Bowman
T.
C.].
:
These
appeals
are
from
assessments
for
the
appellant’s
1991,
1992
and
1993
taxation
years.
The
sole
issue
is
whether
certain
costs
of
scientific
research
and
experimental
development
(“SR&ED”)
work
that
was
admittedly
carried
on
outside
the
geographical
boundaries
of
Canada
as
part
of
four
projects
qualify
under
paragraph
37(1)(a)
of
the
Income
Tax
Act
as
SR&ED
“carried
on
in
Canada’’.
It
is
admitted
that
each
of
the
projects
in
its
entirety
is
SR&ED
and
that
the
expenditures
are
of
a
current
nature.
The
parties
have
filed
a
partial
consent
to
judgment
with
respect
to
two
projects,
the
Snow
Goose
Project
and
the
Eider
Project
in
which
it
is
agreed
that
these
two
projects
are
projects
of
the
appellant
and
not
of
LGL
Alaska.
It
is
unnecessary
to
set
out
the
detailed
terms
of
the
consent.
The
appeal
for
1991
will
be
allowed
to
give
effect
to
the
partial
consent
to
judgment.
Evidence
was
adduced
substantially
by
a
detailed
partial
agreed
statement
of
facts.
In
addition,
an
expert
witness
report
of
Dr.
Roger
H.
Green,
a
professor
of
zoology
at
the
University
of
Western
Ontario,
was
filed
on
behalf
of
the
appellant.
His
evidence
was
accepted
by
the
respondent
and
he
was
not
called
or
cross-examined.
Also,
Dr.
Rolph
A.
Davis,
the
president
of
the
appellant,
supplemented
the
agreed
statement
of
facts
with
viva
voce
testimony.
I
shall
not
reproduce
in
full
the
agreed
statement
of
facts.
It
consists
of
16
pages,
together
with
two
detailed
appendices
with
a
total
of
12
pages.
It
is
not
necessary
for
the
purposes
of
my
analysis
of
the
question
of
statutory
interpretation
involved
in
these
appeals.
A
brief
summary
of
the
issues
and
the
facts
will
suffice.
Paragraph
37(1
)(r/)
of
the
Act
provides:
(1)
Where
a
taxpayer
carried
on
a
business
in
Canada
in
a
taxation
year
and
files
with
his
return
of
income
under
this
Part
for
the
year
a
prescribed
form
containing
prescribed
information,
there
may
be
deducted
in
computing
his
income
from
the
business
for
the
year
such
amount
as
he
may
claim
not
exceeding
the
amount,
if
any,
by
which
the
aggregate
of
(a)
the
aggregate
of
all
amounts
each
of
which
is
an
expenditure
of
a
current
nature
made
by
the
taxpayer
in
the
year
or
in
a
preceding
taxation
year
ending
after
1973
(i)
on
scientific
research
and
experimental
development
carried
on
in
Canada,
directly
undertaken
by
or
on
behalf
of
the
taxpayer,
and
related
to
a
business
of
the
taxpayer,
(ii)
by
payments
to
(A)
an
approved
association
that
undertakes
scientific
research
and
experimental
development,
(B)
an
approved
university,
college,
research
institute
or
other
similar
institution,
(C)
a
corporation
resident
in
Canada
and
exempt
from
tax
under
paragraph
149(1)(/),
(D)
a
corporation
resident
in
Canada,
or
(E)
an
approved
organization
that
makes
payments
to
an
association,
institution
or
corporation
described
in
any
of
clauses
(A)
to
(C)
to
be
used
for
scientific
research
and
experimental
development
carried
on
in
Canada,
related
to
a
business
of
the
taxpayer,
and
provided
that
the
taxpayer
is
entitled
to
exploit
the
results
of
such
scientific
research
and
experimental
development,
or
(iii)
where
the
taxpayer
is
a
corporation
by
payments
to
a
corporation
resident
in
Canada
and
exempt
from
tax
under
paragraph
149(1)(j),
for
scientific
research
and
experimental
development
that
is
basic
research
or
applied
research
carried
on
in
Canada
(A)
the
primary
purpose
of
which
is
the
use
of
results
therefrom
by
the
taxpayer
in
conjunction
with
other
scientific
research
and
experimental
development
activities
undertaken
or
to
be
undertaken
by
or
on
behalf
of
the
taxpayer
that
relate
to
a
business
of
the
taxpayer,
and
(B)
that
has
the
technological
potential
for
application
to
other
businesses
of
a
type
unrelated
to
that
carried
on
by
the
taxpayer.
