NoëL,
J.:—The
appellant
appeals
before
this
Court
against
an
assessment
for
the
1967
taxation
year
wherein
the
Minister
of
National
Revenue
added
to
his
income
a
sum
of
$724.86
which
he
had
claimed
for
expenses
arising
from
the
execution
of
his
office
as
a
Judge
of
the
Superior
Court,
and
contesting
the
sum
of
$1,166.66
which,
he
said,
he
had
erroneously
added
to
his
income
for
the
year
1967.
The
amount
is
the
pro
rata
share,
or
7/12,
of
an
additional
sum
of
$2,000
added
to
the
salaries
of
judges
by
an
amendment
to
the
Judges
Act,
ce.
76
of
the
1967
Statutes
of
Canada,
and
which
he
had
begun
to
receive
on
June
1
of
that
same
year.
The
appellant
claims
that
the
sum
of
$2,000
provided
for
in
Section
20
of
the
Judges
Act,
R.S.C.
1952,
c.
159,
as
amended
by
S.C.
1966-67,
c.
76
is
paid
annually
to
a
judge
for
the
incidental
expenditures
that
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge
may
require
and
should
be
excluded
from
his
income
under
Section
5(1)
(b)*
and
5(1)
(b)
(i)
(A).
of
the
Income
Tax
Act
which
provides
that
‘‘
(i)
travelling
or
personal
or
living
expense
allowances
(A)
expressly
fixed
in
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada’’
are
not
included
in
a
taxpayer’s
income.
The
appellant
also
submits
that
the
expenses
claimed
are
deductible
from
income
under
Section
11
of
the
Income
Tax
Act,
which
allows
such
expenses
notwithstanding
paragraphs
(a),
(b)
and
(h)
of
subsection
(1)
of
Section
12,
which,
among
other
things,
generally
limits
deductible
expenses
to
those
listed
for
the
purpose
of
gaining
income,
prohibits
deductions
for
capital
outlays
or
losses
and
prohibits
deductions,
in
paragraph
(h),
for
the
personal
or
living
expenses
of
the
taxpayer.
On
the
other
hand,
the
respondent
contends
that
in
issuing
the
appellant’s
assessment
for
the
1967
taxation
year,
he
assumed
(a)
that
the
appellant
was
drawing
an
income
from
an
office
within
the
meaning
of
Section
5(1)
of
the
Income
Tax
Act
during
1967;
(b)
that
the
sum
of
$1,166.66
which
the
appellant
received
in
1967
under
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
S.C.
1966-67,
e.
76,
constitutes
income
within
the
meaning
of
Section
5(1)
or
an
allowance
‘‘for
any
other
purpose’’
within
the
meaning
of
Section
5(1)
(b)
of
the
said
Act
and,
lastly,
(c)
that
the
sum
of
$724.86
claimed
by
the
appellant
as
a
deduction
in
respect
of
incidental
expenditures
for
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge
was
not
deductible
under
Section
5(1)
in
fine
of
the
Income
Tax
Act
or
any
other
section
of
that
Act.
In
fact,
the
respondent
relies
on
Sections
3,*
5(l)(b),f
11
and
139(1)(ab)t
of
the
Income
Tax
Act,
as
well
as
on
Section
20(1)
§
of
the
Judges
Act,
S.C.
1966-67,
c.
76.
The
respondent
declares
that
the
appellant,
during
the
1967
taxation
year,
held
an
office
within
the
meaning
of
Section
139(1)
(ab)
of
the
Income
Tax
Act,
and
that
during
that
same
year,
under
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
he
received
an
additional
salary
of
$1,166.66
which
must,
under
Section
5(1)
of
the
Income
Tax
Act,
be
included
in
the
calculation
of
his
income
from
his
office.
Furthermore,
the
respondent
also
submits
that
if
the
sum
of
$1,166.66
received
by
the
appellant
does
not
constitute
salary
which
must
be
added
to
his
income
under
Section
5(1)
of
the
Act,
then
it
constitutes
a
sum
received
as
an
allowance
“for
any
other
purpose’’
within
the
meaning
of
Section
5(l)(b)
of
the
Act
and,
as
such,
must
be
included
in
the
calculation
of
his
income.
The
respondent
finally
submits
that
no
deduction
can
be
made
from
income
from
an
office
or
employment
other
than
those
expressly
provided
for
in
Section
5(1)
of
the
Act
in
fine
and
particularly
in
Section
11(1)
(i),
(ib),
(q)
and
(qa)
and
subsections
(5)
to
(11)
inclusive
of
the
said
section
and
that,
of
the
total
deduction
of
$739.86
claimed
by
the
appellant
as
expenditures
that
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge
may
require,
the
sum
of
$724.86
cannot
be
allowed
because
it
is
not
in
the
nature
of
the
deductions
expressly
allowed
in
the
above-mentioned
sections
of
the
Income
Tax
Act.*
The
appellant,
a
judge
of
the
Superior
Court
of
the
District
of
Montreal,
residing
at
Outremont,
P.Q.,
performs
his
duties
in
the
District
of
Montreal
and
sometimes
in
other
districts.
