Walsh,
J:—The
present
proceedings
involve
the
contestation
by
plaintiff
of
an
opposition
to
seizure
made
by
the
opposant.
Plaintiff
on
December
4,
1975
registered
a
certificate
against
defendant
pursuant
to
section
223
of
the
Income
Tax
Act
for
sums
totalling
$13,129.70
with
interest
at
6%
on
$9,815.85
from
November
20,
1975
for
income
tax
for
the
years
1966
to
1972
inclusive.
After
various
efforts
to
collect
same
by
garnishee
proceeding
a
writ
of
fieri
facias
was
issued
on
July
12,
1977,
as
a
result
of
which
a
seizure
was
made
by
bailiff
on
September
27,
1977
of
various
articles
of
medical
equipment
and
supplies
in
the
premises
of
the
clinic,
as
itemized
in
the
minutes
of
seizure.
In
due
course
opposant
Les.
Entreprises
Yameric
Inc
made
an
opposition
to
the
seizure
on
the
basis
that
on
June
13,
1975
they
had
purchased
from
André
Rioux
and
Jean-Claude
Gratton
the
equipment
and
supplies
in
question,
their
vendors
having
purchased
them
from
Hervé
Boisvert
on
January.
24,
1975
by
notarial
contract.
They
contend
therefore
that
as
owners
of
the
equipment
and
being
in
no
way
responsible
for
the
debt
of
defendant
said
equipment
cannot
be
seized
for
this
debt.
Plaintiff
contests
this
stating
that
the
sale
on
January
24,
1975
was
null
since
the
vendor
Herve
Boisvert
was
not
the
owner
of
the
equipment
and
supplies
in
question
with
the
result
that
defendant
clinic
is
still
the
owner
of
them.
Provision
for
writs
of
fieri
facias
is
made
in
Rule
2100
of
the
Rules
of
this
Court
but
reference
must
also
be
made
to
section
56
of
the
Federal
Court
Act,
RSC
1970
(2nd~Supp),
c
10,
and
in
particular
to
subsections
(3)
and
(4)
of
section
56
that
provide
that
for
all
writs
of
execution
against
property
whether
prescribed
by
the
Rules
or
otherwise
the
matter
shall
be
dealt
with
as
nearly
as
possible
in
the
same
manner
as
the
manner
in
which
similar
writs
would-be
dealt
with
in
the
superior
courts
of
the
province
in
which
the
property
seized
is
situated
and
similarly
that
claims
made
by
any
person
to
property
seized
under
such
writs
of
execution
shall
be
heard
and
disposed
of
as
nearly
as
possible
in
accordance
with
the
procedure
under
similar
writs
issued
out
of
the
courts
of
the
province.
In
this
case
we
are
dealing
with
the
Province
of
Quebec
hence
the
Rules
of
Civil
Procedure
of
that
province
are
applicable.
An
examination
of
the
deeds
by
virtue
of
which
opposants
claim
title
to
the
equipment
and
supplies
under
seizure
indicate
that
by
notarial
deed
passed
on
January
24,
1975,
Herve
Boisvert
described
as
an
osteopath
sold
certain
real
estate
to
André
Rioux
and
Jean-
Claude
Gratton,
including
in
the
deed
the
equipment
listed
in
an
annex
to
it.
The
total
sale
price
which
was
in
the
amount
of
$181,400
was
broken
down
to
$140,000
for
the
land
and
buildings
and
$41,400
for
the
equipment.
The
$65,000
balance
of
price
was
to
be
payable
to
the
vendor
within
5
years
from
February
1,
1975
by
monthly
instalments
of
$500
with
interest
at
11%
per
annum
with
the
remaining
capital
balance
due
at
the
end
of
the
said
5-year
period.
On
June
13,
1975
Jean-Claude
Gratton
and
André
Rioux
sold
to
the
corporation
Les
Entreprises
Yameric
Inc,
the
opposant,
all
of
the
Said
equipment
and
supplies
as
listed
in
the
aforementioned
deed,
it
being
understood
that
the
sale
was
to
take
effect
as
of
February
9,
1975,
this
being
the
date
of
the
letters
patent
issued
to
Les
Entreprises
Yameric
Inc.