If
the
current
expenditures
on
SR&ED
fall
within
this
provision
and,
specifically,
if
the
SR&ED
is
carried
on
in
Canada
(effectués
au
Canada)
the
taxpayer
is
entitled
to
an
investment
tax
credit
(“ITC”)
under
section
127
which
will
give
rise
to
a
credit
against
tax
otherwise
payable
or
a
refund
to
the
extent
that
the
taxpayer
is
unable
to
utilize
the
credit.
Such
expenditures
may
also
be
pooled.
Current
expenditures
on
SR&ED
carried
on
outside
of
Canada
are
dealt
with
under
subsection
37(2).
They
do
not
give
rise
to
an
ITC.
In
the
years
in
question,
paragraph
37(7)
provided
that
SR&ED
had
the
meaning
given
to
that
expression
by
regulation.
That
definition
is
found
in
section
2900
of
the
Regulations
made
under
the
Act.
It
is
unnecessary
to
reproduce
that
definition.
It
is
common
ground
that
the
activities
carried
on
by
the
appellant
fall
within
it.
The
appellant
is
a
Canadian
company,
owned
and
managed
by
Canadians.
It
has
offices
and
laboratories
in
King
City,
Ontario,
Sidney,
British
Columbia
and
St.
John’s,
Newfoundland.
It
is
also
affiliated
with
two
research
companies
in
Texas
and
Alaska.
Its
business
involves
doing
research
on
behalf
of
governments,
industry
and
other
organizations
in
such
matters
as
environmental
effects,
environmental
planning
and
assessment,
resource
management,
ecological
research
into
terrestrial,
freshwater
and
marine
systems
and
bird
hazards
to
aircraft.
It
has
a
highly
qualified
professional
staff
in
the
numerous
disciplines
relating
to
the
expertise
requisite
to
its
business
and
it
has
a
worldwide
reputation
and
clientele.
In
the
taxation
years
in
question,
the
appellant
carried
on
SR&ED
projects
in
relation
to
a
number
of
projects
relating
broadly
to
the
environmental
effect
of
certain
activities
on
whales,
birds
and
fish.
It
was
necessary
that
data
forming
the
basis
of
the
research
be
collected
off
the
northern
coast
of
Alaska.
The
data
so
acquired
was
brought
to
Canada
where
it
was
analysed
as
part
of
the
overall
research
projects.
It
is
the
direct
cost
of
the
work
done
outside
of
Canada
in
collecting
the
data
necessary
for
the
research
done
in
Canada,
together
with
a
portion
of
the
overhead
allocable
to
that
work,
that
is
in
issue
here.
The
appellant
claims
that
these
expenditures
fall
within
paragraph
37(1)(a)
as
SR&ED
carried
on
in
Canada.
The
respondent
denies
the
claims
on
the
basis
that
the
activities
outside
of
Canada
are
not
SR&ED
carried
on
in
Canada.
The
mathematical
computation
of
the
claim
is
not
in
dispute.
The
claim
for
SR&ED
includes:
(a)
recoverable
direct
SR&ED
costs
attributable
to
each
project;
and
(b)
the
allocation
of
the
appellant’s
allowable
overhead
expenses
attributable
to
each
project.
The
appellant’s
allowable
overhead
allocable
to
SR&ED
is
determined
in
accordance
with
the
following
formula:
Fees
Billed
on
|
|
SRED
|
Appellant’s
Total
|
SRED
Projects
|
x
|
|
Overhead
|
Appellant’s
Total
|
|
Fees
|
|
It
follows
that
a
reduction
of
fees
billed
on
SR&ED
projects
reduces
the
amount
of
overhead
cost
otherwise
allocable
to
SR&ED.
The
parties
agree
that
the
formula
is
acceptable
and
they
also
agree
on
the
amount
of
the
denominator
as
well
as
the
appellant’s
total
allowable
overhead.