When,
as
judge,
he
attends
at
any
place
other
than
that
at
which
or
in
the
immediate
vicinity
of
which
he
is
by
law
obliged
to
reside
he
is
entitled
to
be
paid
as
a
travelling
allowance,
under
Section
21(1)
of
the
Judges
Act,
his
moving
or
transportation
expenses
and
reasonable
travelling
and
other
expenses
incurred
by
him
in
so
attending.
However,
he
cannot,
according
to
subsection
(2)
of
the
said
section
‘‘.
.
.
be
paid
travelling
allowance
for
attending
at
or
in
the
immediate
vicinity
of
the
place
where
he
resides’’.
His
travelling
and
living
expenses
when
he
is
performing
his
duties
as
judge
and
attending
at
a
place
other
than
that
at
which
he
resides
are
not,
he
says,
the
only
ones
he
has
to
incur
in
the
performance
of
his
duties
or
in
the
fit
and
proper
execution
of
his
office.
He
incurs
others
at
the
place
where
he
resides,
outside
his
residence
in
Canada
and
even,
in
certain
circumstances,
outside
the
country,
for
which,
he
says,
he
is
not
reimbursed.
The
extra-judicial
services
that
a
judge
has
to
perform
include
those
set
forth
in
Sections
38
and
39
of
the
Judges
Act,
ce.
159,
as
amended
by
S.C.
1966-67,
3.
76
:
acting
as
arbitrator
or
administrator
or
deputy
of
the
Governor
General,
or
in
one
of
the
other
capacities
provided
for
in
Section
39
of
the
said
Act,
that
1S,
as
commissioner,
conciliator
or
mediator
on
matters.
within
federal
or
provincial
jurisdiction;
he
is
then
providing
extrajudicial
services
since
at
such
times
his
role
is
not
that
which
he
performs
as
a
judge
in
proceedings.
In
all
such
cases,
however,
the
Act
provides
that
the
judge
may,
here
again,
receive
his
moving
or
transportation
expenses
and
other
reasonable
travelling
and
living
expenses
incurred
by
him
away
from
his
ordinary
place
of
residence.
Therefore,
when
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
speaks
of
an
‘‘additional
salary
of
$2,000
per
annum
as
compensation
for
any
extra-judicial
services
that
he
may
be
called
upon
to
perform
by
the
Government
of
Canada
or
the
government
of
a
province’’,
this
does
not
refer
to
reimbursement
of
the
travelling
and
living
expenses
of
a
judge
who
is
acting
as
an
arbitrator,
administrator
or
deputy
of
the
Governor
General
away
from
his
place
of
residence,
since
Sections
38
and
39
of
the
Judges
Act
already
make
provision
therefor.
According
to
the
appellant,
there
are,
however,
other
kinds
of
extra-judicial
services
which
a
judge
is
called
upon
to
perform,
either
at
his
place
of
residence
or
elsewhere,
and
for
which
he
incurs
expenses
or
costs
for
which
he
is
not
reimbursed.
Indeed,
there
are
expenses
arising
from
his
attendance
at
plenary
sessions
of
judges
convened
to
study
various
questions
relating
to
justice,
procedure
and
administration
of
the
courts;
to
date,
four
of
these
have
been
held
in
the
Province
of
Quebec.
In
this
case,
he
says,
expenses
include
the
fee
or
share
that
each
judge
of
the
Superior
Court
contributes
to
pay
the
secretarial
staff
and
other
incidental
expenses.
There
are
also
meetings
of
committees
within
the
group
which
are
held
more
frequently.
According
to
the
appellant,
this
entails
travelling
and
sometimes
living
expenses
that
the
judge
must
pay.
At
these
meetings
or
plenary
sessions,
consideration
is
given
to
reforms
to
be
made
in
such
laws
as
the
Bankruptcy
Act
and
the
Divorce
Act,
for
example,
views
are
exchanged,
discussions
are
held
with
various
officials
on
questions
concerning
justice,
such
as
revision
of
the
Civil
Code
and
the
Code
of
Civil
Procedure,
jurisdictional
conflicts
between
the
provinces
and
the
federal
Government,
the
preparation
of
rules
of
practice,
etc.,
all
in
the
best
interest
of
justice
and
of
litigants.
This
would
be
consistent
with
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge.
He
must
sometimes
attend
dinners,
lectures
and
events
held
by
the
provincial
and
Montreal
Bar
Associations,
as
well
as
farewell
dinners
for
colleagues;
all
these
entail
expenses.
According
to
the
appellant,
judges,
at
least
those
in
Quebec,
sometimes
assist
the
chief
justice
and
help
him
in
the
study
of
improvements
to
be
made
with
regard
to
the
courts,
staff
and
premises;
a
better
administration
of
justice
is
possible
when
these
problems
are
solved.
As
an
example,
he
cites
the
numerous
meetings
held
to
study
and
alter
the
plans
for
the
new
Court
House
in
Montreal,
and
which
required
many
trips
for
which
reimbursement
was
not
provided.
A
judge
also
has
other
expenses
of
a
different
nature.
