RINFRET,
J.:—Je
n’ai
aucune
querelle
avec
les
arguments
présentés
par
les
procureurs
de
l’intimé
à
l’effet
que,
pour
interpréter
un
statut
quelconque,
pour
en
découvrir
la
signification,
il
faille
s’en
tenir
au
texte
et
que,
si
celui-ci
n’offre
aucune
ambiguité,
l’on
n’a
pas
à
rechercher
hors
texte
les
indices
qui
permettraient
de
lui
donner
une
signification
autre
que
celle
qui
découle
du
texte.
C’est
ainsi
que
la
longue
citation,
extraite
de
Craies
on
Statute
Law,
5
éd.,
pages
121,
122,
reproduite
à
la
page
40
du
mémoire
de
l’intimé,
ne
permet
pas
Un
discussing
the
meaning
of
an
obscure
enactment
to
refer
to
the
parliamentary
history
of
the
statute’’.
Plus
loin,
dans
l’extrait,
l’on
reviendra
à
plusieurs
reprises
à
la
“construction”
du
statut
au
“meaning
of
an
Act”,
au
“sense
and
meaning
of
the
Act’’
à
1’
‘‘interpretation
of
the
construction
??.
C’est
dans
cette
veine
que
Lord
Wright
disait
:
“It
is
clear
that
the
language
of
the
Minister
of
the
Crown
in
proposing
in
Parliament
a
measure
which
eventually
becomes
law
is
inadmissible
and
the
report
of
commissioners
is
even
more
removed
from
value
as
evidence
of
intention,
because
it
does
not
follow
that
their
recommendations
were
accepted.”
Ce
texte
de
Craies
est
tiré
d’un
chapitre
intitulé
‘‘
What
sources
of
information
outside
a
statute
may
be
used
for
throwing
light
upon
its
meaning”.
Craies
s’en
explique
d’ailleurs
dans
une
autre
partie
de
son
ouvrage
(voir
4
éd.—je
n’ai
pas
pu
me
procurer
la
5
—page
67)
:
“Strictly
speaking,
there
is
no
place
for
interpretation
or
construction
except
where
the
words
of
a
statute
admit
of
two
meanings.
The
safer
and
more
correct
course
of
dealing
with
a
question
of
construction
is
to
take
the
words
themselves
and
arrive,
if
possible,
at
their
meaning
without,
in
the
first
place,
reference
to
other
cases.”
“Rules
of
construction
have
been
laid
down
because
of
the
obligation
imposed
on
the
Courts
of
attaching
a
meaning
to
confused
and
unintelligible
sentences.”
Comme
on
le
voit,
il
s’agit
uniquement
ici
d’interprétation,
de
construction,
de
signification.
En
parcourant
le
mémoire
de
l’intimé,
l’on
note
que,
dans
toutes
les
causes
citées,
il
est,
de
fait,
question
d’
interprétation
ou
de
signification
des
textes
des
statuts.
Dans
Gosselin
v.
R.,
33
S.C.R.
255,
le
Juge
en
chef
a
refusé
de
référer
‘‘to
the
debates
in
Parliament
for
the
purpose
of
construing
any
statute’’.
La
citation
de
Alderson,
B.,
In
re
Gorham,
5
Ex.
667,
est
au
même
effet,
“We
do
not
construe
Acts
of
Parliament
by
reference
to
history’’;
Pollock,
C.B.,
dans
Barbat
v.
Allen,
7
Ex.
616,
parle
également
d’interprétation
d’un
statut
;
plus
loin,
Peckam,
J.,
de
la
Cour
Suprême
des
Etats-Unis,
s’abstient
‘‘of
resorting
to
the
speeches
of
individual
members
(of
a
legislative
body)
.
.
.
the
proper
way
to
construe
a
legislative
Act
is
from
the
language
used
in
the
Act’’.
Dans
Vacher
&
Sons
Limited
v.
London
Society
of
Compositors,
[1913]
A.C.
107,
le
House
of
Lords
avait
encore
à
inter-
prêter
le
langage
du
Parlement
dans
le
Trade
Disputes
Act
of
1906
;
Lord
Atkinson
y
affirme
que
‘
The
Court
has
nothing
to
do
with
the
question
whether
the
Legislature
has
committed
an
absurdity
””.
Aurait-il
persisté
dans
la
même
opinion
s’il
se
fût
agi
d’illégalité
ou
d’inconstitutionnalité
?
Dans
Truax
v.
M.N.R.,
5
Tax
A.B.C.
399,
dans
Alloy
Metal
Sales
Limited
v.
M.N.R.,
[1952]
C.T.C.
55,
et
dans
Mountain
Park
Coals
Ltd.
v.
M.N.R.,
[1952]
C.T.C.
292,
il
s’agissait
encore
d’interprétation
de
statuts.
Maxwell,
Interpretation
of
Statutes,
10éme
éd.,
pages
27
et
28,
n’admet
pas,
lui
non
plus,
l’admissibilité
de
la
‘‘
parliamentary
history
of
an
enactment
.
.
.
to
explain
its
meaning’’.
J’admets
done
aisément
que
pour
rechercher
la
signification
d’un
statut,
point
n’est
besoin
de
sortir
du
texte
de
la
législation
si,
comme
dans
le
présent
cas,
le
texte
est
clair,
précis
et
n’offre
aucune
ambiguité.
Je
n’ai
pas
à
me
préoccuper
ici
de
l’attitude
que
j’adopterais
s’il
n’était
question
que
d’interprétation
et
que
le
texte
était
ambigu
ni
si,
comme
le
Juge
en
chef,
dans
Gosselin
v.
R.,
33
S.C.R.
255,
‘‘I
would
not
be
unwilling
.
.
.
to
concede
that
such
a
reference
(réference
au
Hansard)
might
sometimes
be
useful’’.
Ce
n’est
pas
en
effet
le
problème
qui
nous
est
soumis.
Dans
la
présente
instance
il
n’est
pas
question
d’interprétation
mais
bien
de
constitutionnalité;
la
demanderesse
admet
que
le
texte
de
la
législation
est
clair,
mais
elle
soutient
que
le
Parlement
du
Canada
n’avait
pas
l’autorité
sous
l’Acte
de
V
Amérique
Britannique
du
Nord,
pour
la
passer.
Je
n’ai
pas
à
me
prononcer
sur
la
validité
de
sa
prétention,
non
plus
d’ailleurs
sur
le
poids
à
accorder
aux
témoignages
qu’il
désire
incorporer
à
sa
preuve,
ce
sont
là
des
matières
pour
le
Juge
du
fonds;
ma
seule
fonction
est
de
déterminer
si
l’appelante
a
le
droit
de
tenter
d’établir
par
la
preuve
qu’il
recherche
l’absence
de
pouvoir
du
Parlement
Fédéral
pour
légiférer
en
la
matière
soumise.
