CAMERON,
J.:—This
is
an
appeal
made
under
Section
58
of
the
Excise
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
e.
100,
as
amended,
from
a
declaration
of
the
Tariff
Board
dated
March
31,
1959
(Appeal
No.
496).
Section
30
of
the
Act
levies
a
consumption
or
sales
tax
on
the
sale
price
of,
inter
alia,
all
goods
(a)
produced
or
manufactured
in
Canada,
and
(b)
imported
into
Canada.
Section
32
provides
that
the
tax
so
imposed
does
not
apply
to
the
sale
or
importation
of
the
articles
mentioned
in
Schedule
III
thereof.
“Bread”
is
mentioned
in
that
schedule
under
the
heading
“Foodstuffs”
and
it
is
therefore
exempt
from
sales
tax.
Schedule
III
also
contains
the
following
clause
under
the
heading
“Coverings”:
“Usual
coverings
to
be
used
exclusively
for
covering
goods
not
subject
to
the
consumption
or
sales
tax
and
materials
to
be
used
exclusively
in
the
manufacture
of
such
coverings;”
On
April
1,
1958,
the
Department
of
National
Revenue
(Excise)
ruled
that
metal
bread
carriers
called
‘‘Del-Tras’’
(Exhibit
NCB-1)
imported
into
Canada
from
the
manufacturers,
Del-Tra
Company
of
Oakland,
California,
were
subject
to
sales
tax
as
they
were
not
within
the
exception
of
‘‘usual
coverings”
as
set
out
in
Schedule
ITI.
On
April
22,
1958,
the
Department
ruled
that
wire
delivery
trays
for
bread
(Exhibit
NCB-2),
the
principal
supplier
of
which
was
Cogan
Wire
and
Metal
Products
of
Montreal,
were
subject
to
sales
tax
for
the
same
reason.
From
these
rulings
the
respondent
herein,
which
is
the
recognized
trade
association
of
the
Canadian
baking
industry,
appealed
under
Section
57
to
the
Tariff
Board.
The
Board’s
unanimous
conclusion
was
stated
as
follows
:
“As
receptacles
or
containers
used
exclusively
for
holding
bread,
a
tax
exempt
good,
the
Board
is
of
opinion
that
the
bread
trays
in
question
fall
within
the
ambit
of
the
exemption
for
‘usual
coverings’.
Accordingly,
the
appeal
is
allowed.”
Leave
to
appeal
from
that
decision
was
granted
to
the
appellant
by
my
Order
dated
May
12,
1959,
on
the
following
question
of
law:
“Did
the
Tariff
Board
err
as
a
matter
of
law
in
deciding
that
wire
delivery
trays
for
bread
manufactured
by
Cogan
Wire
and
Metal
Products
Ltd.
and
‘Del-Tra’
metal
bread
carriers
are
‘usual
coverings
to
be
used
exclusively
for
covering
goods
not
subject
to
the
consumption
or
sales
tax’
within
the
meaning
of
Schedule
III
of
the
Excise
Tax
Act?’’
That
is
the
only
question
before
me
and
I
need
not
therefore
consider
whether
the
goods
here
in
question
are
‘‘materials
to
be
used
exclusively
in
the
manufacture
of
such
coverings’’
or
whether
they
fall
within
another
exempt
item
under
“Foodstuffs”
in
Schedule
III,
“Materials
to
be
used
exclusively
in
the
manufacture
or
production
of
the
foregoing
foodstuffs’’
(i.e.,
bread).
Counsel
for
the
respondent
submits
that
the
appeal
should
be
dismissed
on
the
ground,
inter
alia,
that
no
question
of
law
is
involved.
I
am
of
the
opinion,
however,
that
the
construction
of
a
statutory
enactment
is
a
question
of
law.
Reference
may
be
made
to
the
following
cases:
Deputy
Minister
of
National
Revenue
for
Customs
&
Excise
v.
Re-Diffusion
Inc.,
[1953]
Ex.
C.R.
221;
General
Supply
Co.
of
Canada,
Ltd.
v.