He
must
acquire
books
and
constantly
update
his
personal
library,
which
for
him
is
indispensable
for
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
since
the
books
in
the
Bar
library
in
Montreal
are
not
always
available,
and
even
when
they
are
the
time
it
takes
to
get
them
may
unduly
delay
the
legal
process.
Furthermore,
a
personal
library
permits
him
to
work
at
home,
especially
during
a
trial,
and,
as
a
result,
expedites
his
judgments.
According
to
the
appellant,
subscriptions
to
current
law
reviews,
as
well
as
the
binding
of
the
sections,
must
also
be
regarded
as
‘‘incidental
expenditures
that
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
Judge
may
require’’,
as
provided
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
and
here
again
he
must
pay
the
cost.
He
contends
that
his
automobile
and
taxi
expenses
for
travelling
back
and
forth
between
the
Court
House
and
his
home
should
also
form
part
of
such
expenditures.
A
car
is
not
a
luxury,
he
says,
especially
since
often
at
the
end
of
the
day
he
takes
one
or
more
files
and
books
home
to
study,
and
even
frequently
to
enable
him
to
write
his
judgments.
He
adds
that
it
is
not
proper,
practical
or
reasonable
for
a
judge,
carrying
bulky
files,
to
take
the
subway
or
bus
or
to
have
to
drive
at
his
own
expense
in
order
to
fulfil
the
obligations
and
duties
that
his
office
demands
of
him.
The
appellant
declares
that
in
his
capacity
as
judge
he
must
also
attend
meetings
of
law
associations
such
as
the
provincial
and
the
Canadian
Bar,
meetings
of
university
groups
and
dinners,
which
he
always
does
at
his
own
expense,
as
do
other
judges
who
are
members
of
such
groups.
Indeed,
he
must
pay
his
fees
if
he
wants
to
remain
a
member
of
such
associations
and
he
does
so,
he
says,
so
that
he
can
better
perform
his
duties
as
a
judge.
He
is
sometimes
even
called
upon
to
pay
the
costs
of
participating
in
conferences
of
professional
associations
either
in
or
outside
the
country.
As
examples
he
mentions
the
Canadian
Bar
Association
in
Canada
and
the
American
Judicature
Society
in
the
United
States.
It
is
advisable,
he
says,
in
the
general
interest
of
justice,
and
useful
in
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge,
that
he
attend
such
meetings
which
‘are
given
over
to
the
study
of
numerous
questions
concerning
justice,
such
as
criminology,
major
social
problems
of
the
day,
international
law,
and
the
like.
He
concedes
that
these
are
not
government
undertakings
but
holds
that
they
do,
nevertheless,
give
him
an
opportunity
to
acquire
knowledge
and
thus
to
perform
his
duties
better.
Finally,
he
says,
it
is
fitting
for
a
judge
to
belong
to
a
service
club.
It
is
not
good
for
a
judge
to
isolate
himself
from
reality,
if
he
wants
to
perform
his
judicial
duties
properly.
He
contends
that
he
must
keep
abreast
of
major
current
issues,
as
well
as
of
the
problems
raised
in
the
modern
world
in
which
we
live.
By
belonging
to
a
service
club
he
will
meet
his
fellow
citizens
and
thus
be
better
informed.
He.
regards
this
too
as
an
expense
which,
once
again,
will
enable
him
to
perform
his
duties
better.
Turning
finally
to
a
more
prosaic
subject,
he
says
that
a
judge
must
have
a
gown
and
special
clothing
which
have
to
be
renewed
from
time
to
time,
but
he
receives
no
allowance
for
this
purpose.
This
is
another
expense
related
to
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge.
He
also
claims
certain
disbursements
for
“office
equipment,
telegrams,
stationery,
etc.”.
Taking
into
consideration
all
the
extra-judicial
services
and
incidental
expenditures
which
these
various
activities
entail,
he
claimed
in
his
1967
income
tax
return
a
total
of
$739.86
as
“expenditures
resulting
from
the
execution
of
his
judicial
office’’
and
he
is
now
claiming
full
deduction
of
the
7/12
of
the
additional
sum
of
$2,000
which
he
drew
in
1967.
The
respondent,
by
counsel,
admitted
at
the
hearing
of
the
appeal
that
the
amounts
of
expenditures
claimed
by
the
appellant
for
1967,
i.e.
$739.86,
had
been
paid
by
the
appellant
and
that
all
were
related
to
a
judge’s
duties.
The
appellant
details
the
expenditures
as
follows:
|
1967
|
|
|
Deductible
Expenses
|
|
(in
the
calculation
of
income)
|
|
resulting
from
his
office
as
judge
|
|
1.
Dues
paid
to
the
Canadian
Bar
Association
|
|
$
15.00
|
2.
Second
Plenary
Meeting
of
the
Judges
of
the
Superior
|
|
Court
of
Quebec,
at
Montreal,
November
25
and
26,
|
|
1967—Study
sessions
for
Judges
and
exchanges
with
|
|
the
Superintendent
of
Bankruptcy
of
Ottawa
and
|
|
meeting
with
the
Federal
Minister
of
Justice
and
the
|
|
Associate
Minister
of
Justice
of
the
Province
of
|
|
Quebec
(dues:
$25.00
and
incidentals:
$25.00)
|
$
50.00
|
3.