The
price
was
fixed
at
$41,578.
It
is
of
interest
to
note
that
the
price
was
payable
by
the
issue
of
ordinary
and
preferred
shares
to
Messrs
Gratton
and
Rioux
in
the
proportion
of
33
/3%
to
Gratton
and
66%%
to
Rioux
so
it
is
evident
that
Les
Entreprises
Yameric
Inc
is
wholly
controlled
by
them
and
it
is
reasonable
to
conclude
that
it
was
incorporated
with
the
intention
of
taking
title
to
the
equipment
and
supplies
bought
by
Messrs
Rioux
and
Gratton
from
Mr
Boisvert
and
included
in
the
deed
of
sale
of
the
real
estate,
being
presumably
where
the
clinic
is
located,
which
sale
had
only
taken
place
less
than
two
weeks
prior
to
the
incorporation
of
opposant.
The
registration
of
the
certificate
for
taxes
was
only
made’
in
December
of
1975,
as
previously
stated,
that
is
some
10
months
later,
and
while
defendant
must
have
been
well
aware
of
its
long
outstanding
tax
liability
at
the
time
the
sale
of
its
equipment
and
supplies
was
made
in
January
1975
it
would
appear
that
had
the
sale
been
properly
made
by
it
plaintiff's
only
recourse
would
have
been
by
way
of
what
is
commonly
referred
to
as
a
Paulian
action
pursuant
to
Article
1032
of
the
Quebec
Civil
Code
which
states:
1032.
Creditors
may
in
their
own
name
impeach
the
acts
of
their
debtors
in
fraud
of
their
rights,
according
to
the
rules
provided
in
this
section.
Subsequent
articles
provide
for
the
avoidance
of
such
contracts
when
made
by
the
debtor
with
intent
to
defraud
and
provide
that
even
an
onerous
contract
made
by
an
insolvent
debtor
with
a
person
who
knows
him
to
be
insolvent
is
deemed
to
be
made
with
intent
to
defraud.
I
believe
that
any
such
proceeding
would
have
to
be
brought
by
direct
action
by
the
creditor,
in
this
case
the
plaintiff,
and
not
indirectly
in
contestation
of
an
opposition
to
seizure
made
by
the
purchaser,
and
furthermore
that
any
such
action
to
set
aside
the
sale
as
fraudulent.
had
such
sale
in
fact
been
made
by
defendant
La
Clinique
de
Thérapie
de
St-Hyacinthe
Inc,
would
have
had
to
be
brought
in
the
Superior
Court
of
the
Province
of
Quebec
and
not
in
this
Court.
However
that
is
not
the
situation
with
which
we
are
faced
in
the
present
proceedings.
There
is
an
affidavit
by
Pierre
Limoges
of
the
Department
of
National
Revenue
who
has
verified
the
list
of
equipment
and
supplies
purchased
by
the
opposants
and
he
establishes
that
at
least
to
a
substantial
extent
this
equipment
was
purchased
by
La
Clinique
de
Thérapie
de
St-Hyacinthe
Inc
and
was
owned
by
it
and
not
by
Hervé
Boisvert.
Various
accounts
of
the
vendors
of
this
equipment
and
cheques
of
the
Clinique
in
payment
for
same
signed
by
H
Boisvert
are
annexed
to
the
affidavit.
In
short
it
is
clear
that
the
vendor
Herve
Boisvert,
whether
acting
in
good
faith
and
confusing
himself
with
his
company
La
Clinique
de
Thérapie
de
St-Hyacinthe
Inc
or
not,
was,
when
he
entered
into
the
notarial
deed
of
sale
to
Gratton
and
Rioux
selling
them
equipment
and
supplies
which
did
not
belong
to
him,
but
rather
to
the
clinic.