Where
they
disagree
is
whether
the
portion
of
the
costs
of
the
projects
referable
to
work
done
outside
of
Canada
represents
expenditures
on
SR&ED
carried
on
in
Canada.
The
four
projects
are
the
following.
The
Whale
Project
The
object
of
this
project
was
to
determine
whether
offshore
oil
exploration
would
have
any
adverse
effects
on
the
behaviour
of
spring
migrating
bowhead
and
white
whales.
The
fieldwork
that
was
conducted
was
based
in
Barrow,
Alaska
and
lasted
about
a
month
in
each
year
of
the
project.
The
collection
of
the
field
data
conducted
outside
of
Canada
involved
placing
a
sound
projector
that
simulated
the
noise
of
a
drilling
rig
and
the
placing
of
a
hydrophone
(called
a
Sonabuoy)
among
the
whales
to
determine
what
the
whales
were
hearing.
The
sound
received
by
the
hydrophone
was
transmitted
to
the
aircraft
that
circled
above.
The
behaviour
of
the
whales
in
the
vicinity
of
the
sound
projector
was
observed
from
the
aircraft
and
recorded.
All
of
the
data
so
collected
was
taken
to
King
City,
Ontario.
In
King
City,
the
data
was
transcribed
and
tabulated,
hypotheses
were
formulated,
experimental
designs
were
determined,
systematic
study
protocols
were
evaluated
and
tested,
the
field
logistics
were
planned
and
arranged,
the
data
was
analyzed,
the
results
interpreted,
conclusions
were
formed
and
the
lengthy
and
detailed
report
was
prepared.
In
short,
everything
relating
to
the
project
was
done
in
Canada
except
for
the
collection
of
the
data,
which
was
done
in
international
waters.
The
project
continued
into
the
1992
and
1993
taxation
years.
Based
upon
the
agreed
facts,
the
testimony
of
Dr.
Davis
and
the
affidavit
of
the
expert
Dr.
Green,
I
am
satisfied
that
the
field
work
and
data
collection
was
an
integral
and
essential
part
of
the
scientific
research
project
and
that
it
was
necessary
that
it
be
carried
on
outside
of
Canada.
The
only
location
in
which
the
data
collection
and
the
observation
of
the
whales
could
safely
be
carried
on
was
outside
Canada
and
specifically
off
Point
Barrow,
Alaska.
The
work
could
not
have
been
carried
on
in
Canada.
The
Oldsquaw
Project
This
project
was
undertaken
to
determine
whether
coastal
and
near
shore
oil
and
gas
development
would
affect
populations
of
oldsquaw
and
other
waterfowl
that
moult
in
such
areas.
The
null
hypothesis
being
tested
was
that
such
activity
would
not
change
the
distribution
and
behaviour
patterns
of
moulting
oldsquaw
ducks
in
the
Alaskan
Beaufort
Sea.
The
reasons
for
conducting
the
activities
outside
of
Canada
were
the
following:
32.
The
activities
conducted
outside
Canada
consisted
of
the
collection
of
field
data
in
the
Alaskan
Beaufort
Sea
where
previously
disturbed
and
undisturbed
moulting
areas
could
be
compared.
The
collection
activities
consisted
of
a
series
of
aerial
surveys
of
Oldsquaw
and
other
moulting
waterfowl
in
the
experimental
and
control
areas
identified
during
the
project
planning
phase.
The
surveys
provided
seasonal,
geographic
and
climatic
data
that
affects
numbers
of
Oldsquaws.
The
surveys
consisted
of
a
series
of
low
level
aerial
transect
grids.
The
surveyors
observed
and
counted
the
number
of
ducks
on
and
adjacent
to
the
transect
strips.
33.
The
kind
of
field
study
undertaken
could
not
have
been
performed
in
any
Other
location
as
far
as
LGL
Limited
was
aware
as:
(a)
There
are
several
locations
along
the
arctic
coasts
of
Alaska
and
Canada
where
moulting
waterfowl
congregate
during
the
open
water
season
and
the
presence
of
oil
and
gas
developments
in
any
of
these
areas
could
have
negative
effects
on
waterfowl
populations.
