Tardif
T.C.J.:
These
are
appeals
from
assessments
for
the
1987,
1990,
1991
and
1992
taxation
years
with
respect
to
Roger
Bédard.
In
the
case
of
the
appellant
Lorraine
Trottier,
the
assessments
are
for
the
1991
and
1992
taxation
years.
The
issues
are
the
same
for
both
appellants
with
respect
to
entitlement
to
the
exemption
provided
for
in
paragraph
5
of
Article
XVIII
of
the
Canada-
U.S.
Income
Tax
Convention
since
both
appellants
received
amounts
from
American
pension
plans.
The
same
applies
to
the
expenses
incurred
in
setting
up
a
joint
venture,
Maison
d’Éditions
Bélor.
The
statutory
provisions
governing
the
issues
are
sections
3
and
9,
subsections
13(7),
18(12),
45(2)
and
248(1)
and
paragraphs
18(
I
)(a),
18(
1
)(/z),
20(1
)(a),
56(1
)(a)
and
56(1)(h)
of
the
Income
Tax
Act
(the
“Act”),
paragraph
5
of
Article
XVIII
of
the
Canada-U.S.
Income
Tax
Convention
and
Schedule
IT
to
the
Income
Tax
Regulations,
as
amended
and
applicable
to
the
1991
and
1992
taxation
years.
One
final
issue
relates
to
the
appellant
Roger
Bédard:
whether
there
was
a
reasonable
expectation
of
gaining
a
profit
from
the
farming
business
he
operated
during
the
1987,
1990
and
1991
taxation
years.
The
appellant
claimed
that
he
had
acquired
and
developed
a
taste
for
farming
from
a
young
age.
When
he
was
14
years
old,
his
family
moved
to
a
farm
in
Abitibi;
the
appellant
spent
his
teenage
years
on
the
farm.
Later
he
worked
in
the
mines
before
becoming
a
trade
union
professional.
He
had
many
experiences
related
to
the
lives,
health
and
safety
of
his
fellow
miners.
A
major
part
of
his
working
life
was
entirely
devoted
to
the
well-being
of
his
fellow
workers
and
his
fellow
citizens
in
general.
These
experiences
had
an
impact
on
him
and
he
became
an
avid
defender
of
the
right
of
workers
to
a
healthy
and
safe
workplace.
He
was
always
very
concerned
about
health
and
safety
issues,
and
became
a
true
ambassador
and
was
involved
in
several
projects
aimed
at
improving
the
health
of
workers
and
of
the
population
in
general.
The
appellant’s
life
was
fertile
and
full
of
experiences
related
to
the
health
and
safety
of
the
public.
When
he
retired,
he
wanted
to
expand
his
knowledge
of
farming
by
going
to
the
United
States;
he
lived
there
for
a
few
years.
In
1985,
he
returned
to
Canada
and
went
back
to
Abitibi
to
live,
with
the
intention
of
helping
this
remote
community
feed
itself
better
and
develop
its
self-sufficiency
in
terms
of
food.
Because
of
his
keen
interest
in
environmental
issues,
healthy
nutrition
and
the
well-being
of
his
community,
he
was
elected
mayor
of
his
municipality
and
joined
a
movement
to
fight
the
construction
of
a
megaincinerator.
Although
he
describes
himself
as
a
farmer
interested
in
building
a
profitable
farming
business,
the
evidence
was
more
to
the
effect
that
he
was
passionate
about
organic
farming;
the
profitability
of
his
business
appeared
to
be
of
very
secondary
concern.
He
did
not
have
an
investment
plan
or
a
structure
that
would
enable
him
to
manage
the
business
effectively.
His
agent
even
described
his
work
and
initiatives
as
research
projects.
The
appellant
in
fact
admitted
that
he
had
had
to
experiment.
He
did
not
maintain
any
contact
or
relations
with
other
producers
involved
in
organic
farming,
who
would
have
had
experience
and
expertise.