Deputy
Minister
of
National
Revenue,
et
al.,
[1953]
Ex.
C.R.
185;
W.
T.
Hawkins,
Lid.
v.
Deputy
Minister
of
National
Revenue
for
Customs
and
Excise,
[1957]
Ex.
C.R.
206;
and
to
Canadian
Lift
Truck
Co.
Ltd.
v.
Deputy
Minister
of
National
Revenue
for
Customs
and
Excise,
[1956]
1
D.L.R.
497.
In
its
decision
the
Board
found
the
following
facts:
“The
bread
trays
in
question
are
undoubtedly
receptacles
for
bread,
used
in
the
following
manner
:
As
the
bread
is
wrapped
it
is
packed
in
the
trays
either
for
immediate
shipment
or
for
a
short
period
of
storage
and
subsequent
shipment.
In
the
case
of
unwrapped
bread,
it
is
packed
in
the
trays
when
taken
from
the
baking
pans.
When
the
bread
is
delivered
to
the
point
of
sale
the
bread
is
removed
from
the
container,
placed
on
shelves,
and
the
container
is
returned
to
the
bakery.
These
trays
are
used
in
lieu
of
ordinary
corrugated
paper
cartons,
which
were
largely
used
for
this
same
purpose
in
the
past.
Indeed,
they
continue
to
be
used
to
some
extent.
It
was
admitted
that
these
trays
delivered
the
product
in
better
condition
than
corrugated
cartons
and
generally
do
so
at
a
lower
cost
having
regard
to
the
extended
life
of
the
containers
at
issue.
??
These
findings
of
fact
must,
of
course,
be
accepted.
It
will
be
convenient
to
describe
in
some
detail
the
exact
nature
of
the
‘‘trays’’
so
referred
to.
As
stated
by
the
Tariff
Board,
both
are
undoubtedly
trays.
Exhibit
NCB-1,
called
a
‘‘Del-Tra’’,
is
depicted
in
the
six
photographs
comprising
Exhibit
NCB-5.
Its
main
framework
consists
of
strips
of
durable
sheet
metal
with
V-shaped
metal
corners
to
support
the
upper
edges.
While
it
may
vary
somewhat
in
size,
the
exhibit
itself
is
24”
x
22"
and
6"
in
height.
The
metal
framework
is
open
on
all
sides
as
well
as
on
the
bottom
and
top.
To
support
the
loaves
of
bread
when
placed
in
the
tray,
a
removable
flat
cardboard
bottom
is
inserted
as
shown
in
the
photographs,
but
in
the
Exhibit
NCB-1,
the
cardboard
filler
consists
not
only
of
the
flat
base,
but
of
side
pieces
about
4”
high,
thus
further
assisting
to
keep
the
loaves
in
place
in
the
tray.
The
trays
are
so
constructed
that
they
may
be
conveniently
stacked
either
at
the
bakery
or
in
a
delivery
truck,
but
except
when
so
stacked,
the
top
of
the
tray
is
always
open.
The
delivery
tray
made
by
Cogan
Wire
and
Metal
Products,
Ltd.,
of
Montreal
(Exhibit
NCB-2)
is
about
26”
x
22”,
is
7”
in
height
and
is
made
of
wire.
The
bottom
consists
of
21
lengths
of
wire
placed
about
one
inch
apart
and
therefore
no
cardboard
insert
is
needed
or
used.
The
top
of
the
tray
is
not
enclosed
or
covered
in
any
way.
In
both
trays
the
loaves
are
packed
horizontally.
The
Tariff
Board’s
declaration
indicates
that
its
members
were
of
the
opinion
that
the
words
‘‘usual
coverings”
should
be
construed
in
a
broad
way
and
that
they
were
influenced
to
a
substantial
extent
by
the
use
of
the
word
‘‘coverings’’
in
Item
710
of
Schedule
A
to
the
Customs
Tariff
as
shown
by
the
following
extract
from
the
Board’s
declaration:
‘“The
meaning
to
be
given
the
words
‘usual
coverings’,
as
they
appear
in
the
context
of
the
above-quoted
section,
is
not,
in
the
opinion
of
the
Board,
perfectly
obvious.