However,
in
order
to
document
effects,
it
was
necessary
to
determine
if
future
population
changes
could
be
reliably
attributed
to
industrial
activities;
(b)
The
study
area
selected
in
Alaska
included
an
area
that
had
been
subjected
to
previous
oil
exploration
and
a
control
area
that
had
not
been
exposed
to
exploration;
and
(c)
There
was
a
data
base
of
9
years
of
waterfowl
surveys
in
these
two
areas
that
could
be
used
to
establish
the
ranges
and
types
of
variability
that
could
be
expected
to
occur.
These
data
were
used
to
define
the
parameters
of
the
statistical
models
to
be
tested
during
the
field
phase
of
the
study.
The
study
could
not
have
been
conducted
in
other
areas
because
these
areas
did
not
have
9
years
of
background
data
that
could
be
used.
34.
The
data
collected
in
the
Beaufort
Sea
were
specifically
designed
to
test
the
mathematical
models
and
statistical
procedures
developed
by
LGL
Limited
in
Canada.
The
data
have
no
immediate
value
outside
the
context
of
the
Canadian
study.
As
in
the
case
of
the
Whale
Project,
everything
but
the
collection
of
data
was
performed
in
Canada,
as
set
out
in
the
partial
agreed
statement
of
facts:
30.
The
activities
conducted
in
Canada
included:
(a)
the
formulation
of
a
series
of
testable
hypotheses;
(b)
determination
of
an
appropriate
experimental
protocol;
(c)
evaluation
and
testing
of
various
systematic
study
designs;
(d)
data
reduction
and
analyses;
(e)
data
interpretation;
(f)
the
development
of
appropriate
mathematical
models
and
statistical
procedures
to
allow
detection
of
changes
in
Oldsquaw
distributions
that
could
be
attributed
to
industrial
activities;
and
(g)
preparation
of
scientific
reports.
J
accept
that
the
work
that
was
done
outside
of
Canada
had
to
be
performed
where
it
was
and
that
it
was
an
integral
and
essential
part
of
the
overall
SR&ED
project.
The
Eider
Project
The
purpose
of
this
project
was
to
determine
whether
nearshore
causeways
affected
the
distribution
and
number
of
Eider
duck
populations.
Solidfill
causeways
built
by
the
oil
industry
extend
offshore
for
several
kilometres
into
the
Alaskan
Beaufort
Sea.
No
such
causeways
exist
in
the
Canadian
Arctic
and
accordingly
the
null
hypothesis
(that
such
causeways
do
not
affect
the
distribution
and
numbers
of
the
Eider
ducks)
could
not
have
been
tested
using
Canadian
field
data.
The
activities
conducted
outside
of
Canada
consisted
of
fieldwork
in
Alaska,
gathering
observation
data
on
the
distribution,
breeding
success,
brood
rearing
and
moulting
activities
of
the
Common
Eider
duck
near
the
Endicott
causeway.
Apart
from
the
gathering
of
raw
data,
all
other
work
was
done
in
Canada
and
was
substantially
of
the
same
nature
as
that
carried
out
in
connection
with
the
Whale
and
Oldsquaw
Projects.
I
accept
that
the
work
done
in
Alaska
could
not
have
been
carried
out
in
Canada,
and
that
it
was
an
essential
and
integral
part
of
the
overall
research
project.
The
Endicott
Fish
Project
The
purpose
of
this
project
was
to
determine
the
effects
of
the
Endicott
causeway
on
the
coast
of
Alaska
on
the
migration
of
the
Arctic
Cisco
from
the
Mackenzie
River
(Canada)
to
the
Colville
River
(Alaska).
The
hypotheses
tested
were
the
following:
46.
The
specific
null
hypothesis
that
was
tested
was
that
the
Endicott
causeway
does
not
interfere
with
longshore
movements
of
anadromous
fish.
The
1992
and
1993
field
work
also
addressed
a
new
null
hypothesis.
That
is,
installation
of
major
breaches
in
the
causeway
will
not
improve
the
longshore
movements,
general
body
condition,
and
the
survivability
of
anadromous
fish.
The
new
hypothesis
was
added
after
the
regulatory
agencies
decreed
that
large
breaches
(=bridges)
must
be
created
in
the
Endicott
causeway.
For
obvious
reasons
the
observation
of
the
migration
of
the
fish
around
the
Endicott
causeway
could
only
take
place
at
that
location.