It
appears
that
the
appellant
wanted
to
do
his
own
experiments
and
experience
the
results
for
himself.
Plainly,
this
was
a
lifestyle
choice
driven
by
a
somewhat
unrealistic
dream
of
creating
a
model
farm
in
a
region
far
from
major
urban
centres.
In
this
regard,
I
noted
a
major
contradiction
in
the
appellant’s
claims
in
that
he
wanted
to
have
an
influence
on
the
Abitibi
agri-food
sector
so
that
it
could
become
more
self-sufficient
and
at
the
same
time
more
natural
and
organic.
Unfortunately,
the
example
or
model
he
provided
during
his
stay
in
the
Abitibi
region
in
fact
demonstrated
very
low
production
at
prohibitive
costs.
He
therefore
failed
to
teach
by
example.
I
am
absolutely
convinced
that
there
was
no
reasonable
expectation
of
gaining
any
profit
whatsoever
from
this
farming
business
during
the
years
at
issue.
Essentially,
the
appellant
demonstrated
exactly
the
opposite,
since
the
farm
for
which
he
paid
$52,000
on
June
20,
1986
was
resold
in
October
1991,
more
than
five
years
later,
for
$45,000;
this
was
after
the
appellant
had
restored
the
soil
and
prepared
it
and
made
the
property,
according
to
his
own
testimony,
suitable
and
fertile
for
organic
farming.
I
believe
that
the
appellant’s
objective
when
he
purchased
this
farm
was
basically
to
ensure
his
own
self-sufficiency
in
high-quality
food
while
having
a
great
deal
of
time
to
devote
to
the
causes
in
which
he
believed.
In
other
words,
the
appellant
was
looking
for
an
active,
comfortable
and
healthy
retirement;
he
did
absolutely
nothing
to
make
his
farming
business
profitable
and
if
he
did,
the
evidence
did
not
show
it.
In
1991,
the
appellants
took
a
new
occupational
direction
and
together
they
set
up
Maison
d’Éditions
Bélor
with
each
owning
50
per
cent.
After
the
business
was
founded,
Roger
Bédard
and
Lorraine
Trottier,
the
appellants,
claimed
expenses
broken
down
as
follows:
|
1991
|
|
1992
|
i.
|
Rent
|
$4,372
|
|
0
|
ii.
|
Newspaper
subscriptions
claimed
|
0
|
|
$1,710
|
iii.
|
C.C.A.
deduction
claimed
|
0
|
_
|
$15,000
|
|
Total
deductions
claimed
|
$4,372
|
|
$16,710
|
Allocation:
|
|
|
Roger
Bédard
|
$2,186
|
|
$8,355
|
|
Lorraine
Trottier
|
$2,186
|
|
$8,355
|
|
$4,372
|
|
$16,710
|
Are
these
allowable
expenses?
The
answer
is
negative
in
the
case
of
the
rent,
based
on
paragraph
18(
12)(/?),
which
reads
as
follows:
(12)
Notwithstanding
any
other
provision
of
this
Act,
in
computing
an
individual’s
income
from
a
business
for
a
taxation
year,
(b)
where
the
conditions
set
out
in
subparagraph
(a)(i)
or
(ii)
are
met,
the
amount
for
the
work
space
that
is
deductible
in
computing
the
individual’s
income
from
the
business
for
a
taxation
year
shall
not
exceed
the
individual’s
income
from
the
business
for
the
year,
computed
without
reference
to
the
amount;
With
respect
to
the
expenses
incurred
for
the
newspaper,
magazine
and
periodical
subscriptions,
the
appellant
simply
stated
that
these
expenses
were
necessary
in
order
to
carry
on
his
profession
as
a
writer;
that
is
not
sufficient
justification,
and
moreover,
no
evidence
was
presented
to
show
the
connection
between
the
applicability
of
these
expenses
and
the
profession
of
writer.
Further,
the
evidence
did
not
describe
the
appellant,
Lorraine
Trottier,
as
a
writer
and
yet
she
claimed
half
of
the
expense.