Meetings
(dinners
with
lectures
and
events
held
by
|
|
the
Province
of
Quebec
and
Montreal
Bar
Associations)
|
|
September
11,
1967—cheque
dated
August
31
|
$20.00
|
|
October
18,
1967
|
—cheque
dated
October
10
$
5.00
|
|
November
6,
1967
—cheque
dated
October
23-_
$10.00
$
35.00
4.
Meeting
January
21,
1967,
McGill
Law
Gradu-
ates—cheque
dated
January
16
|
$12.00
$
12.00
|
5.
Law
Books:
|
|
La
Synthèse
des
lois
françaises
(Boyer)
|
$18.00
|
Bibliothèque
du
Droit
canadien
(R.
Boult)
|
$15.00
|
Procédure
civile
française
(9
vol.)
(Chauveau)
$25.00
Privilège
ouvrier
(Giroux)
|
...—....
|
$
8.50
|
Droit
civil
canadien
(21
vol.)
(Delorimier)
|
$90.00
|
Répertoire
Droit
Civil
Français
(Dalloz)
|
$15.50
|
Quebec
Civil
Procedure
Forms
(Weber)
|
$21.00
|
Canadian
Law
List
(Canada
Law
Book)
|
$10.35
|
Section
5
of
the
Income
Tax
Act
states
that
income
from
an
office
is
the
salary,
wages
and
other
remuneration
received
by
the
taxpayer
plus,
inter
alia,
‘‘all
amounts
received
by
him
in
the
year
as
an
allowance
for
personal
or
living
expenses
or
as
an
allowance
for
any
other
purpose’?
except
‘‘travelling
or
personal
or
living
expense
allowances
expressly
fixed
in
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada’’,
or
other
exceptions
which
do
not
apply
here.
|
Enforcing
the
Law
(Jackson)
|
|
$
6.00
|
|
|
C.C.H.
on
Charitable
Donations
|
|
$
2.35
|
|
|
Essai
sur
le
Service
Public
(M
|
P.
Garant)
|
|
$
7.25
|
|
|
American
Judicature
Journal
(6
copies)
|
|
$
2.35
|
|
|
Challenge
of
Crime
in
a
Free
Society
(USA)
_.
$
2.50
|
|
|
Task
Force
Report—The
Police
(USA)
|
|
$
1.19
|
|
|
Les
Juges
de
la
P.
de
Q.
(P.
G.
Roy)
|
|
$
1.50
|
|
|
Code
de
Procédure
Civile
annoté
(M
|
J.
Rein)__
$
7.25
|
|
|
Dictionnaire
de
Droit
Canonique
Français
|
|
|
(5
vol.)
|
|
$25.00
|
|
|
Amendements
au
Code
Civil
et
Code
de
Procé-
|
|
|
dure
Civile
|
(Kingsland)
|
|
$
8.00
|
|
|
Dictionnaire
Robert
et
Quillet
|
|
$22.95
|
$289.69
|
6.
|
Miscellaneous
|
(office
equipment,
telegrams,
stationery,
|
|
|
etc.)
|
|
$
30.00
|
7.
|
Stamps
|
(office
use)
|
|
$
30.00
|
8.
|
Subscriptions
to
legal
reviews
and
law
reports:
|
|
|
C.C.H.
Dominion
Reports
Service
|
|
$35.00
|
|
|
Rapports
de
Pratique
|
|
$14.00
|
|
|
Canadian
Bankruptcy
Reports
(Vol.
9)
|
|
$20.00
|
|
|
Canadian
Bankruptcy
Reports
(Vol.
10)
|
|
$22.50
|
|
|
Revue
Thémis
(U.
of
M.)
|
|
$
6.00
|
|
|
Quebec
Corporation
Manual
(De
Boo)
|
|
$15.00
|
|
|
Canada
Corporation
Manual
(De
Boo)
|
|
$15.00
|
$127.50
|
9,
|
Events
in
Honour
of
Retiring
Colleagues
:
|
|
|
The
Honourable
Mr.
Justice
C.
E.
Ferland
|
|
|
(April)
|
|
$21.65
|
|
|
The
Honourable
Mr.
Justice
Ben
Robinson
|
|
|
(December)
|
|
$21.52
|
$
43.17
|
10.
|
Binding
of
legal
reports:
|
|
|
Rapports
C.S.—C.B.R.
|
(1966)
|
|
.
|
$
8.00
|
|
|
Revue
du
Barreau
|
(1966)
|
-..
........
|
$
4.00
|
|
|
Revue
Légale
|
(1966)
|
|
$
4.00
|
|
|
Rapports
de
Pratique
|
(1966)
|
|
$
4.00
|
|
|
Rapports
Cour
Supérieure
|
(1966)
|
-
|
1
|
|
$
4.00
|
|
|
Lois
et
règlements
de
faillite
|
|
$
3.50
|
|
|
Canadian
Bar
Review
and
other
volumes
|
|
|
(since
1937)
|
|
$63.00
|
|
|
My
judgments
from
1963
to
1966
|
(4
vol.)