All
other
work,
such
as
data
analysis,
laboratory
analyses,
data
tabulation
and
validation
and
preparation
of
the
report
was
done
at
the
appellant’s
Sidney,
British
Columbia
office.
Charts
were
put
in
evidence
setting
out
the
time
and
money
spent
inside
Canada
and
outside
Canada.
I
reproduce
only
the
appellant’s
summary
of
the
totals
of
time
and
money
spent.
These
figures
must
however
be
used
with
caution.
In
the
Whale
Project,
for
example,
in
1991
and
1992
72%
and
95.4%
of
the
direct
costs
were
spent
outside
of
Canada,
whereas
only
22.4%
and
19.8%
of
the
time
was
spent
outside
Canada.
This
was
a
result
of
the
high
cost
of
aerial
surveillance.
In
the
case
of
the
Oldsquaw
Project
85%
of
the
money
spent
in
1993
was
spent
outside
of
Canada,
yet
0%
of
the
time.
I
am
sure
there
is
an
explanation
for
this
but
it
is
not
apparent.
In
the
Eider
Project,
61.4%
and
54.4%
of
the
time
was
spent
outside
Canada
in
1991
and
1992
respectively.
The
moneys
spent
inside
and
outside
Canada
were
roughly
equal.
However,
the
dollar
amounts
are
so
small
with
this
project
that
the
percentages
are
not
meaningful.
In
the
case
of
the
Endicott
Fish
Project,
about
30%
of
the
time
was
spent
outside
of
Canada
and
roughly
50%
of
the
money.
On
a
project
by
project
basis
it
is
obvious
that
the
figures
can
be
misleading
and
can
result
in
distorted
or
erroneous
conclusions.
The
possibility
of
distortion
is
even
more
pronounced
where
all
projects
are
lumped
together,
as
is
the
case
in
the
following
table.
I
do
not
think
that
any
reliable
conclusion
can
be
reached
by
totalling
up
dollars
and
days
and
arriving
at
unweighted
percentages.
For
what
it
is
worth
the
following
table
sets
out
the
appellant’s
totals:
LGL
LIMITED’S
TOTALS
OF
TIME
AND
MONEY
SPENT
(including
allocation
of
overhead)
Inside
and
Outside
Canada
on
the
Projects
in
Issue
Time
Total
Time
Spent
Total
Time
Spent
Percentage
In
Canada
(Days)
Outside
Canada
Outside
(Days)
199]
733.1
304
29.3
1992
1,048.4
387
27.0
1993
(excl.
Eider)
408.9
81
16.5
2,190.4
772
26.1%
(Unweighted
24.3%)
Dollars
(including
Overhead
at
LGL
Rate)
|
In
Canada
and
|
Outside
Canada
|
Percentage
Outside
|
|
Overhead
|
|
199]
|
$283,297+$765,210
|
$360,511
|
25.6%
|
1992
|
$42,356+$684,515
|
$458,094
|
38.7%
|
1993
|
$33,186+$299.387
|
$88,717
|
21.1%
|
|
$2,107.951
|
$907,322
|
30.1%
|
|
(unweighted
|
28.5%)
|
The
fundamental
question
is
whether
the
work
that
was
necessarily
done
outside
of
Canada
as
an
essential
part
of
an
SR&ED
project
was
SR&ED
carried
on
in
Canada
within
the
meaning
of
paragraph
37(1
)(a)
of
the
Act.
The
question
is
an
important
one
and
the
respective
positions
of
the
parties
were
advanced
by
both
counsel
skilfully
and
thoroughly.
As
a
preliminary
observation,
I
accept
the
factual
conclusions
upon
which
the
appellant
relies:
(a)
the
work
in
question
involving
the
collection
of
data
had
to
be
done
outside
of
Canada.
It
could
not
have
been
done
in
Canada;
(b)
the
work
done
outside
of
Canada,
by
itself
and
without
more,
was
not
SR&ED.
It
only
became
SR&ED
when
it
was
assimilated
to
and
made
part
of
the
overall
SR&ED
project;
(c)
the
assembly
of
data
was
an
essential
and
necessary
part
of
the
overall
project;
(d)
if
it
is
relevant
to
designate
the
projects,
looked
at
in
their
entirety
and
not
piecemeal
as
“Canadian”
or
“non-Canadian”
it
would
be
more
accurate
to
describe
them
as
Canadian.