La
preuve
qu’il
cherche
à
introduire
est-elle
admissible
pour
conclure
à
la
possibilité
d’inconstitutionnalité.
Dans
la
recherche
d’autorités
au
support
de
la
prétention
de
l’une
ou
l’autre
partie,
il
faut
se
garder
d’appliquer
sans
restriction
la
doctrine
anglaise
puisque
la
conception
de
l’inconstitutionnalité
là-bas
est
ici
ne
saurait
être
la
même.
En
Angleterre,
la
capacité
législative
est
suprême
dans
tous
les
domaines
;
ici,
les
corps
législatifs
ne
sont
suprêmes
que
dans
les
domaines
de
leur
compétence.
‘*
“Unconstitutional’
as
applied
to
an
English
Act
of
Parliament,
merely
means
that
the
Act
in
question,
as,
for
instance
the
Irish
Church
Act
1869,
is,
in
the
opinion
of
the
speaker,
opposed
to
the
spirit
of
the
English
Constitution:
it
cannot
mean
(as
it
might
if
applied
to
a
French
or
American
Act)
that
the
Act
is
either
a
breach
of
law
or
void.’’
(Craies,
4th
ed.,
page
70,
Note
1.)
D’où
l’importance
pour
nous
de
rechercher
le
but
que
cherche
à
atteindre
le
pouvoir
législatif
et
s’il
a,
de
par
la
Constitution,
l’autorité
pour
en
légiférer.
L’on
a
affirmé,
lors
de
l’audition,
qu’il
n’existait
aucun
précédent
à
l’effet
qu’un
discours
d’un
ministre
ait
été
admis
en
preuve.
Je
n’ai
pas
vérifié
la
référence,
mais
je
me
fie
à
Craies,
4
ed.,
page
122,
immédiatement
après
la
longue
citation
de
l’appelante
à
la
page
40
de
son
factum:
‘‘In
one
case
(South
Eastern
Railway
v.
Railway
Commissionner
s
(1880),
5
Q.B.D.
217,
236)
Cockburn,
C.J.,
to
ascertain
the
main
purpose
of
the
Railway
&
Canal
Traffic
Act,
1854,
referred
to
the
speech
of
the
Minister
made
on
its
introduction
in
Parliament.’’
J’ai
lu
avec
grand
intérêt
l’étude
préparée
par
le
doyen
Vincent
C.
MacDonald,
du
Dalhousie
Law
School
sur
“Extrinsic
Evidence
and
Questioned
Statutes’’,
parue
dans
16
Can.
Bar
Review
1939,
et
je
me
permets
d’en
reproduire
certains
extraits:
Page
87—
‘‘In
the
matter
of
determining
the
meaning
of
the
terms
of
the
Statute
Extrinsic
Evidence
is
admissible
or
not,
according
to
ordinary
principles,
which
require
little
discussion.
But
in
determining
the
character
of
a
statute
as
properly
falling
within
a
class
of
subject
within
the
jurisdiction
of
the
enacting
legislature,
consideration
of
the
purposes
and
effect
of
the
legislation
becomes
decisive,
and
the
limits
of
permissible
reference
to
extraneous
facts
may
well
be
broadened.”
Page
88—“Colourable
legislations”—
“Legislatures
in
Canada
have
often
sought
to
obtain
desired
objects
by
casting
their
enactments
into
such
a
form
as
appeared
calculated
to
conceal
this
real
character
as
encroachments
on
spheres
denied
to
them.
The
Courts,
however,
have
insisted
that
the
true
nature
and
character
of
the
legislation
in
the
particular
instance
must
always
be
determined
in
order
to
determine
the
class
(of
subjects)
to
which
it
belongs’,
and
‘it
is
the
result
of
this
investigation,
not
the
form
alone
which
the
statute
may
have
assumed
under
the
Law
of
the
draughtsman,
that
will
determine
within
which
of
the
categories
of
subject
matters
mentioned
in
Sections
91
and
92
the
legislation
falls
(and
for
this
purpose)
it
may
be
necessary
to
examine
with
some
strictness
the
substance
of
the
legislation
for
the
purpose
of
determining
what
it
is
the
Legislature
is
really
doing’
(A.-G.
Ontario
v.
Reciprocal
Insurers,
[1924]
A.C.
328
à
337).
On
this
issue,
the
legislative
history
of
the
enactment
may
have
evidential
value.
P.A.T.
Association
v.
A.-G.
Canada,
[1931]
A.C.
317.”
Russell
v.
R.
(1882),
7
App.
Cas.
839:
“One
of
the
questions
to
be
considered
is
always
whether
in
substance
the
legislation
falls
within
an
enumerated
class
of
subjects
or
whether,
on
the
contrary,
in
the
guise
of
an
enumerated
class
it
is
an
encroachment
on
an
excluded
class’’.
P.A.T.
Association
v.
A.-G.
Canada,
[1931]
A.C.
310,
317.
“It
is
not
competent
either
for
the
Dominion
or
a
Province
under
the
guise
or
the
pretence
or
in
the
form
of
an
exercise
of
its
own
powers
to
carry
out
an
object
which
is
beyond
its
powers
and
a
trespass
on
the
exclusive
powers
of
the
other.
Ref.
Re
Alberta
Bills,
[1938]
4
D.L.R.
439
(P.C.).”’
Page
89—
“Recently,
however,
there
has
been
a
significant
extension
in
this
‘detective’
process;
for
the
Courts
have
begun
to
look
outside
the
impugned
legislation
for
evidence
of
its
colourable
character.
A.-G.
v.
Reciprocal
Insurers.
Page
90—‘
‘
Taxation
of
Banks
’
’—
“As
to
this
the
Privy
Council
agreed
with
the
opinion
of
Kerwin,
J.,
that
there
was
no
escape
from
the
conclusion
that
instead
of
being
in
any
true
sense
taxation
it
was
merely
part
of
a
legislative
plan
to
prevent
the
operation
within
the
province
of
those
banking
institutions
which
have
been
called
into
existence
and
given
the
necessary
powers
to
conduct
their
business
by
the
only
proper
authority,
the
Parliament
of
Canada.
‘This,’
said
the
Privy
Council,
‘is
a
sufficient
ground
for
holding
that
the
Bill
is
ultra
vires.
”
“In
considering
the
Alberta
measure
for
taxation
of
banks,
Duff,
C.J.,
began
on
the
basis
that
its
true
legal
character
was
‘to
be
found
by
ascertaining
the
effect
of
the
legislation
in
the
known
circumstances
to
which
it
is
to
be
applied
.
Page
91—
“In
the
Privy
Council
Lord
Maugham
said
that
in
examining
the
effect
of
the
legislation
‘the
Court
must
take
into
account
any
public
general
knowledge
of
which
the
Court
would
take
judicial
notice,
and
may
in
a
proper
case
require
to
be
informed
by
evidence
as
to
what
the
effect
of
the
legislation
may
be.”