;
|
.
$17.00
|
$107.50
|
|
Total
expenses
arising
from
the
performance
of
judi
|
|
|
cial
duties
:
|
|
$739.86
|
Counsel
for
the
appellant
very
ably
pointed
out,
in
a
vigorous
plea,
that
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
i.e.
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada,
are
found
expressly
fixed
allowances
for
personal
expenses
encompassing
not
only
those
which
appellant
had
claimed
in
his
1967
return,
but
also
the
total
amount
provided
for
in
the
said
section.
He
contends
that
Section
20
refers
to
a
sum
paid
as
compensation
for
expenditures
and
not
a
payment
of
income.
Income
tax
is
a
tax
on
income
only
and
any
sum,
regardless
of
what
it
is
called,
that
is
not
received
as
income,
salary,
wages
and
fees,
i.e.
as
earnings
resulting
from
the
taxpayer’s
activities,
is
not,
he
says,
income.
He
adds
that
any
amount
which
is
paid
as
compensation,
the
word
used
in
the
English
text
of
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
is
not,
and
cannot
be,
income.
Citing
Morawetz,*
he
says
that
when
considering
compensatory
payments,
account
must
be
taken
of
the
reason
for
their
existence,
what
they
replace
or
what
they
pay.
In
Burmah
Steamship
Company
Limited
v.
C.I.R.,
16
T.C.
67,
he
declares,
it
was
ruled
that
a
sum
of
£1,500
had
to
be
included
in
a
company’s
profits
even
though
this
was
an
amount
paid
by
a
shipyard
for
damages
suffered
as
a
result
of
delays
in
repairing
a
ship.
Payment
of
this
sum
made
up
for
a
loss
in
profits;
consequently,
the
damages
recovered
had
to
be
considered
as
profit.
The
test
is
the
same
here,
according
to
the
appellant,
since
the
sum
that
the
appellant
is
claiming
as
a
deduction
or
the
sum
of
$2,000
mentioned
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
is
given
as
an
allowance
for
incidental
expenditures.
It
is
true,
he
says,
that
Section
20(1)
uses
the
words
‘‘traitement
supplémentaire’’
and
in
the
English
text
“additional
salary’’,
but
decisions
on
taxation
matters
have
established
that
it
is
not
sufficient
that
certain
words
have
been
used
to
describe
a
sum,
and
that
it
is
necessary
in
each
case
to
examine
and
ascertain
the
true
character
and
real
nature
of
the
sum
in
question,
as
well
as
the
purpose
for
which
it
is
authorized
(cf.
St.
John
Dry
Dock
and
Shipbuilding
Company
Limited
v.
M.N.R.,
[1944]
Ex.C.R.
186
at
193
;
[1944]
C.T.C.
106
at
114,
Thorson,
P.)
:
The
fact
that
an
amount
is
described
as
a
government
subsidy
does
not
itself
determine
its
character
in
the
hands
of
the
recipient
for
taxation
purposes.
In
each
case
the
true
character
of
the
subsidy
must
be
ascertained
and
in
doing
so
the
purpose
for
which
it
was
granted
may
properly
be
granted.
Mr.
Justice
Thorson
expressed
the
same
idea
in
Samson
v.
M.N.R.,
[1943]
Ex.C.R.
17
at
35;
[1948]
C.T.C.
47
at
68,
when
he
declared
:
.
.
.
The
assessability
for
income
tax
purposes
of
any
particular
amount
does
not
depend
upon
what
it
is
called,
but
rather
upon
what
it
really
is.
According
to
the
learned
counsel
for
the
appellant,
it
is
therefore
necessary
to
ascertain
the
true
nature
of
this
sum
of
$2,000
granted
to
judges
each
year
and
to
ask,
as
in
the
question
asked
by
the
Lord
President
(Clyde)
in
Burmah
Steamship
Company
Limited
v.
C.I.R.
(supra),
at
page
73,
what
“hole”
is
filled
by
the
amount
received
:
.
.
.
The
contemplated
“hole”
in
the
Appellant’s
profits
was
unfortunately
made,
and
in
my
opinion
the
damages
recovered
must
go,
as
a
matter
of
sound
commercial
accounting,
to
fill
that
“hole”
and,
therefore,
constitute
a
proper
item
of
profit
in
the
Appellant’s
profit
and
loss
account.
Section
20(1)
does
not
stop,
he
says,
at
the
words
‘‘traitement
supplémentaire’’
and
“additional
salary’’;
they
have
to
be
linked
to
the
words
“as
compensation
for’’
and
then,
he
argues,
the
word
‘‘salary’’
or
“traitement”
loses
its
meaning
and
we
then
have
a
compensatory
payment,
i.e.
as
compensation
for
(and
this
is
taken
from
the
last
part
of
the
subsection)
“extrajudicial
services
that
he
may
be
called
upon
to
perform
[for]
the
Government
of
Canada
or
the
government
of
a
province”
and
‘
‘
incidental
expenditures
that
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge
may
require’’.