The
work
was
done
by
a
Canadian
company,
using
Canadian
researchers
and
personnel
and
the
core
scientific
work,
that
is
to
say,
the
analysis
of
the
data,
the
formulation
and
testing
of
hypotheses,
the
formation
of
conclusions
and
the
preparation
of
reports
were
all
done
in
Canada.
All
that
was
done
outside
of
Canada
was
the
collection
of
data.
The
appellant’s
basic
premise
is
that
a
project
is
to
be
looked
at
integrally
and
not
piecemeal.
I
agree
completely
if
one
is
considering
the
question
whether
a
project
is
SR&ED
within
the
meaning
given
that
term
in
section
2900
of
the
Regulations.
The
principle
is
not
however
of
any
particular
assistance
in
determining
whether
SR&ED
is
carried
on
in
Canada.
Whether
an
activity
is
carried
on
in
Canada
or
elsewhere
has
nothing
to
do
with
whether
it
is
SR&ED.
It
is
only
after
it
is
determined
that
it
is
SR&ED
that
the
second
question,
where
it
is
carried
on,
must
be
answered.
Counsel
for
the
appellant
recognizes
this
in
his
written
argument
where
he
says:
Because
subsections
37(1)
and
(2)
ITA
are
drafted
to
be
mutually
exclusive
it
is
respectfully
submitted
that
there
must
first
be
a
determination
whether
a
bundle
of
activities
constitutes
SRED
within
the
definition
of
Regulation
2900
before
deciding
whether
that
SRED,
if
it
is
such,
is
carried
on
in
or
outside
Canada;
and
From
this
unassailable
point
he
moves
to
a
proposition
that,
in
my
respectful
view,
does
not
logically
or
necessarily
follow:
Therefore
it
is
respectfully
submitted,
the
language
of
paragraph
37(1
)(a)
ITA
is
unambiguous
and
clearly
includes
the
specific
data
collection/field
work
activities
that
were
conducted
by
the
Appellant
outside
Canada
in
direct
support
of
its
prosecution
of
SRED
projects
in
Canada.
The
appellant’s
position
is
that
if
the
activities
carried
on
outside
of
Canada
satisfy
the
criteria
in
section
2900
of
the
Regulations
independently
of
the
work
that
is
done
in
Canada,
then
they
are
carried
on
outside
of
Canada;
if
they
require
the
work
in
Canada
to
be
considered
SR&ED
(i.e.
if
it
is
only
by
their
integration
into
the
project
as
a
whole
that
they
become
SR&ED)
then
they
must
form
part
of
an
SR&ED
project
that
is
carried
on
in
Canada.
Simply
put,
if
a
project
qualifies
as
SR&ED
then
the
project
must
be
looked
at
integrally
and
it
must
be
determined
whether
as
a
whole
it
is
carried
on
in
Canada
or
outside
Canada.
I
can
see
no
particular
reason
for
this
conclusion,
either
as
a
matter
of
principle
or
as
a
matter
of
statutory
interpretation.
The
appellant
argues
that
the
respondent’s
interpretation
requires
that
SR&ED
as
used
in
paragraph
37(1)(a)
be
read
as
“SR&ED
activities”.
As
a
matter
of
fact,
in
1994
the
French
version
was
changed
to
read:
activités
de
recherches
scientifiques
et
de
développement
expérimental
exercées
au
Canada.
Obviously,
“exercées”
modifies
“activités”.
However
in
1991,
1992
and
1993,
the
wording
was
“des
recherches
scientifiques
et
du
développement
expérimental
effectués
au
Canada”
and
it
is
that
wording
that
applies
to
the
years
under
appeal.
Counsel
refers
to
two
decisions
of
this
court.
The
first
is
Tigney
Technology
Inc.
v.
R.,
[1997]
2
C.T.C.
2333
(T.C.C.)
where
Bell
J.
of
this
court
stated:
13
I
agree
with
Appellant’s
counsel
that
these
expenditures
were
made
in
Canada
by
a
corporation
carrying
on
business
in
Canada.