Page
92—
“It
would
appear,
also,
that
in
ascertaining
the
purpose
and
effect
of
legislation,
in
order
to
determine
whether
or
not
it
is
a
colourable
encroachment
on
forbidden
field,
reference
may
be
had
to
the
Report
of
the
Royal
Commission.
Thus
in
the
reference
as
to
article
498
of
the
Criminal
Code
in
which
Counsel
called
its
attention
to
the
Report
of
the
Royal
Commission
on
Price
Spreads
referred
to
in
the
Order
of
Reference,
the
Privy
Council
said:
‘It
probably
would
not
be
contended
that
the
statement
of
the
Minister
in
the
order
of
Reference
that
the
Section
was
enacted
to
give
effect
to
the
recommendation
of
the
Royal
Commission
bound
the
Provinces
or
must
necessarily
be
treated
as
conclusive
by
the
Board.
But
when
the
suggestion
is
made
that
the
legislation
was
not
in
truth
criminal
legislation,
but
was
in
substance
merely
an
encroachment
on
the
Provincial
field,
the
existence
of
the
Report
appears
to
be
a
material
circumstance.’’
Re—Validity
of
the
Coal
and
Petroleum
Products
Control
Board
Act.
“The
Court
of
Appeal
of
B.C.
admitted
on
the
issue
of
encroachment,
the
Report
of
a
Royal
Commissioner
‘in
so
far
only
as
it
finds
facts
which
are
relevant
to
the
ascertainment
of
the
said
alleged
purpose
and
effect
of
the
enactment.’
Home
Oil
Distributors
v.
A.-G.
British
Columbia,
[1939]
1
W.W.R.
49.
(See
at
page
51
for
reference
to
other
taxation
cases
in
which
extraneous
facts
and
practices
have
been
admitted
on
the
issue
of
the
directness
of
the
tax.)
”
Dans
un
autre
article
paru
dans
30
Can.
Bar
Rev.
1952,
page
769,
“The
Rule
Against
the
Use
of
Legislative
History—Canon
of
Construction
or
Counsel
of
Caution’’,
D.
G.
Kilgour
va
encore
plus
loin
et
il
incluait
dans
la
même
catégorie
les
cas
de
simple
interprétation
comme
ceux
d’intentions;
il
cite
à
la
page
770
Turner,
L.J.,
dans
Hawkins
v.
Gathercole
:
“In
construing
Acts
of
Parliament,
the
words
which
are
used
are
not
alone
to
be
regarded.
Regard
must
also
be
had
to
the
intent
and
meaning
of
the
Legislature
.
.
.
we
have
therefore
to
consider
not
merely
the
words
of
this
Act
of
Parliament,
but
the
intent
of
the
legislature,
to
be
collected
from
the
cause
and
necessity
of
the
Act
being
made,
from
a
comparison
of
its
several
parts,
and
from
foreign
(meaning
extrinsic)
circumstances,
so
far
as
they
can
justly
be
considered
to
throw
light
upon
the
subject
((1885)
De
G.M.
&
G.,
1,
20,
22).
This
restatement
has
often
been
cited
as
authoritative.
See
Viscountess
Rhondda’s
Claim,
[1922]
2
A.C.
339
at
369,
397).”’
Si,
dans
la
cause
de
Ladore
v.
Bennett,
[1939]
A.C.
468,
le
Conseil
Privé
a
accepté
en
preuve
le
rapport
de
commissaires
et
si
Lord
Atkin
a
pu
dire
:
‘“Their
Lordships
do
not
cite
this
report
as
evidence
of
the
facts
there
found,
but
as
indicating
the
materials
which
the
Government
of
the
Province
had
before
them
before
promoting
in
the
legislature
the
statute
now
impugned.’’
Si
le
juge
Kerwin
(comme
il
était
alors)
a
accepté
le
rapport
des
commissaires,
dans
Home
OU
Distributors
Ltd.
v.
A.-G.
British
Columbia,
[1940]
S.C.R.
444:
“In
coming
to
this
conclusion
I
have
taken
the
report
of
the
commissioner
appointed
by
the
Lieutenant
Governor
in
Council
as
being
a
recital
of
what
was
present
to
the
mind
of
the
legislature,
in
enacting
the
principal
Act
.
.
.
There
can,
I
think,
be
no
objection
in
principle
to
the
use
of
the
report
for
that
purpose
.
.
.”?
Si,
dans
la
même
cause,
Davis,
J.,
a
pu
dire
(page
453)
:
“A
rule
somewhat
wider
than
the
general
rule
may
well
be
necessary
in
considering
the
constitutionality
of
legislation
under
a
federal
system
where
legislative
authority
is
divided
between
the
central
and
the
local
legislative
bodies.’’
Si,
dans
Birks
v.
Cité
de
Montréal,
[1955]
S.C.R.
799,
la
Cour
Suprême
a
admis
en
preuve
deux
lettres
qui
avaient
été
écrites
aux
membres
du
Conseil
de
Montréal,
sans
preuve
que
les
conseillers
avaient
été
influencés
par
ces
lettres,
et
ce,
dans
le
but
d’établir
le
véritable
objet
et
la
nature
du
règlement,
je
ne
vois
pas
pourquoi
l’on
ne
permettrait
pas
à
l’appelante
de
se
servir
du
discours
du
Ministre
des
Finances,
parlant
au
nom
du
Cabinet
dans
un
discours
préparé
d’avance,
approuvé
par
le
Cabinet
et
diffusé
par
tous
les
moyens
disponibles
à
travers
le
pays
(à
supposer
qu’il
puisse
en
faire
la
preuve)
pour
établir
la
vraie
raison
d’être
de
la
présente
législation
et
(s’il
peut
l’établir)
le
manque
de
compétence
pour
le
Parlement
Fédéral
de
légiférer
en
pareille
matière.
Le
discours
du
Ministre
des
Finances,
parlant
au
nom
du
Cabinet,
a
infiniment
plus
de
poids
que
les
discours
des
individual
members’’
que
Lord
Maugham
refusait
avec
raison
d’admettre
en
preuve
dans
A.-G.
Alberta
v.
A.-G.
Canada,
[1939]
A.C,
131.
Supposons
pour
un
instant
qu’un
ministre,
présentant
une
législation,
affirme
sans
ambage
:
‘‘Je
suis
autorisé
par
le
Gouverneur
Général
en
Conseil
de
vous
faire
part
de
sa
conviction
que
le
sujet
de
la
législation
que
nous
vous
proposons
n’est
pas
de
sa
compétence,
mais
nous
avons
jugé
bon
de
le
présenter
sous
une
forme
qui
donne
l’apparence
de
juridiction’’.