It
is
my
view
that
these
were
essentially
personal
expenses.
Lastly,
the
expense
of
$15,000
was
denied,
correctly,
because
it
was
a
totally
arbitrary
amount;
the
value
of
the
books
in
question
had
been
significantly
overstated.
The
burden
of
proof
rested
with
the
appellants
who,
under
the
circumstances,
were
required
to
show
clearly
the
quality
and
quantity
of
the
books
so
that
their
value
could
be
accurately
determined
using
the
applicable
rules
in
the
field.
The
Court
rejects
outright
the
process
the
appellants
used
in
classifying
the
books
and,
especially,
the
completely
arbitrary
manner
in
which
the
value
was
determined.
The
final
issue
is
whether
the
amounts
they
received
from
the
United
Steel
Workers
of
America,
their
former
employers,
during
1991
and
1992
were
eligible
for
the
advantages
provided
for
in
paragraph
5
of
Article
XVIII
of
the
Canada-U.S.
Income
Tax
Convention
(the
“Convention”).
The
following
are
the
details
of
the
amounts
paid
and
received:
|
1991
|
1992
|
Roger
Bédard
|
15,843
|
17,466
|
Lorraine
Trottier
|
18,127
|
19,203
|
The
appellants’
agent
argued
that
his
clients
should
have
the
benefit
of
this
provision,
essentially
relying
on
an
erroneous
decision
of
the
Department
of
National
Revenue,
confirmed
by
a
Revenue
Canada
official
in
a
telephone
conversation
on
December
3,
1991.
Obviously,
I
do
not
accept
this
argument
since
the
Income
Tax
Act
contains
a
specific
and
very
clear
provision
covering
this
matter.
The
provision
is
subsection
152(4),
which
reads
as
follows:
(4)
Subject
to
subsection
(5),
the
Minister
may
at
any
time
assess
tax
for
a
taxation
year,
interest
or
penalties,
if
any,
payable
under
this
Part
by
a
taxpayer
or
notify
in
writing
any
person
by
whom
a
return
of
income
for
a
taxation
year
has
been
filed
that
no
tax
is
payable
for
the
year,
and
may
...
reassess
or
make
additional
assessments,
or
assess
tax,
interest
or
penalties
under
this
Part,
as
the
circumstances
require,...
Pension
income
from
the
Pension
Fund
of
the
United
Steels
Workers
of
America
could
not
benefit
from
the
50
per
cent
exemption
because
it
came
from
a
private
pension
fund.
Only
benefits
paid
under
social
security
legislation
are
eligible
for
the
tax
exemption
claimed
by
the
appellants.
The
payments
therefore
must
have
come
from
the
American
government.
The
benefits
received
by
the
appellants,
however,
came
from
a
private
fund.
The
provisions
of
the
Canada-U.S.
Income
Tax
Convention
are
very
clear
on
this
question.
Article
XVIII
of
the
Convention
reads
as
follows:
Article
X
VIII
-
Pensions
and
Annuities
1.
Pensions
and
annuities
arising
in
a
Contracting
State
and
paid
to
a
resident
of
the
other
Contracting
State
may
be
taxed
in
that
other
State,
but
the
amount
of
any
such
pension
that
would
be
excluded
from
taxable
income
in
the
first-mentioned
State
if
the
recipient
were
a
resident
thereof
shall
be
exempt
from
taxation
in
that
other
State.
5.
Benefits
under
the
social
security
legislation
in
a
Contracting
State
paid
to
a
resident
of
the
other
Contracting
State
shall
be
taxable
as
follows:
(a)
Such
benefits
shall
be
taxable
only
in
that
other
State;
(b)
Notwithstanding
the
provisions
of
subparagraph
(a),
one-half
of
the
total
amount
of
any
such
benefit
paid
in
a
taxable
year
shall
be
exempt
from
taxation
in
that
other
State.
(Emphasis
added)
For
all
the
foregoing
reasons,
the
appeals
are
dismissed.
Appeals
dismissed.