
them.
The
term
then
must
mean
transfer
of
possession
and,
I
think,
physical
possession
such
as
we
have
here.
Other
citations
by
Mr.
Green
are:
28
Corpus
Juris,
pp.
634-5;
Bank
of
Manhattan
Trust
Co.
v.
Gray,
166
Atlantic
Reporter,
p.
817;
6
Corpus
Juris,
p.
1109,
6(A);
Pepper
v.
James,
7
Ga.
A.
518;
William
R.
Smith
and
Sons
v.
Bloom,
159
Iowa
592;
Thompson
v.
Frakes,
84
N.W.
703.
While
these
cases
are
instructive
in
many
ways
they
do
not,
I
feel,
touch
on
the
peculiar
problem
here
and
it
is
my
view
that
the
purpose
of
the
Act
is
the
best
criterion
from
which
to
determine
the
meaning
of
the
disputed
word
and,
as
already
incidated,
I
regard
the
purpose
of
the
Act
to
obtain
tax
payment
at
the
time
when
the
goods
have
been
processed
and
are
ready
to
enter
the
stream
of
commerce.
There
will
be
judgment
for
the
plaintiff
with
costs.