Pourrait-on
encore
prétendre
qu’un
tel
discours
ne
pourrait
pas
être
admissible
pour
l’établissement
de
l’inconstitutionnalité
de
la
loi
en
question?
Je
l’ai
dit
au
début
de
mes
remarques,
je
le
répète,
en
permettant
à
l’appelante
de
faire
la
preuve
de
ce
qu’elle
a
en
vue,
je
ne
me
prononce
pas
sur
la
valeur
de
ces
divers
témoignages
;
ayant
décidé
de
l’admissibilité,
le
juge
du
fonds
les
appréciera.
Par
ces
motifs,
je
ferais
droit
à
l’appel
avec
dépense,
infirmerais
les
jugements
de
première
instance,
et
autoriserais
l’appelante
à
faire
la
preuve
des
faits
sur
lesquels
elle
désire
se
baser
pour
appuyer
sa
prétention
d’inconstitutionnalité.
MONTGOMERY,
J.:—I
agree
with
my
colleague
Mr.
Justice
Rinfret
that
this
appeal
should
be
maintained.
Our
Civil
Code
and
our
Code
of
Civil
Procedure
set
forth
the
restrictions
upon
the
evidence
which
parties
may
be
compelled
to
give
and
which
our
courts
may
take
into
consideration
(see
articles
1233
to
1237
of
the
Civil
Code
and
312
to
334
of
the
Code
of
Civil
Procedure).
I
cannot
agree
that
there
are
further
absolute
bars
to
the
admission
of
evidence
in
the
absence
of
clear
and
conclusive
authority.
I
accept
that
speeches
made
in
the
legislature
may
be
of
little
or
no
value
in
the
majority
of
cases,
even
cases
where
the
constitutionality
of
an
Act
is
called
into
question,
but
the
circumstances
here
are
special.
The
statements
regarding
which
appellant
seeks
to
introduce
evidence
were
made
by
the
responsible
Minister
of
the
Crown,
the
Minister
of
Finance,
in
the
course
of
the
Budget
Speech
introducing
the
tax
in
question.
I
am
unable
to
see
any
valid
reason
why
the
courts,
in
con-
sidering
this
legislation,
should
be
deprived
of
this
assistance
in
determining
the
intent
of
the
legislature,
which
may
be
material
in
order
to
determine
whether
the
legislation
is
constitutional.
We
are
not
at
this
stage
called
upon
to
express
any
opinion
as
to
whether
the
tax
in
question
might
be
found
to
be
unconstitutional,
assuming
the
intent
of
the
legislature
to
be
that
asserted
by
appellant.
CHOQUETTE,
J.:—Appel
de
divers
interlocutoires
déclarant
une
preuve
inadmissible.
Par
voie
d’action
directe,
l’appelante
s’attaque
à
la
validité
de
la
Loi
4-5
Eliz.
II,
ch.
37,
dont
l’article
9
se
lit
comme
suit:
“9.
(1)
Il
doit
être
imposé,
prélevé
et
perçu,
à
l’égard
de
chaque
exemplaire
d’une
édition
spéciale
d’un
périodique
non
canadien
publié
au
Canada,
une
taxe
de
vingt
pour
cent
de
la
valeur
des
announces
y
contenues.
(2)
La
taxe
imposée
par
le
paragraphe
(1)
à
l’égard
d’une
édition
spéciale
doit
être
payée
par
l’éditeur
de
celle-ci,
aux
dates
et
de
la
manière
que
les
règlements
prescrivent.”
Au
soutien
de
son
action,
elle
allègue
qu’il
s’agit
d’une
législation
déguisée
et
que
l’objet
réel
de
cette
loi
est
de
restreindre
l’activité
commerciale
d’un
groupe
d’éditeurs
au
profit
d’un
autre
groupe,
partant,
de
régir
une
forme
particulière
de
commerce.
Ainsi,
cette
loi
empiéterait
sur
le
champ
provincial
de
la
propriété
et
des
droits
civils,
outre
qu’elle
violerait
des
engagements
internationaux
(GATT).
Aux
fins
d’établir
cette
prétention,
l’appelante
a
tenté
de
verser
au
dossier
le
texte
d’un
discours
prononcé
aux
Communes
par
le
ministre
qui
proposa
cette
législation,
discours
dans
lequel
il
explique
le
but
et
l’objet
réel
de
la
loi.
Elle
a
aussi
tenté
de
prouver
que
le
même
ministre
avait
fait
diffuser
ce
discours
par
le
truchement
de
la
presse,
de
la
radio
et
de
la
télévision.
Elle
a
aussi
voulu
établir
qu’en
prononçant
ce
discours
et
en
le
faisant
diffuser
à
travers
le
pays,
le
ministre
parlait
et
agissait
au
nom
de
son
Gouvernement.
Elle
a
enfin
voulu
mettre
en
preuve
que
la
législation
attaquée
avait
été
adoptée
dans
la
forme
proposée,
sans
modifications,
et
que
la
Chambre
avait
consenti
aux
trois
lectures
du
projet
en
une
même
journée.
Jugeant
cette
preuve
inadmissible,
le
juge
a
refusé
d’admettre
vingt-quatre
questions
posées
par
la
demande
à
l’ancien
ministre
des
finances,
au
ministre
actuel,
au
greffier
des
Communes
et
à
un
représentant
de
la
presse,
aux
fins
d’établir
les
faits
susmen-
tionnés.
C’est
de
ces
vingt-quatre
décisions
que
la
demanderesse
appelle.
Au
soutien
de
son
pourvoi,
l’appelante
invoque
la
règle
jurisprudentielle
selon
laquelle
les
tribunaux
peuvent
prendre
connaissance
des
circonstances
qui
ont
entouré
la
passation
d’une
loi
dont
la
validité
est
attaquée
(surrounding
circumstances)
aux
fins
d’en
déceler
le
but,
l’objet,
l’effet
et
le
caractère.
Cette
règle
me
paraît
bien
expliquée
dans
l’étude
du
professeur
V.
C.
MacDonald,
publiée
à
17
Can.
Bar
Rev.
77
(voir
page
88:
“Colourable
Legislation’’).
C’est
en
vertu
de
cette
règle
que
le
juge
a
permis
la
preuve
que
les
deux
périodiques
de
l’appelante
(The
Reader’s
Digest
et
Sélection
du
Reader’s
Digest)
sont
les
deux
seuls
périodiques
imprimés
et
publiés
au
Canada
qui
soient
visés
par
la
législation
attaquée,
et
que
deux
autres
périodiques
(Time
Magazine
et
Photographic
Trade
News)
sont
les
deux
seuls
périodiques,
imprimés
à
l’étranger
et
publiés
au
Canada
qui
soient
frappés
par
la
même
législation.
Mais,
les
“circonstances”
qui
ont
entouré
la
passation
d’une
loi
incluent-elles
les
débats
parlementaires
dont
elle
a
été
l’objet?