Do
these
words
impart
the
notion
of
entirely
surrounding
the
exterior
surfaces
of
the
article?
Do
they
suggest
covering
at
least
the
top
surface
of
the
article?
Or
are
these
words
used
in
a
broad
or
general
sense
to
include
a
wrapping,
package,
or
a
container
?
The
Board
believes
these
words
are
used
in
this
latter
sense
and
that
the
exemption
is
intended
to
apply
to
those
coverings,
wrappings
or
packages
in
which
goods
are
packed
or
contained,
inter
alia,
for
convenience
of
handling,
for
protection
during
transportation,
or
in
which
they
are
made
available
for
sale.
We
are
more
inclined
to
accept
this
meaning
for
the
word
‘covering’
when
we
examine
the
use
of
this
word
in
Tariff
Item
710
of
Schedule
A
to
the
Customs
Tariff.
It
is
appar-
ent
from
this
tariff
item
(a)
that
coverings’
need
not
cover
the
outside
of
goods;
(b)
that
coverings
include
such
coverings
as
hold
as
opposed
to
otherwise
coverings
goods;
and
(c)
that,
in
particular,
coverings
include
receptacles.”
In
construing
the
meaning
of
‘‘coverings’’
in
the
Excise
Tax
Act
by
reference
to
the
definition
of
‘coverings”
as
found
in
Item
710
of
Schedule
A
to
the
Customs
Tariff,
I
think
the
Board
was
clearly
wrong.
In
Miln-Bingham
Printing
Co.
Ltd.
v.
The
King,
[1930]
S.C.R.
282,
Duff,
J.
(as
he
then
was)
in
delivering
the
Judgment
of
the
Court,
said
at
p.
283
:
“No
doubt,
for
the
purpose
of
ascertaining
the
meaning
of
any
given
word
in
a
statute,
the
usage
of
that
word
in
other
statutes
may
be
looked
at,
especially
if
the
other
statutes
happen
to
be
in
pari
materia,
but
it
is
altogether
a
fallacy
to
suppose
that
because
two
statutes
are
in
pari
materia,
a
definition
clause
in
one
can
be
bodily
transferred
to
the
other.’’
In
Tariff
Item
710,
the
term
‘‘coverings’’
includes
those
inside
and
outside,
used
in
covering
or
holding
goods
imported
therewith;
and
by
para,
(f)
thereof
includes
a
multiplicity
of
things
such
as
packing
boxes,
crates,
wrapping,
sacks,
rope
or
twine
used
in
covering
or
holding
goods
imported
therewith.
What,
then,
in
the
absence
of
any
definition
is
the
proper
construction
to
be
put
upon
the
words
‘‘usual
coverings’’
as
used
in
the
schedule?
In
my
view,
they
are
general
words
not
applied
to
any
particular
science
or
art
and
they
are
therefore
to
be
construed
as
they
are
understood
in
common
language.
I
considered
this
matter
in
two
cases
in
which
the
meaning
of
certain
words
also
contained
in
Schedule
III
were
in
question.
Reference
may
be
made
to
The
King
v.
Planters
Nut
and
Chocolate
Co.
Ltd.,
[1951]
Ex.
C.R.
122;
[1951]
C.T.C.
16,
and
to
the
cases
therein
cited;
an
appeal
from
that
decision
was
dismissed
by
the
Supreme
Court
of
Canada
on
November
21,
1951,
but
is
not
reported.
Reference
may
also
be
made
to
The
King
v.
Planters
Nut
and
Chocolate
Co.
Ltd.,
[1952]
Ex.
C.R.
91;
[1951]
C.T.C.
366.
The
word
‘‘coverings’’
is
not
defined
in
the
Act
or
in
the
Schedule,
and
it
would
be
inadvisable
for
me
to
attempt
a
definition,
particularly
in
view
of
the
very
large
number
of
“goods”
not
subject
to
tax,
and
as
enumerated
in
Schedule
III.