This
brings
into
play
Articles
1487
and
1488
of
the
Quebec
Civil
Code
which
read
respectively
as
follows:
1487.
The
sale
of
a
thing
which
does
not
belong
to
the
seller
is
null,
Subject
to
the
exceptions
declared
in
the
three
next
following
articles.
The
buyer
may
recover
damages
of
the
seller,
if
he
were
ignorant
that
the
thing
did
not
belong
to
the
latter.
1488.
The
sale
is
valid
if
it
be
a
commercial
matter,
or
if
the
seller
afterwards
become
owner
of
the
thing.
The
clinic
was
presumably
in
the
business
of
providing
therapeutic
treatment
to
patients
and
not
in
the
business
of
selling
medical
equipment
and
supplies
so
that
I
cannot
find,
as
opposants
contend,
that
the
sale
in
bulk
of
this
equipment
and
supplies
was
a
commercial
matter
within
the
meaning
of
Article
1488.
The
sale
was
therefore
null
pursuant
to
Article
1487.
Counsel
for
plaintiff
raised
a
further
objection
to
the
validity
of
the
sale,
stating
that
it
constituted
a
bulk
sale
within
the
meaning
of
Article
1569a
and
following
of
the
Quebec
Civil
Code
and
therefore
should
have
been
accompanied
by
an
affidavit
containing
the
names
and
addresses
of
all
creditors
of
the
seller.
If
the
purchaser
pays
for
such
merchandise
without
obtaining
such
an
affidavit
the
sale
is
deemed
to
be
fraudulent
and
is
null
as
regards
creditors
of
the
seller
unless
they
have
been
paid
in
full
out
of
the
proceeds
of
the
sale.
Bulk
sale
is
however
defined
as
meaning
any
sale
or
transfer
of
a
stock
in
trade
or
of
merchandise,
made,
directly
or
indirectly
outside
the
ordinary
course
of
the
seller’s
business,
whether
the
sale
or
transfer
comprises
the
whole
or
nearly
the
whole
of
such
stock
in
trade
or
merchandise,
or
whether
it
relates
only
to
an
interest
in
the
affairs
or
business
of
the
seller.
I
would
seriously
question
whether
the
sale
of
all
the
equipment
and
supplies
of
the
clinic
constituted
a
bulk
sale
within
the
meaning
of
this
definition.
It
was
certainly
outside
the
ordinary
course
of
the
seller’s
business,
but
since
the
business
itself
is
not
a
merchandising
business
but
rather
the
provision
of
health
services,
I
do
not
think
that
the
sale
of
even
al!
the
equipment
and
supplies
can
be
equated
to
the
sale
of
the
whole
or
nearly
all
of
the
stock
in
trade
or
merchandise
of
a
company
in
the
business
of
merchandising.
I
would
not
therefore
set
it
aside
on
the
ground
of
being
a
bulk
sale
unaccompanied
by
an
affidavit
from
the
vendor
listing
his
creditors,
but
rather
prefer
to
set
it
aside
on
the
ground
that
it
constituted
the
sale
of
equipment
and
supplies
which
did
not
belong
to
the
vendor.
I
now
turn
to
the
further
argument
made
by
opposants
that
prescription
has
taken
place
so
that
the
sale
can
no
longer
be
attacked.
Article
2268
of
the
Quebec
Civil
Code
reads
in
part
as
follows:
2268.
Actual
possession
of
‘a
corporeal
moveable,
by
a
person
as
proprietor,
creates
a
presumption
of
lawful
title.
Any
party
claiming
such
moveable,
must
prove,
besides
his
own
right,
the
defects
in
the
possession
or
in
the
title
of
the
possessor
who
claims
prescription,
or
who,
under
the
provisions
of
the
present
article,
is
exempt
from
doing
so.
Prescription
of
corporeal
moveables
takes
place
after
the
lapse
of
three
years,
reckoning
from
the
loss
of
possession,
in
favor
of
possessors,
in
good
faith,
even
when
the
loss
of
possession
has
been
occasioned
by
theft.