Spécialement,
le
discours
explicatif
du
ministre
qui
en
a
proposé
l’adoption,
au
nom
du
cabinet
dont
il
est
membre?
La
prépondérance
des
arrêts
m’oblige
à
répondre
négativement
à
cette
question.
Craies,
On
Statute
Law,
5
éd.,
pages
121
et
122
:
“Debates
in
Parliament.
It
is
not
permissible,
however,
in
discussing
the
meaning
of
an
obscure
enactment,
to
refer
to
the
parliamentary
history’
of
a
statute
in
the
sense
of
the
debates
which
took
place
in
Parliament
when
the
statute
was
under
consideration.
As
was
said
by
Willes,
J.,
in
Millar
v.
Taylor-.
‘The
sense
and
meaning
of
an
Act
of
Parliament
must
be
collected
from
what
it
says
when
passed
into
law,
and
not
from
the
history
of
changes
it
underwent
in
the
House
where
it
took
its
rise.
That
history
is
not
known
to
the
other
House
or
to
the
Sovereign.’
The
alterations
made
in
it
during
its
passage
through
Committee
are,
as
the
Court
said
in
R.
v.
Hartford
College
‘wisely
inadmissible
to
explain
it’.
In
Herron
v.
Rathmines,
etc.,
Commissioners,
Lord
Halsbury,
L.C.,
said,
with
reference
to
the
construction
of
a
local
Act:
‘I
very
heartily
concur
in
the
language
of
FitzGibbon,
L.J.,
that
‘‘we
cannot
interpret
the
Act
by
any
reference
to
the
Bill,
nor
can
we
determine
its
construction
by
any
reference
to
its
original
form’’.’
In
Administrât
or-General
of
Bengal
v.
Prem
Lal
Hullick,
the
Judicial
Committee,
per
Lord
Watson,
said:
‘Their
lord-
ships
observe
that
the
two
learned
Judges
who
constituted
the
majority
in
the
Appellate
Court,
although
they
did
not
base
their
judgment
on
them,
refer
to
the
proceedings
of
the
Legislature
which
resulted
in
the
passing
of
the
Act
(No.
11)
of
1874
as
legitimate
aid
in
the
construction
of
section
31.
Their
lordships
think
it
right
to
express
their
dissent
from
that
proposition.
The
same
reasons
which
exclude
these
considerations
when
the
clauses
of
an
Act
of
the
British
Legislature
are
under
construction
are
equally
cogent
in
the
case
of
an
Indian
statute.’
More
recently
Lord
Wright
in
the
Privy
Council
said
:
‘It
is
clear
that
the
language
of
a
Minister
of
the
Crown
in
proposing
in
Parliament
a
measure
which
eventually
becomes
law
is
inadmissible
and
the
report
of
commissioners
is
even
more
removed
from
value
as
evidence
of
intention,
because
it
does
not
follow
that
their
recommendations
were
accepted.’
The
same
rule
is
adopted
in
Canada.
In
Australia
it
has
been
ruled
that
the
debates
in
the
Federal
Convention
which
framed
the
Commonwealth
Constitution
afterwards
brought
into
force
by
Imperial
legislation
cannot
be
used
for
the
interpretation
of
the
Constitution.”
Dans
Gosselin
v.
R.
(1903),
33
S.C.R.
255,
M.
le
Juge
en
chef
Sir
H.
E.
Taschereau
étudie
la
question
aux
pages
263
et
suivantes.
A
la
page
264,
il
dit:
There
is
a
general
acquiescence
in
the
doctrine
that
debates
in
Congress
are
not
appropriate
sources
of
information
from
which
to
discover
the
meaning
of
the
language
of
a
statute
passed
by
that
body.
The
reason
is
that
it
is
impossible
to
determine
with
certainty
what
construction
was
put
upon
an
Act
by
the
members
of
a
legislative
body
that
passed
it
by
resorting
to
the
speeches
of
individual
members
thereof.
Those
who
did
not
speak
may
not
have
agreed
with
those
who
did,
and
those
who
spoke
might
differ
from
each
other;
the
result
being
that
the
only
proper
way
to
construe
a
legislative
Act
is
from
the
language
used
in
the
Act
and,
upon
occasion,
by
a
resort
to
the
history
of
the
times
when
it
was
passed.
United
States
v.
Freight
Association.’
”’
Il
conclut,
à
la
page
268:
“In
Lefroy’s
valuable
book
(The
Law
of
Legislative
Power
in
Canada),
pages
1
and
21,
are
collected
the
judicial
opinions
wherein
the
general
rule
has
been
more
or
less
disregarded
in
the
construction
of
the
British
North
America
Act.
The
reports
of
the
codifiers
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada
are
also
often
referred
to
in
Quebec
and
in
this
court,
as
also
in
the
Privy
Council
(see,
for
instance
Symes
v.
Cuvillier),
but
these
cannot
be
put
upon
the
same
footing
in
regard
to
this
rule
as
are
the
debates
in
Parliament
upon
a
bill.
’
’
L’appelante
voudrait
distinguer
les
cas
où
la
validité
de
la
loi
est
mise
en
question
de
ceux
où
elle
ne
l’est
pas;
mais
cette
distinction
ne
me
paraît
s’appuyer
sur
aucune
des
autorités
citées,
sauf
ce
que
dit
M.
le
Juge
en
chef
Taschereau
dans
le
passage
précité,
quant
à
l’interprétation
de
la
Constitution
elle-même.
Il
ne
faut
pas
confondre
l’intention
du
Parlement
avec
l’intention
des
membres
du
Cabinet
ou
l’intention
du
proposeur
d’un
projet
de
loi.
L’interprétation
du
proposeur
me
paraît
d’ailleurs
avoir
trouvé
peu
de
faveur
après
de
Lord
Halsbury,
si
on
en
Juge
par
ce
passage
de
Maxwell,
Interpretation
of
Statutes,
à
la
page
26
de
sa
lOième
édition
:
‘‘Lord
Halsbury
states,
however,
that
he
has,
on
more
than
one
occasion,
said
that
the
worst
person
to
construe
a
statute
is
the
person
who
is
responsible
for
its
drafting,
for
he
is
much
disposed
to
confuse
what
he
intended
to
do
with
the
effect
of
the
language
which
in
fact
he
has
employed.
’
’
Il
ne
faudrait
pas,
non
plus,
attribuer
à
la
Cour
Supérieure
un
pouvoir
de
contrôle
et
de
surveillance
sur
le
Parlement
et
les
Législatures,
comme
celui
qu’elle
exerce
sur
les
corporations,
en
vertu
de
l’article
50
du
Code
de
Procédure.
A
l’égard
des
lois,
cette
Cour
ne
peut
statuer
que
sur
leur
constitutionnalité.