It
is
clear,
however,
that
to
fall
within
the
exemption
here
claimed
the
trays
must
be
‘‘a
usual
covering
to
be
used
exclusively
for
covering
bread’’.
Now
I
am
fully
satisfied
that
no
one
would
refer
to
them
as
a
‘‘covering
for
bread”
or
as
a
‘‘bread
covering”.
It
is
significant
to
note
that
in
the
record
of
the
proceedings
before
the
Board,
neither
of
the
respondent’s
witnesses
(namely,
Mr.
Riddell,
president
of
the
respondent
and
of
Western
Bakeries,
and
Mr.
McKendry,
general
manager
of
another
large
bakery,
Morrison-Lamothe
of
Ottawa)
stated
that
even
in
the
trade
they
were
called
‘‘coverings
for
bread’’,
or
known
as
such.
Indeed,
the
respondent’s
representative
before
the
Board
referred
to
them
at
various
times
as
‘‘containers’’,
‘
'bread
shipping
carriers”,
‘‘delivery
containers’’,
‘‘wire
shipping
containers’’,
"wire
delivery
trays”,
and
‘‘bread
shipping
containers’’.
The
evidence
indicates
quite
clearly
that
they
were
developed
for
the
purpose
of
enabling
bakery
employees,
particularly
delivery
men,
to
carry
or
handle
a
large
number
of
loaves
at
one
time,
thereby
saving
time
and
money.
Its
primary
purpose,
therefore,
is
for
handling
bread
in
quantities
as
was
made
clear
by
Mr.
McKendry
when
he
said:
"Yes
we
have
found
the
wire
tray
in
our
own
case
to
be
the
best
method
of
handling
bread,
whether
it
is
in
or
out
of
the
shop,
convenient
units.’’
Mr.
Riddell
also
stated
that
both
are
used
for
the
same
purpose,
namely,
for
delivering
bread
from
the
wrapping
machines
to
the
grocery
store.
Bread
wrappers,
such
as
the
usual
cellophane
or
wax
paper
wrappers
would,
I
think,
be
included
in
‘‘usual
coverings’’.
But
these
trays
are,
of
course,
not
used
as
wrappers.
Mr.
Riddell
explained
that
the
bread
is
wrapped
when
it
comes
from
the
wrapping
machine
and
that
it
is
then
as
fully
wrapped
as
it
ever
will
be.
The
standard
dictionaries
indicate
that
‘‘covering’’
and
"cover”
have
a
great
number
of
meanings.
In
the
context
of
the
exempting
clause
now
under
consideration,
it
seems
to
me
that
the
following
definitions
are
the
most
appropriate.
In
the
Oxford
New
English
Dictionary
on
Historical
Principles
(later
known
as
the
Oxford
English
Dictionary),
1893,
Vol.
II,
the
following
definitions
are
given:
“Covering.
1.
The
action
of
the
verb
cover
in
various
senses.
2.
That
which
covers
or
is
adapted
to
cover,
whether
for
protection,
shelter,
concealment
or
adornment;
a
cover;
a
cloth
to
spread
over;
clothing
;
the
outer
cover
or
integument.
Cover.
1.
To
put
on
or
lay
something
over
(an
object)
with
the
effect
of
hiding
from
view,
protecting
or
enclosing
;
;
to
overlay,
overspread
with.
2.
To
put
a
covering
of
some
specified
kind
on;
the
addition
or
accession
of
the
covering,
rather
than
the
condition
of
the
object
covered,
in
the
prominent
notion.
8.
To
clothe
(the
body),
to
wrap,
wrap
up,
invest,
envelop.
Cover.
That
which
covers;
anything
that
is
put
or
laid
over
or
that
naturally
overlies
or
overspreads
an
object
with
the
effect
of
hiding,
sheltering
or
enclosing
it;
often
a
thing
designed
or
appropriated
for
the
purpose.’’
In
the
Third
Edition
of
the
Shorter
Oxford
English
Dictionary
:
“Covering.
1.
The
action
of
the
verb
cover.
2.
That
which
covers
or
serves
to
cover.
Cover.