This
prescription
is
not,
however,
necessary
to
prevent
revendication,
if
the
thing
has
been
bought
in
good
faith
in
a
fair
or
market,
or
at
a
public
sale
or
from
a
trader
dealing
in
similar
articles,
nor
in
commercial
matters
generally;
saving
the
exception
contained
in
the
following
paragraph.
Dealing
with
the
first
paragraph
plaintiff
of
course
claims
no
right
of
title
to
the
equipment
and
supplies
but
claims
the
right
to
seize
them
as
still
belonging
to
defendant
and
has
established
to
my
satisfaction
the
defects
in
the
possession
or
title
of
opposants
who
claim
prescription.
The
fact
that
this
defect
is
not
invoked
by
the
defendant
La
Clinique
de
Thérapie
de
St-Hyacinthe
Inc,
which
of
course
it
would
not
do,
does
not,
I
have
concluded,
place
plaintiff
in
the
position
where
She
must
bring
a
Paulian
action,
since
if
the
sale
is
“null”
by
virtue
of
Article
1487
then
this
nullity
can
be
invoked
by
anyone
having
a
valid
interest
to
do
so,
the
function
of
the
Court
being
merely
to
declare
an
absolute
nullity
which
already
exists
and
not
merely
decide
that
the
sale
is
anullable.
Applying
the
second
paragraph
of
Article
2268
prescription
of
corporeal
moveables
takes
place
after
the
lapse
of
three
years
in
favour
of.
possessors
in
good
faith.
Since
the
three
years
from
the
sale
on
January
25,
1975
have
not
yet
expired
this
prescription
is
not
available
to
opposant
so
it
is
not
necessary
to
go
into
the
question
whether
it
is
in
possession
in
good
faith.
If
such
a
determination
were
necessary,
I
would
seriously
doubt
the
existence
of
good
faith.
Opposant
is
merely
the
a/ter
ego
of
Doctor
Rioux
and
Mr
Gratton,
and
it
appears
likely
that
they
are
close
associates
of
the
vendor
Hervé
Boisvert,
since
the
equipment
and
supplies
purchased
remain
in
the
premises
of
the
defendant
clinic
where
the
seizure
was
made.
It
appears
highly
improbable
therefore
that
Messrs
Rioux
and
Gratton,
or
the
opposant
Les
Entreprises
Yameric
Inc
are
third
parties
dealing
at
arm’s
length
with
the
defendant
and
therefore
acting
in
good
faith
in
purchasing
all
of
its
equipment
and
supplies
from
Hervé
Boisvert.
However
it
is
unnecessary
to
make
a
finding
to
this
effect.
Opposant
also
argues
that
the
third
paragraph
of
Article
2268
is
applicable
but
I
do
not
so
find.
Quite
aside
from
the
question
of
good
faith
the
equipment
and
supplies
were
neither
bought
at
a
fair
or
market
nor
at
a
public
sale
nor
from
a
trader
dealing
in
similar
articles,
nor
in
commercial
matters
generally.
As
already
stated
this
was
not
a
commercial
transaction
but
rather
a
civil
one.
In
this
connection
I
have
examined
the
case
of
Frigidaire
Corporation
v
Johanna
Malone,
[1934]
SCR
121,
to
which
I
was
referred
which
gives
a
broad
interpretation
to
the
words
“commercial
matters
generally’’
in
Article
2268,
but
the
facts
in
that
case
were
substantially
different
and
indicate
that
a
relatively
common
commercial
transaction
was
involved
which
is
not
the
case
here
so
it
has
no
application.
I
therefore
dismiss
opposant’s
opposition
to
seizure
of
any
articles
seized.
herein
which
belong
to
defendant
and
were
listed
in
the
schedule
to
the
deed
of
sale
from
Hervé
Boisvert
to
André
Rioux
and
Jean-Claude
Gratton
on
January
24,
1975
with
costs.