On
a
prétendu
que
la
règle
qui
soustrait
les
débats
parlementaires
à
l’examen
du
juge
n’avait
rien
d’absolu,
que
cette
règle
en
était
une
de
prudence
plutôt
que
de
principe,
et
qu’il
y
aurait
avantage
pour
les
juges
à
consulter
ces
débats
dans
l’examen
des
lois
dont
le
sens
ou
la
validité
sont
contestés.
(Voir
l’étude
du
Professeur
D.
G.
Kilgour,
publiée
à
30
Can.
Bar
Rev.
769,
à
la
page
786.)
Mais,
dans
l’état
actuel
de
la
jurisprudence—qui
est
celle
de
tribunaux
de
dernier
resort—je
ne
vois
pas
comment
nous
pourrions
déroger
à
la
règle
établie.
Un
autre
motif
me
porte
à
exclure
du
dossier
le
discours
dont
l’appelante
désire
faire
la
preuve.
Compte
tenu
du
petit
nombre
de
périodiques
atteints,
le
texte
attaqué
me
paraît
suffisamment
clair
pour
permettre
à
l’appelante
de
faire
valoir,
avec
ou
sans
succès,
l’argument
qu’elle
veut
tirer
de
ce
discours,
sans
avoir
à
le
produire.
Bien
plus,
si
l’appelante
devait
réussir
dans
ses
conclusions,
je
ne
crois
pas
que
ce
serait
à
cause
du
discours
en
question,
mais
à
raison
du
texte
même
de
la
loi
qu’elle
attaque,
joint
aux
autres
circonstances
dont
la
preuve
est
admissible.
En
d’autres
termes,
le
texte
étant
clair,
le
sort
de
l’action
ne
peut
dépendre
(a)
que
d’un
état
de
choses
antérieur
à
la
loi;
et
(b)
de
l’effet
de
la
loi
sur
cet
état
de
choses.
Aucun
discours
au
monde
ne
saurait
déterminer
le
sens,
la
portée
ou
la
constitutionnalité
de
cette
législation.
Je
suis
donc
d’avis
que
le
juge
de
première
instance
n’a
pas
erré
en
refusant
d’admettre
la
preuve
de
ce
discours
et
en
déclarant,
D.C.
à
la
page
95
:
They’ve
held
in
certain
cases,
certain
special
cases
dealing
with
special
legislation
before
them,
and
in
certain
cases,
it
is
permissible
to
call
extrinsic
evidence;
nowhere
is
that
extrinsic
evidence
according
to
what
was
said
or
not
said
by
members
of
the
House
of
Commons,
or
members
of
the
Senate,
or
members
of
the
Legislature,
or
Ministers
of
the
Crown,
or
either
one
or
the
other:
That’s
the
point
before
us.”
Le
discours
des
Communes
étant
écarté,
je
ne
vois
pas
que
la
diffusion
de
ce
discours,
ou
le
fait
que
son
auteur
ait
parlé
ou
agi
au
nom
du
Cabinet
dont
il
est
membre,
ou
le
fait
que
la
Chambre
ait
adopté
le
projet
sans
modifications,
ou
qu’elle
ait
consenti
aux
trois
lectures
dans
la
même
journée
ou
à
la
même
séance,
soient
de
quelque
importance
dans
la
solution
du
litige.
Pour
toutes
ces
raisons,
je
rejetterais
l’appel
avec
dépens.
PRATTE,
J.:—Par
les
motifs
exposés
par
M.
le
juge
Choquette
dans
ses
notes,
je
rejetterais
cet
appel
avec
dépens.
Owen,
J.:—This
is
an
appeal
from
twenty-four
interlocutory
judgments,
rendered
on
October
26,
1959,
during
the
trial
of
this
case
before
the
Superior
Court
for
the
District
of
Montreal.
All
of
these
judgments
maintain
objections
of
respondent
to
evidence
which
appellant
sought
to
introduce
in
the
record.
The
facts
and
the
legal
problems
involved
are
set
out
in
detail
in
the
notes
of
my
colleague
Mr.
Justice
Choquette.
In
the
action
the
validity
of
the
Federal
statute
is
attacked
on
the
ground
that
the
true
object
or
intent
(or
the
pith
and
substance)
of
the
impugned
legislation
is
to
benefit
one
segment
of
the
Canadian
publishing
industry
at
the
expense
of
another
segment
of
the
Canadian
publishing
industry.
Appellant
contends
that
the
impugned
statute
attempts
to
enact,
in
the
form
of
a
taxing
statute,
legislation
to
regulate
an
individual
form
of
trade
and
commerce
which
falls
within
the
class
of
property
and
civil
rights
reserved
exclusively
to
Provincial
jurisdiction.
In
an
effort
to
prove
the
true
object
or
intent
and
the
effect
of
the
impugned
legislation
the
appellant
attempted
to
introduce
evidence
relating
to
the
Budget
Speech
by
the
Minister
of
Finance
in
the
House
of
Commons.
The
purpose
of
the
questions
according
to
appellant
is
to
prove
(pages
4
to
6
appellant’s
Factum)
:
“
(1)
that
the
Minister
of
Finance
had
declared
to
Parliament
that
the
object
of
the
Government
of
Canada
in
promoting
the
impugned
legislation
before
Parliament
was
to
equalize
competition
between
various
segments
of
the
publishing
industry
and,
as
alleged
by
Appellant,
intended
thereby
to
aid
one
segment
of
the
publishing
industry
at
the
expense
of
another
segment
of
the
publishing
industry
;
(2)
that
the
Minister
of
Finance
in
expressing
the
avowed
object
of
the
Government
in
promoting
the
impugned
legislation
was
speaking
on
behalf
of
and
with
the
authority
of
the
Government
of
Canada;
(3)
that
the
bill
which
the
Government
of
Canada
presented
to
Parliament
in
order
to
carry
out
the
expressed
object
of
the
Government
in
promoting
the
legislation
was
enacted
by
the
House
of
Commons
in
the
form
presented
by
the
Government,
without
amendment,
and
that
the
said
bill
passed
first,
second
and
third
reading
of
the
House
of
Commons
without
amendment
at
a
single
sitting
of
the
House
of
Commons;
(4)
that
the
bill
as
so
enacted
by
the
House
of
Commons
was
enacted
by
the
Senate
without
amendment
;
(5)
that
the
avowed
object
of
the
Government
of
Canada
in
promoting
the
impugned
legislation,
as
stated
by
the
Minister
of
Finance,
was
recorded
in
the
official
report
of
the
House
of
Commons
and
distributed
to
the
public;
(6)
that
the
Government
of
Canada
did
give
to
the
press,
radio
and
television
communication
services,
outside
of
the
precincts
of
the
House
of
Commons,
a
statement
of
the
avowed
objects
of
the
Government
in
promoting
the
impugned
legislation,
and
the
said
statement
was
printed,
published
and
broadcast
throughout
the
whole
of
Canada;
(7)
that
the
effect
of
the
said
legislation
was
that
Appellant’s
two
said
publications
were
the
only
publications
printed
and
published
in
Canada
which
became
subject
to
the
said
tax.’’