To
overlay,
overspread
with
something
so
as
to
hide
or
protect.
Cover.
That
which
covers,
anything
that
is
put
or
laid
over,
or
that
overlies
or
overspreads,
an
object
so
as
to
hide,
shelter
or
enclose
it.”
In
Webster’s
Third
New
International
Dictionary,
1961,
the
following
definitions
appear:
Covering.
Something
that
covers
or
conceals.
Cover.
To
put,
lay
or
spread
something
over,
on
or
before,
as
for
protection,
enclosing
or
masking.
To
lie
over
;
spread
over
;
be
placed
on
or
often
over
the
whole
surface
of.”
In
the
exempting
section,
covering”
is
used
first
as
a
noun
and
as
so
used
I
think
it
must
refer
to
that
which
covers
or
is
adapted
to
cover—a
thing
designed
or
appropriated
for
the
purpose
of
covering—an
exempted
article;
something
which
is
placed
on
or
perhaps
over
the
whole
surface
of
that
article.
Secondly,
it
is
used
in
the
phrase
for
covering
goods’’
which
I
think
means
the
action
of
putting
something
on
or
laying
over
an
object,
with
the
effect
of
shielding,
protecting
or
enclosing.
In
my
view,
the
evidence
clearly
establishes
that
the
trays
are
not
articles
which
cover
or
are
adapted
to
cover
bread
and
their
use
does
not
involve
the
action
of
putting
or
laying
them
over
broad.
The
trays,
being
open,
are
without
any
top,
the
bread
is
not
protected,
shielded
or
enclosed
by
a
covering
of
any
sort.
The
trays
are
not
put
over
the
bread,
but
the
loaves
are
placed
for
a
temporary
purpose
in
the
trays,
when
conceivably
one
of
the
results
may
be
that
they
are
protected
from
damage.
In
my
opinion,
the
trays
in
question
are
similar
in
design
and
purpose
to
baskets
or
receptacles
or
containers.
On
a
proper
construction
of
the
exempting
provision,
it
should
be
found
that
they
are
not
“usual
coverings’’
since
they
do
not
cover
and
likewise
they
are
not
exclusively
used
for
covering
bread
since
nothing
is
put,
laid
or
spread
over
the
bread.
I
think
that
if
Parliament
in
enacting
that
exempting
clause
had
intended
to
include
containers
or
receptacles
as
such,
it
would
have
used
appropriate
words
such
as
‘‘usual
coverings,
containers
or
receptacles
used
exclusively
for
covering,
containing
or
holding
goods
not
subject
to
the
consumption
or
sales
tax’’.
In
amending
the
Excise
Tax
Act
by
Section
6
of
chapter
56,
Statutes
of
Canada,
1953-54,
the
word
‘‘container’’
was
used
twice
in
the
phrase,
‘‘the
wrapper,
package,
box,
bottle
or
other
container’’.
I
find,
therefore,
that
the
Tariff
Board
erred
as
a
matter
of
law
in
deciding
that
wire
delivery
trays
for
bread
manufactured
by
Cogan
Wire
and
Metal
Products
Ltd.
and
‘‘Del-Tra’’
metal
bread
carriers
are
‘‘usual
coverings
to
be
used
exclusively
for
covering
goods
not
subject
to
the
consumption
or
sales
tax’’,
within
the
meaning
of
Schedule
III
to
the
Excise
Tax
Act
and
accordingly
the
question
submitted
to
the
Court
will
be
answered
in
the
affirmative,
the
appeal
allowed,
the
decision
of
the
Tariff
Board
set
aside,
and
the
rulings
made
by
the
Department
affirmed.
The
appellant
is
entitled
to
its
costs
after
taxation.
It
may
be
noted
here
that
by
Section
2
of
chapter
30,
Statutes
of
Canada,
1960,
the
former
Schedule
III
to
the
Act
was
repealed
and
a
new
Schedule
III
substituted
therefor,
which
substitution
includes
an
exemption
under
the
heading
“Coverings”
which
is
markedly
different
from
the
one
here
under
consideration.
Judgment
accordingly.