Guy
Tremblay
[TRANSLATION]:—This
case
was
heard
at
Rouyn,
Quebec
on
June
4,
1979.
1.
Point
at
Issue
The
question
is
whether
the
appellant
is
correct
in
deducting
in
the
calculation
of
his
income
for
the
1975
taxation
year
the
sums
paid
by
the
appellant
in
settlement
of
his
wife’s
taxes,
the
whole
in
accordance
with
separation
and
divorce
decrees.
2.
Burden
of
Proof
The
burden
is
on
the
appellant
to
show
that
the
respondent’s
assessment
is
incorrect.
This
burden
of
proof
derives
not
from
one
particular
section
of
the
Income
Tax
Act,
but
from
a
number
of
judicial
decisions,
including
the
judgment
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
R
W
S
Johnston
v
MNR,
[1948]
CTC
195;
3
DTC
1182.
3.
Facts
The
facts
are
not
really
in
dispute.
3.01
In
the
1975
taxation
year,
the
appellant
was
legally
separated
from
his
wife
by
a
decree
of
the
Superior
Court,
No
818-115,
dated
December
28,
1971
(Exhibit
A-1).
3.02
This
decree
provided
for
a
monthly
payment
of
$1,800
as
alimony.
3.03
The
conclusions
of
the
decree
further
required
the
appellant
to
pay
the
amount
of
tax
payable
on
the
alimony.
These
conclusions
read
as
follows:
And
the
respondent
shall
send
the
petitioner,
when
necessary,
money
to
pay
taxes
on
this
alimony.
3.04
By
a
judgment
of
the
Superior
Court,
divorce
side,
No
605-12-000149-75,
dated
August
18,
1975,
the
appellant
obtained
a
decree
nisi
(Exhibit
A-2).
3.05
In
its
first
paragraph
the
conclusions
of
this
decree
provided
for
a
weekly
payment
of
$200,
or
$400
semi-monthly,
as
alimony.
3.06
The
conclusions
of
the
decree
further
required
the
appellant
in
the
case
at
bar
to
pay:
All
her
arrears
of
taxes,
federal
as
well
as
provincial,
which
represents
the
sum
of
approximately
$12,000.
3.07
The
fourth
paragraph
of
the
same
decree
further
provided
the
following:
Petitioner
Dr
Michel
Fortin
further
undertakes
to
pay
the
tax
of
respondent,
Dame
Gloria
Fortin,
for
1975
up
to
the
date
of
this
decree.
The
appellant
thereafter
had
no
further
obligation
to
pay
his
wife’s
taxes.
3.08
In
calculating
his
income
for
1975
the
appellant
claimed
as
a
deduction
the
sum
of
$29,999
paid,
in
the
appellant’s
submission,
as
alimony
in
accordance
with
the
two
aforementioned
decrees.
3.09
By
a
notice
or
re-assessment,
dated
October
12,
1977,
the
respondent
included
in
calculating
the
appellant’s
income
as
taxable
income
a
part
of
the
amount
claimed
as
a
deduction,
namely
the
sum
of
$12,699.
3.10
This
amount
of
$12,699
represents,
in
the
appellant’s
submission,
the
total
sum
spent
by
the
latter
in
1975
to
pay
the
taxes
of
Dame
Gloria
Fortin
relating
to
alimony,
and
this
amount
may
be
broken
down
for
greater
precision
as
follows:
1974
federal
tax
|
$6,282
|
1974
provincial
tax
|
$5,850
|
the
appellant’s
error
in
calculating
alimony
|
$
567
|
4.
Act—
Case
Law—Comments
4.1
Act
Paragraph
60(b)
and
section
60.1
of
the
new
Income
Tax
Act
are
the
ones
particularly
concerned
in
the
case
at
bar:
60.
Other
deductions.
There
may
be
deducted
in
computing
a
taxpayer’s
income
for
a
taxation
year
such
of
the
following
amounts
as
are
applicable:
(b)
Alimony
payments.—An
amount
paid
by
the
taxpayer
in
the
year,
pursuant
to
a
decree,
order
or
judgment
of
a
competent
tribunal
or
pursuant
to
a
written
agreement,
as
alimony
or
other
allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof,
children
of
the
marriage,
or
both
the
recipient
and
children
of
the
marriage,
if
he
was
living
apart
from,
and
was
separated
pursuant
to
a
divorce,
judicial
separation
or
written
separation
agreement
from,
his
spouse
or
former
spouse
to
whom
he
was
required
to
make
the
payment
at
the
time
the
payment
was
made
and
throughout
the
remainder
of
the
year;
60.1
Maintenance
payments.