Respondent
summarizes
the
matter
as
follows
(page
14
respondent’s
Factum)
:
“A
close
examination
of
those
twenty-four
(24)
questions
which
were
all
disallowed
by
the
Court
clearly
demonstrates
that
Appellant
attempted
to
insert
into
the
record
the
text
or
at
least
a
summary
of
a
speech
alleged
to
have
been
made
in
the
House
of
Commons
by
the
Minister
of
Finance
preceding
the
first
reading
of
the
Bill
and
purporting
to
explain
the
intent
of
the
Government
of
Canada
in
promoting
the
legislation.”
The
basis
of
the
decisions
appealed
from
appears
to
be
that
while
in
certain
exceptional
cases
extrinsic
evidence
may
be
allowed,
the
evidence
which
appellant
attempted
to
make
did
not
fall
within
any
such
exception
(page
95,
J.C.)
:
“His
Lordship:—They’ve
held
in
certain
cases,
certain
special
cases
dealing
with
special
legislation
before
them,
and
in
certain
cases,
it
is
permissible
to
call
extrinsic
evidence;
nowhere
is
that
extrinsic
evidence
according
to
what
was
said
or
not
said
by
members
of
the
House
of
Commons,
or
members
of
the
Senate,
or
members
of
the
Legislature,
or
Ministers
of
the
Crown,
or
either
one
or
the
other.
That’s
the
point
before
us.”
The
fundamental
question
raised
by
this
appeal
is
whether,
in
a
case
where
the
validity
of
a
statute
is
attacked,
the
pith
and
substance
or
true
object
and
intent
of
the
legislation
is
to
be
determined
by
looking
only
at
the
words
used
in
the
impugned
statute
or
whether
a
Court
may
also
look
at
extrinsic
evidence
such
as
the
Budget
Speech.
The
principal
arguments
put
forward
by
appellant
are
:
1.
That
while
in
the
interpretation
of
a
valid
statute
a
Court
may
be
limited
to
seeking
the
meaning
of
words
used
in
the
statute,
nevertheless
where
the
validity
of
the
statute
is
impugned
and
the
Court
is
seeking
to
determine
whether
the
words
used
expressed
the
real
intent
of
the
legislative
body
then
the
Court
is
not
bound
by
the
form
or
words
of
the
statute
but
may
seek
extrinsic
aids
in
determining
its
true
object
or
intent.
2.
That
evidence
may
be
given
for
the
assistance
of
the
Court
in
taking
judicial
notice
of
facts
of
general
public
knowledge.
3.
That
there
is
no
privilege
or
immunity
attached
per
se
to
documents
or
statements
emanating
from
Parliament
and
that
even
if
there
had
been
some
privilege
attached
to
statements
made
in
the
House
of
Commons
that
privilege
would
no
longer
exist
in
relation
to
matters
which
had
already
been
published.
The
principal
arguments
put
forward
by
respondent
are:
1.
That
the
language
of
the
impugned
legislation
is
clear,
precise
and
unambiguous
and
the
Court
in
construing
the
Act
is
bound
to
give
effect
to
what
the
lesiglature
has
said.
This
argument
boils
down
to
a
contention
that
because
the
words
clearly
state
that
it
is
a
taxing
statute
the
Court
can
go
no
further
and
must
accept
this
statement
because
the
text
does
not
lack
clarity
and
precision.
It
implies
that
the
same
rule
is
applicable
to
the
interpretation
of
a
statute
and
to
the
determination
of
its
true
object
and
intent.
2.
That
there
is
no
precedent
in
jurisprudence
allowing
the
introduction
of
speeches
made
in
Parliament
in
order
to
prove
the
purpose
and
object
of
a
statute
even
if
its
constitutionality
is
being
challenged.
The
cases,
cited
by
respondent
under
this
heading,
all
(with
one
exception,
the
Home
Oil
case)
deal
with
cases
involving
the
interpretation
of
a
statute
and
not
the
validity
or
constitutionality
of
a
statute.
In
the
Home
Oil
case,
which
dealt
with
constitutionality
of
a
statute,
extrinsic
evidence
was
admitted.
3.
That
extrinsic
evidence
has
been
allowed
with
restrictions
when
the
impugned
legislation:
(a)
Was
ambiguous,
equivocal
or
devoid
of
coercive
effect;
(b)
It
was
a
remedial
or
corrective
legislation
seeking
to
better
a
stated
situation;
(c)
In
a
case
of
difficulty,
the
impugned
text
was
susceptible
of
multiple
interpretations.
I
would
hold
that,
exceptionally,
when
the
validity
or
constitutionality
of
a
statute
is
involved,
extrinsic
or
extraneous
evidence
is
admissible
for
the
purpose
of
proving
the
true
object
and
intent
or
the
pith
and
substance
of
the
legislation.
Authority
for
this
holding
is
found
in
the
following
cases
:
1.
A.-G.
Alberta
v.
A.-G.
Canada,
[1939]
A.C.
117.
This
case
was
referred
to
the
Privy
Council
by
the
Governor-
General
of
Canada
on
the
submission
that
three
bills
passed
by
the
Legislative
Assembly
of
the
Province
of
Alberta
were
ultra
vires
of
the
Provincial
Legislature.
In
order
to
determine
the
true
character
of
the
legislation
it
was
considered
necessary
to
look
at
the
legislative
history
of
Alberta
as
leading
up
to
the
measure
In
question.
2.
Henry
Birks
&
Sons
(Montreal)
Ltd.
v.
The
City
of
Montreal
et
al.,
[1955]
S.C.R.
799.
This
case
involved
the
validity
of
a
Quebec
statute
and
a
municipal
by-law.
Copies
of
two
letters
addressed
to
the
Mayor
of
the
City
by
Paul-Emile
Cardinal
Léger
and
by
Mer.
Grégoire
of
the
University
of
Montreal
were
allowed
to
be
filed
in
the
record.
The
Court
found
that
they
were
pertinent
to
the
issue
and
should
be
taken
into
consideration
in
endeavouring
to
arrive
at
the
true
object
and
purpose
of
the
enactment
(page
21,
appellant’s
Factum)
:
“Fauteux,
J.