Counsel
for
the
appellant
contends
that
the
French
text
does
not
render
the
real
meaning
of
the
word
‘‘compensation’’
which
is
used
in
the
English
text
when
this
word
is
translated
by
the
words
‘
‘
à
titre
d’indemnité
’
for
extra-judicial
services
and
‘‘en
dédommagement”
for
incidental
expenditures.
The
exact
translation
of
the
words
‘‘as
compensation
for’’
would
be,
he
says,
“en
compensation
de’’,
words
which
could
have
and
should
have
been
used
in
the
French
text
in
order
to
render
the
true
meaning
of
the
words
used
in
the
English
text
which
do
indicate
that
this
is
a
reimbursement
for
expenditures
or
costs.
According
to
counsel
for
the
appellant,
we
should
not
let
ourselves
be
trapped
by
words.
Although
I
see
very
little
difference
between
the
words
used
in
the
two
versions
of
this
section,
and
since,
in
case
of
disagreement,
both
versions
can
be
considered
when
interpreting
its
meaning,
I
am
quite
willing,
for
the
purposes
of
this
appeal,
to
use
only
the
words
‘‘en
compensation
de’’
(as
compensation
for)
as
used
in
the
English
version.
He
admits
that
the
items
for
which
compensation
is
provided
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
are
joined
by
a
disjunctive
particle
but
the
compensatory
amount,
he
says,
is
given
for
both
reasons.
Indeed,
the
section
contains
nothing
whereby
it
can
be
allotted
to
one
in
preference
to
the
other.
He
contends
that
we
must
not
go
further
than
the
legislator,
and
since
the
latter
wanted
to
include
the
two
items
in
the
same
compensation,
according
to
the
eyusdem
generis
rule
they
should
be
considered
in
the
same
way,
i.e.
as
compensatory
payment,
even
though
the
words
‘extra-judicial
services”
are
used
in
the
first
case.
At
this
stage,
he
cites
the
judgment
handed
down
in
Samson
v.
M
.N.R.
(supra)
and
more
particularly
that
part
of
the
judgment
of
Thorson,
P.
which
is
found
at
page
38
[p.
71]
:
The
fact
that
statutory
payments
of
allowances
are
stated
in
a
fixed
amount
does
not
change
their
character.
In
each
case
the
true
intendment
of
the
statute
must
be
ascertained.
If
a
statutory
enactment
or
its
equivalent
makes
it
clear,
that
a
payment
authorized
by
it
is
not
by
way
of
remuneration
but
only
by
way
of
reimbursement
of
expense,
then
the
amount
of
such
payment
is
not
taxable
income
in
the
hands
of
the
recipient
unless
the
Income
War
Tax
Act
has
clearly
made
it
so,
either
in
express
terms
or
by
necessary
implication.
If
there
is
any
reasonable
doubt
in
the
matter
it
should
be
resolved
in
favour
of
the
taxpayer,
for
Parliament
by
appropriate
legislation
can
easily
put
the
matter
beyond
dispute.
However,
we
must
be
wary
of
this
judgment,
as
the
present
President
of
our
Court
pointed
out
in
Bherer
v.
M.N.R.,
[1967]
C.T.C.
272
at
276.
Indeed,
the
former
Income
War
Tax
Act
did
not
contain
a
provision
similar
to
Section
5(1)
of
the
present
Act,
which
now
clearly
states
that
the
income
of
a
taxpayer
includes
not
only
the
“salary,
wages
and
other
remuneration’’
that
he
receives,
but
also
“all
amounts
received
by
him
in
the
year
as
an
allowance
for
personal
or
living
expenses
or
as
an
allowance
for
any
other
purpose’’
with
the
exception
mentioned
above,
namely
travelling
or
personal
or
living
expense
allowances
expressly
fixed
in
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada
as
allowed
under
Section
5(l)(b)(i)(A)
of
the
Act.
According
to
the
appellant,
the
payment
of
$2,000
under
Section
20(1)
is
therefore
not
wages
or
salary
if
it
does
not
fall
under
Section
5(1)
of
the
Act,
nor
an
allowance
for
expenses
under
Section
5(1)
(b),
but
a
compensatory
payment
allowed
by
an
Act
of
equal
legislative
authority
which,
in
addition,
is
provided
in
Section
5(1)
(b)
(i)
(A).
The
appellant
also
contends
that
Section
20(1)
clearly
provides
for
a
compensatory
payment
for
expenses
and
that
this
would
be
a
specific
allowance
expressly
établie
(as
provided
in
Section
5(1)
(b)
(i)
(A)
in
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada),
since
this
word
is
used
in
the
French
text
and
the
word
“fixed”
in
the
English
text
and
not
the
words
‘‘exempt’’
or
“exempted”
which
could
very
well
have
been
used
and
which
would
have
been
more
exacting
with
regard
to
the
allowances
so
permitted.
Despite
the
interest
aroused
by
some
of
the
arguments
of
counsel
for
the
appellant,
which
were,
it
must
be
added,
very
ably
presented,
and
despite
the
attractiveness
of
his
interpretation
of
the
sections
of
the
Act
in
question,
it
seems
impossible
for
me
to
accept
them
for
the
following
reasons.