Where,
after
May
6,
1974,
a
decree,
order,
judgment
or
written
agreement
described
in
paragraph
60(b)
or
(c),
or
any
variation
thereof,
has
been
made
providing
for
the
periodic
payment
of
an
amount
by
the
taxpayer
to
or
for
the
benefit
of
his
spouse,
former
spouse
or
children
of
the
marriage
in
the
custody
of
the
spouse
or
former
spouse,
the
amount
or
any
part
thereof,
when
paid,
shall
be
deemed
to
have
been
paid
to
and
received
by
his
spouse
or
former
spouse
if
the
taxpayer
was
living
apart
from
the
spouse
or
former
spouse
at
the
time
the
payment
was
received
and
throughout
the
reminder
of
the
year
in
which
the
payment
was
received.
4.2
Case
Law
Counsel
for
the
respondent
cited
the
following
cases:
1.
Carl
Caleb
Cotton
v
The
Queen,
[1976]
CTC
406;
76
DTC
6232;
2.
The
Queen
v
Gerald
G
Fisch,
[1978]
CTC
438;
78
DTC
6332;
3.
Gerhard
Hausmann
v
MNR,
[1978]
CTC
3038;
78
DTC
1757;
4.
The
Queen
v
Morton
Pascoe,
[1975]
CTC
656;
75
DTC
5427;
5.
Peter
D
L
Roper
v
MNR,
[1977]
CTC
602;
77
DTC
5408;
6.
Takis
P
Vellotis
v
The
Queen,
[1974]
CTC
237;
74
DTC
6190;
7.
The
Attorney
General
of
Canada
v
James
C
Weaver
and
Freda
J
Weaver,
[1975]
CTC
646;
75
DTC
5462;
8.
Gordon
A
Bryce
v
MNR,
[1978]
CTC
3144;
78
DTC
1833;
9.
Wayne
Bruce
Biles
v
MNR,
[1979]
CTC
2411;
79
DTC
358.
4.3
Comments
4.3.1
The
conditions
on
which
a
payment
provided
for
in
paragraph
60(b)
will
be
allowed
as
a
deduction
are
the
following:
1.
the
sum
must
be
paid
under
a
decree
or
written
agreement;
2.
as
alimony
or
other
allowance;
3.
payable
on
a
periodic
basis;
4.
for
the
maintenance
of
the
recipient
and/or
children
of
the
marriage.
4.3.2
Pursuant
to
a
decree
The
decrees
(Exhibit
A-1
and
A-2)
fulfil
the
first
condition.
The
taxes
were
paid
pursuant
to
these
decrees,
the
latter
(Exhibit
A-2)
confirming
the
former
(Exhibit
A-1).
4.3.3
Alimony
or
allowance
Was
the
amount
for
taxes
alimony?
In
Takis
P
Veliotis,
cited
above,
one
aspect
of
alimony
is
emphasized:
Alimony
is
a
periodic
allowance
not
only
in
the
sense
that
the
person
paying
must
make
payments
at
regular
intervals,
but
also
in
the
sense
that
at
regular
intervals
the
person
paying
must
provide
an
adequate
amount
to
maintain
the
beneficiary
until
the
next
payment.
Since
there
is
no
definition
of
“alimony”
in
the
Act,
reference
must
be
made
to
the
dictionary
to
determine
its
true
meaning.
The
Petit
Dictionnaire
Larousse,
under
the
word
“alimentaire”,
states:
“pension
alimentaire,
pension
destinée
à
assurer
la
subsistance
du
créancier
et
de
sa
famille.
(Son
montant
est
en
fonction
des
besoins
du
créancier
et
des
possibilités
du
débiteur;
parfois,
on
peut
l’acquitter
en
nature)”—alimony:
a
payment
designed
to
provide
for
the
maintenance
of
the
recipient
and
the
family.
(Its
amount
depends
on
the
needs
of
the
recipient
and
the
payer’s
finances;
it
may
sometimes
be
paid
in
kind.)
The
same
dictionary
defines
the
word
“subsistance”
as
“nourriture
et
entretien”
(food
and
upkeep).
The
‘‘Petit
Robert”
defines
the
word
“subsistance”
as
“ce
qui
sert
à
assurer
l’existence
matérielle”—a
provision
for
material
needs.