(speaking
for
himself
and
Chief
Justice
Kerwin
and
Judges
Estey,
Cartwright
and
Abbott),
at
page
802:
‘Il
est
à
peine
nécessaire
de
rappeler
que
suivant
la
jurisprudence
du
Comité
Judiciaire
du
Conseil
Privé,
il
n’est
pas
toujours
suffisant
pour
déceler
la
nature
et
le
caractère
d’une
loi
dont
la
constitutionnalité
est
attaquée,
de
s’arrêter
à
la
détermination
de
son
effet
légal
mais
qu’il
faut
souvent
rechercher
dans
le
texte
de
la
loi,
dans
son
historique,
dans
les
faits
établis
au
dossier
ou
ceux
tenus
comme
étant
généralement
de
la
connaissance
judiciaire,
s’il
n’est
pas
de
raisons
de
supposer
que
l’effet
légal
n’établit
pas
véritablement
la
nature,
le
but
et
l’objet
de
la
loi.’
”’
3.
Lower
Mainland
Dairy
Products
Board,
Market
Clearing
House
Lid.,
W.
E.
Williams
&
E.
E.
Barrow
v.
Acton
Kilby
&
Turner’s
Dairy
Ltd.
et
al.,
[1941]
S.C.R.
578.
The
validity
of
a
Provincial
statute
was
attacked
and
extrinsic
evidence
with
respect
to
legislative
history
was
admitted
(page
19,
appellant’s
Factum)
:
‘“Mr.
Justice
Taschereau
(speaking
for
himself
and
Rinfret
and
Crockett,
JJ.),
at
page
583:
‘The
Appellants
have
also
submitted
that
some
evidence
given
to
show
the
intent
and
effect
of
the
orders
was
improperly
admitted.
I
agree
with
the
majority
of
the
Court
of
Appeal,
that
the
evidence
was
admissible
and
that
the
objection
cannot
stand.
In
certain
cases,
in
order
to
avoid
confusion
extraneous
evidence
is
required
to
facilitate
the
analysis
of
legislative
enactments,
and
thus
disclose
their
aims
which
otherwise
would
remain
obscure
or
even
completely
concealed.
The
true
purposes
and
effect
of
legislation,
when
revealed
to
the
courts,
are
indeed
very
precious
elements
which
must
be
considered
in
order
to
discover
its
real
substance.
If
it
were
held
that
such
evidence
may
not
be
allowed
and
that
only
the
form
of
an
Act
may
be
considered,
then
colourable
devices
could
be
used
by
legislative
bodies
to
deal
with
matters
beyond
their
powers
.
.
.’
??
4.
Proprietary
Articles
Trade
Association
et
al.
v.
A.-G.
Canada
et
al.,
[1931]
A.C.
310.
This
case
dealt
with
the
constitutionality
of
Section
498
of
the
Criminal
Code
and
Combines
Investigation
Act.
Legislative
history
was
considered
by
the
Court
(page
42,
appellant’s
Factum)
:
“Lord
Atkin
at
page
317
:
‘Both
the
Act
and
the
section
have
a
legislative
history,
which
is
relevant
to
the
discussion.
Their
Lordships
entertain
no
doubt
that
time
alone
will
not
validate
an
Act
which
when
challenged
is
found
to
be
ultra
vires;
nor
will
a
history
of
a
gradual
series
of
advances
till
this
boundary
is
finally
crossed
avail
to
protect
the
ultimate
encroachment.
But
one
of
the
questions
to
be
considered
is
always
whether
in
substance
the
legislation
falls
within
an
enumerated
class
of
subject,
or
whether
on
the
contrary
in
the
guise
of
an
enumerated
class
it
is
an
encroachment
on
an
excluded
class.
On
this
issue
the
legislative
history
may
have
evidential
value.’
”’
5.
Ladore
v.
Bennett,
[1939]
A.C.
468.
The
constitutionality
of
a
Provincial
statute
was
attacked
and
the
report
of
a
Royal
Commission
was
considered
by
the
Court.
The
report
was
placed
before
the
Court
by
consent.
6.
Board
of
Trustees
of
Regina
Public
School
District
No.
4
v.
Board
of
Trustees
of
Gratton
Separate
School
District
No.
13,
50
S.C.R.
589.
In
this
case
dealing
with
the
constitutionality
of
Section
933
of
the
Saskatchewan
School
Assessment
Act
the
Supreme
Court
ruled
that
it
was
bound
to
consider
the
legislative
history
of
the
subject
matter.
7.
In
re
A
Reference
as
to
the
Validity
of
Section
5(a)
of
The
Dairy
Industry
Act,
R.S.C.
1927,
c.
45—Canadian
Federation
of
Agriculture
v.
A.-G.
Quebec
and
others,
[1951]
A.C.
179.
In
this
case,
the
Court
referred
to
the
legislative
history
behind
the
legislation.
8.
A.-G.
British
Columbia
v.
A.-G.
Canada,
[1937]
A.C.
368.
In
this
case
involving
the
validity
of
Section
498(a)
of
the
Criminal
Code
a
report
of
a
Royal
Commission
was
filed
by
consent
(page
43,
appellant’s
Factum)
:
“Lord
Atkin
at
page
376:
‘Counsel
for
New
Brunswick
called
the
attention
of
the
Board
to
the
Report
of
the
Royal
Commission
on
Price
Spreads,
which
is
referred
to
in
the
order
of
reference.
It
probably
would
not
be
contended
that
the
statement
of
the
Minister
in
the
order
of
reference
that
the
section
was
enacted
to
give
effect
to
the
recommendations
of
the
Royal
Commission
bound
the
Provinces
or
must
necessarily
be
treated
as
conclusive
by
the
Board.
But
when
the
suggestion
is
made
that
the
legislation
was
not
in
truth
criminal
legislation
but
was
in
substance
merely
an
encroachment
on
the
Provincial
field,
the
existence
of
the
report
appears
to
be
a
material
circumstance.’
”
9.
A.-G.
Alberta
v.
A.-G.
Canada,
[1943]
A.C.
356.
In
this
case
the
Privy
Council
was
called
upon
to
pronounce
on
the
validity
of
the
Debt
Adjustment
Act,
1937,
of
Alberta
and
the
historical
background
was
examined
by
the
Court.
While
there
may
be
no
precedent
exactly
in
point
where
the
text
of
a
speech
given
by
a
Minister
in
the
House
of
Commons
has
been
allowed,
over
objection,
as
evidence
regarding
the
true
object
and
intent
of
a
statute
attacked
on
the
grounds
of
unconstitutionality,
I
am
of
the
opinion
that
the
present
case
comes
within
the
exception
stated
above
and
I
would
allow
extrinsic
evidence
with
respect
to
the
Budget
Speech
in
question.
The
problem
as
to
what
weight
may
be
given
to
such
evidence
is
quite
separate
from
the
problem
as
to
its
admissibility.
For
these
reasons
I
would
maintain
the
present
appeal
with
costs,
dismiss
the
objections
to
evidence,
set
aside
the
interlocutory
judgments
appealed
from,
and
return
the
record
to
the
Supericr
Court.
Appeal
allowed.