First,
it
is
far
from
certain
that,
if
the
sum
of
$2,000
mentioned
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
were
given
as
an
allowance
(and
I
shall
discuss
this
further
on),
all
the
expenses
included
in
that
sum
or
claimed
by
the
appellant
would
be
personal
expenses,
aS
maintained
by
the
learned
counsel
for
the
appellant.
Indeed
it
appears
to
me
that
the
incidental
expenditures
provided
for
in
this
section
would,
for
the
most
part,
be
amounts
received
‘‘as
an
allowance
for
any
other
purpose”
as
mentioned
in
Section
5(1)
(b)
of
the
Act,
in
fine,
and
the
amounts
so
received
could
not
be
deducted
even
if
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
were
to
be
regarded
as
‘‘an
Act
of
the
Parliament
of
Canada’’
which
would
expressly
permit
the
allowances
provided
for
in
Section
5(1)
(b)
(i)
(A),
since
this
subparagraph
mentions
only
an
allowance
for
“travelling
or
personal
or
living
expenses’’.
Furthermore,
it
seems
to
me
that
if
the
sum
of
$2,000
is
given
as
allowances,
the
latter
must
be
considered
to
be
allowances
‘‘for
any
other
purpose’’
even
though,
in
Section
12(1)
(h)
of
the
Act,
personal
or
living
expenses
seem
to
be
given
extended
meaning
by
including
travelling
expenses
in
personal
expenses
(while
permitting
the
deduction,
however)
as
well
as
the
cost
of
meals
and
lodging
away
from
home
and
even
though,
as
counsel
for
the
appellant
pointed
out,
it
is
possible
under
Section
11
of
the
Act,
notwithstanding
the
three
categories
of
expenses
not
allowed
in
Section
12,
to
accept
as
expenses
a
few
which
are
not
incurred
for
the
purpose
of
gaining
or
of
producing
income,
others
which
are
in
the
nature
of
a
capital
outlay
and,
lastly,
a
few,
as
in
Section
12(h)
of
the
Act,
which
are
clearly
personal
expenses.
I
cannot
agree
that,
because
in
some
cases
the
law
has
seen
fit
to
allow
certain
expenses
which
are
not
ordinarily
deductible,
it
should
be
inferred
that
the
legislator
meant
to
do
likewise
in
adopting
Section
20
of
the
Judges
Act,
and
consider
expenses
personal
when
they
are
not.
Nor
can
I
accept
the
proposition
of
counsel
for
the
appellant
to
the
effect
that,
because
Section
12
of
the
Act
states
that
there
are
three
kinds
of.
non-deductible
expenses,
i.e.
those
not
incurred
for
purposes
of
gaining
income,
capital
outlays
and
personal
expenses,
there
are
only
these
three
kinds
of
expenses
and
that,
since
the
expenses
provided
for
in
Section
20(1)
do
not
come
under
the
first
two
headings
(not
being
applicable
to
a
business
or
property),
the
incidental
expenditures
provided
for
in
Section
20(1)
must
necessarily
be
personal
expenses.
Section
5(1)
(b)
of
the
Act,
in
fine,
mentions
‘‘allowance
for
any
other
purpose’’
and,
consequently,
it
seems
to
me
that
if
an
expenditure
is
neither
an
expense
incurred
for
the
purpose
of
gaining
income
nor
a
capital
outlay,
it
does
not
necessarily
follow
that
it
is
a
personal
expense.
It
might
very
well,
indeed,
be
an
expenditure
for
another
purpose,
such
as,
for
instance,
the
allowances
received
in
Bherer
v.
M.N.R.
(supra)
for
entertainment
expenses
or
the
allowance
received
in
Ransom
v.
M.N.R.,
[1967]
C.T.C.
346,
to
enable
the
taxpayer
to
make
up
the
loss
suffered
in
the
sale
of
his
house
after
his
employer
had
transferred
him
to
another
locality.
It
seems
to
me
that
the
legislator
would
have
had
to
express
himself
more
clearly
than
he
did
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
before
it
could
be
said
that
the
incidental
expenditures
mentioned
therein
are
or
must
all
be
regarded
as
personal
expenses.
It
is
therefore
clear
that,
even
if
we
were
to
accept
the
appellant’s
point
of
view
that
Section
20(1)
refers
to
“allowances
.
.
.
expressly
fixed
in
an
Act
of
the
Parliament
of
Canada’’,
at
the
most
this
could
only
mean
allowances
“for
travelling
or
personal
or
living
expenses”
and
it
would
not
be
possible
to
include
therein
allowances
‘‘for
any
other
purpose’’
which,
as
I
pointed
out
above,
appear
to
me
to
include
a
large
part
of
the
‘‘incidental
expenditures”?
mentioned
in
the
section.
There
is,
however,
a
more
serious
obstacle
to
allowing
this
appeal.