Under
the
word
‘‘alimony’’,
which
is
the
translation
of
“pension
alimentaire”,
the
Living
Webster
states:
“A
monetary
allowance
made
by
a
man
for
the
support
of
a
woman
divorced
or
legally
separated
from
him”.
In
my
opinion
the
word
‘‘alimony”
necessarily
implies
an
amount
paid
to
fulfil
the
ordinary
obligations
or
meet
the
regular
needs
of
the
person
or
persons
receiving
it:
food,
clothing,
accommodation
and
so
on.
Are
taxes
payable
an
obligation
of
this
kind?
The
Board
believes
that
they
are.
Taxes
are
part
of
life
and
form
part
of
the
ordinary
obligations
of
a
citizen,
unless
sweeping
changes
occur
in
the
economic
life
of
the
world.
It
is
hardly
necessary
to
repeat
the
words
of
Benjamin
Franklin:
“In
this
world
nothing
is
certain
but
death
and
taxes”.
Another
point
to
be
considered
is
that
if
the
decree
had
not
provided
specifically
that
the
taxes
payable
by
the
wife
would
be
reimbursed
by
the
appellant,
his
wife
would
nonetheless
have
had
to
pay
them
out
of
the
sum
of
$1,800
received
monthly.
This
was
her
obligation
as
a
citizen.
I
do
not
think
that
providing
for
reimbursement
of
taxes
causes
the
latter
to
lose
their
nature
as
a
fundamental
obligation.
The
Board
is
of
the
opinion
that
the
amounts
provided
for
taxes
form
part
of
the
alimony
paid
by
the
appellant,
although
the
decree
granting
the
alimony
distinguished
between
the
“alimony”
and
the
taxes
payable
upon
it.
4.3.4
Payable
on
a
periodic
basis
In
Morton
Pascoe,
cited
above,
it
is
again
clearly
specified
that
“the
periodicity
required
by
the
statute
refers
to
the
manner
in
which
the
allowance
is
payable,
not
to
the
manner
in
which
it
is
in
fact
paid”.
The
conclusions
of
the
1971
decree
state
“send
the
petitioner,
when
necessary”.
Does
this
provide
for
a
periodic
manner
of
payment?
Prima
facie
it
would
not
appear
so.
However,
when
it
is
remembered
that
the
payment
related
to
income
tax,
and
that
this
tax
is
by
its
very
nature
annual
and
consequently
payable
annually,
is
it
not
sufficient
to
say
that
the
periodicity
of
the
Income
Tax
Act
itself
fulfils
the
condition
of
being
“payable
on
a
periodic
basis”
contained
in
paragraph
60(b)
of
that
Act?
The
Board
considers
that
it
does.
Counsel
for
the
respondent
in
fact
admitted
this
point
at
the
hearing.
Were
the
conclusions
of
the
1975
decree
to
the
same
effect?
By
referring
to
arrears
of
tax
and
to
1975
tax
“up
to
the
date
of
this
decree”,
it
in
fact
referred
to
taxes
payable
as
provided
in
the
1971
decree,
the
periodicity
of
the
payments
in
which
was
decided
above.
Finally,
the
Board
wishes
to
emphasize
that
in
the
conclusions
of
the
decree
providing
for
the
payment
of
taxes
it
states:
The
respondent
the
appellant
in
the
case
at
bar
shall
send
the
petitioner
the
appellant’s
wife
when
necessary,
money
to
pay
taxes
on
this
alimony.
In
fact,
the
appellant
was
to
send
the
money
to
his
wife
under
the
decree.
As
in
1975
he
sent
it
directly
to
the
Department
of
Revenue,
section
60.1,
cited
above,
must
be
applied.
The
decree
providing
for
the
taxes
paid
in
1975
was
made
after
May
6,
1974,
the
date
required
by
section
60.1.
It
was
in
fact
made
on
August
18,
1975.
The
payment
was
therefore
made
to
benefit
the
appellant’s
wife.
4.3.5
For
the
maintenance
of
the
recipient:
it
was
admitted
by
counsel
for
the
respondent
during
the
hearing
that
the
fourth
condition
was
met.
4.3.6
The
Board
allows
the
appellant’s
claims,
except
for
the
amount
of
$567
(not
$310),
as
to
which
it
was
admitted
during
the
hearing
that
there
had
been
an
error.
5.
Conclusion
The
appeal
is
allowed
in
part
and
the
matter
referred
back
to
the
respondent
for
re-assessment
in
accordance
with
the
foregoing
reasons
for
judgment.
Appeal
allowed
in
part.