Indeed,
it
does
not
appear
to
me
that
the
sum
of
$2,000
provided
in
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
was
meant
as
an
allowance,
even
though,
at
the
end
of
this
section,
it
is
said
to
be
‘‘for
the
incidental
expenditures
that
the
fit
and
proper
execution
of
his
office
as
judge
may
require’’.
The
section
indicates
at
the
beginning
that
it
is
an
“additional
salary’’,
and
this
is
the
same
word
that
is
used
in
Section
9*
of
the
Judges
Act
in
which
the
basic
salaries
of
judges
of
the
Court
of
Queen’s
Bench
and
of
the
Superior
Court
in
the
Province
of
Quebec
are
set.
It
is
also
the
word
used
in
Section
5(1)
of
the
Income
Tax
Act,
which
states
that
‘‘Income
from
.
.
.
an
office
or
employment
is
the
salary,
wages
and
other
remuneration
.
.
.
received
by
the
taxpayer
in
the
year
.
.
.”.
follows
:
|
|
Per
annum
|
(a)
The
Chief
Justice
of
Quebec
|
|
:
|
$30,000.00
|
(b)
Eleven
puisne
judges
of
the
Court
of
Queen’s
S
|
|
Bench,
each
|
|
$26,000.00
|
(c)
The
Chief
Justice
of
the
Superior
Court
|
|
$30,000.00
|
(d)
The
Associate
Chief
Justice
|
-
|
|
$30,000.00
|
(e)
Seventy-three
puisne
judges
of
the
Superior
Court,
|
|
each
|
|
$26,000.00
|
The
words
of
a
statute
should
not
be
considered
separately
;
to
ascertain
their
true
meaning,
they
should
always
be
placed
in
their
proper
context.
Indeed,
the
passage
by
Viscount
Simonds
in
Attorney
General
v.
Prince
Ernest
Augustus
of
Hanover,
[1957]
A.C.
486
at
461,
clearly
establishes
the
fact
that
the
words
in
a
statute
should
be
so
interpreted:
.
So
it
is
that
I
conceive
it
to
be
my
right
and
duty
to
examine
every
word
of
a
statute
in
its
context,
and
I
use
“context”
in
its
widest
sense,
which
I
have
already
indicated
as
including
not
only
other
enacting
provisions
of
the
same
statute,
but
its
preamble,
the
existing
state
of
the
law,
other
statutes
in
pari
materia,
and
the
mischief
which
I
can,
by
those
and
other
legitimate
means,
discern
the
statute
to
remedy.
Thus,
this
context
is
not
limited
solely
to
the
statute
in
which
the
word
‘‘salary’’
is
found,
in
which,
as
we
have
seen,
the
same
word
is
used
in
a
preceding
section
which
clearly
deals
with
the
basic
salary
of
a
Judge,
but
also
extends
to
related
Acts
or
statutes
in
pari
materia,
such
as
the
Income
Tax
Act,
in
which
the
same
word
is
used
to
designate
precisely
the
taxable
income
of
a
taxpayer.
I
find
here
a
coincidence
such
that
I
must
conclude
that
the
legislator
purposely
used
in
Section
20(1)
the
same
word
that
he
had
used
previously
to
describe
the
basic
salary
in
Section
9
of
the
Judges
Act
and
the
taxable
salary
in
Section
5
of
the
Income
Tax
Act.
Using
this
word
to
describe
the
$2,000
given
under
Section
20(1)
of
the
Judges
Act
indicates,
it
seems
to
me,
that
it
is
indeed
remuneration—additional,
it
is
true—but
which
must,
nevertheless,
form
part
of
the
judge’s
income,
even
though
this
section
mentions
that
part
of
the
said
amount
is
given
as
compensation
for
incidental
expenditures;
all
the
legislator
has
done
thereby
is
explain
why
he
had
decided
to
give
this
additional
amount,
just
as
he
had
previously
stated
that
it
was
also
as
compensation
for
the
extra-judicial
services
that
judges
might
be
called
upon
the
perform.
This
is
not
all,
however,
and
if
I
had
been
somewhat.
hesitant
in
basing
my
decision
on
the
interpretation
which
I
have
just
given
of
Section
20(1)
of
the
Judges
Act,
my
doubts
would
have
been
dispelled
by
Section
30*
of
the
Judges
Act,
which
states
that
this
additional
salary
of
$2,000
is
included
in
the
basic
amount
on
which
the
annuity
of
a
retired
judge
as
well
as
the
annuity
of
the
widow
of
a
deceased
judge
are
calculated.
In
these
circumstances,
how
can
this
amount
be
anything
other
than
‘‘salary,
wages
or
other
remuneration’’
when
it
continues
to
be
used
after
the
judge’s
retirement
and
even
after
his
death,
at
a
time
when,
obviously,
there
can
no
longer
be
any
question
of
incurring
incidental
expenditures.
I
am
therefore
obliged—regretfully,
I
must
say—to
dismiss
this
appeal.
However,
it
seems
to
me
that
since
the
distinguished
appellant,
through
his
action,
has
permitted
a
judgment
to
be
handed
down
testing
for
the
first
time
a
section
of
an
Act
affecting
judges
appointed
by
the
federal
Government,
this
appeal
will
be
dismissed
without
costs.