I
also
agree
that
the
portion
of
the
research
which
did
not
physically
take
place
in
Canada
was
an
isolated
and
relatively
small
part
of
the
systematic
investigation
which
was
ongoing
in
Canada.
The
evidence
indicates
that
the
only
reason
for
the
presence
of
the
Appellant’s
personnel
and
portable
plant
in
Kentucky
was
that
the
fresh
tobacco
required
for
the
experiments
conducted
was
not
available
in
Canada.
The
experiments
conducted
in
November,
1992
in
Kentucky
are
not
a
separate
and
distinct
“systematic
investigation”
but
are
part
of
the
continuous
scientific
research
on
tobacco
that
the
Appellant
had
commenced
in
1990
and
continued
until
1993.
The
experiments
in
Kentucky
were
a
small
and
necessary
part
of
the
research
which
the
Appellant
had
been
conducting.
By
my
reading,
the
relevant
sections
and
regulations
of
the
Act
are
broad
enough
to
encompass
the
SRED
conducted
by
the
Appellant
as
outlined
above.
It
is
therefore,
my
conclusion
that
these
sums
are
qualified
expenditures
for
the
purposes
of
ITCs.
That
case
has
been
appealed
to
the
Federal
Court
of
Appeal
and
accordingly
I
make
no
comment
on
it
beyond
observing
that
the
experiments
in
Kentucky
appear
to
have
been
a
rather
small
incident
of
the
SR&ED
carried
on
in
Canada.
Here
the
very
basis
of
the
SR&ED
that
was
conducted
was
the
data
collected
off
the
shore
of
Alaska.
In
Data
Kinetics
Ltd.
v.
R.
(1998),
98
D.T.C.
1877
(T.C.C.),
the
only
activity
outside
of
Canada
was
the
use
of
a
dedicated
telephone
line
connected
with
a
mainframe
computer
in
Burmingham,
Alabama
used
to
test
software
systems
that
were
being
developed
in
Canada.
Lamarre
J.
held
that
the
costs
associated
with
the
testing
on
the
computer
in
the
U.S.
formed
part
of
SR&ED
carried
on
in
Canada.
I
note
that
no
personnel
of
that
appellant
ever
went
to
the
U.S.,
and
on
this
basis
alone
I
think
the
case
is
distinguishable.
Lamarre
J.
said
at
page
1884:
[39]
The
Minister
appears
to
favour
the
splitting
of
the
testing
expenditures
between
those
in
respect
of
work
executed
in
Canada
and
those
in
respect
of
work
executed
outside
of
Canada.
I
do
not
agree
with
this
approach.
Even
if
I
were
to
accept
the
interpretation
favouring
the
Minister
that
the
testing
activity
is
a
SR&ED
in
itself,
the
breaking
up
of
the
testing
activity
is
not
supported
by
the
language
of
subsections
37(1)
or
37(2).
These
provisions
refer
to
“SR&ED
carried
on
in
Canada”
and
“SR&ED
carried
on
outside
Canada”.
There
is
no
reference
to
“that
portion
of
SR&ED”
or
similar
language
that
would
support
the
breaking
down
of
SR&ED
activities
in
applying
the
provisions.
Further,
if
the
constituent
parts
of
the
testing
were
broken
down
and
allocated
between
the
provisions,
it
is
uncertain
whether
each
particular
component
would
continue
to
constitute
SR&
ED.
Should
the
component
parts
when
considered
alone
fail
to
meet
the
requirements
of
Regulation
2900,
then
neither
of
subsections
37(1)
or
(2)
would
apply
as
the
activities
would
not
constitute
SR&ED.
[40]
I
would
also
note
that
there
is
nothing
in
the
language
or
meaning
assigned
to
the
relevant
provisions
to
suggest
that
the
determination
of
where
an
activity
is
carried
on
should
be
made
by
reference
solely
to
the
cost
of
performing
the
activities.
It
is
not
the
monetary
value
or
cost
associated
with
the
particular
elements
of
SR&ED
that
is
determinative
of
whether
the
SR&ED
was
carried
on
in
or
outside
of
Canada.
The
fact
that
significant
expenditures
were
made
by
the
Appellant
for
testing
is
not
determinative.
[41]
From
the
evidence,
there
is
no
doubt
that
the
SR&ED
performed
was
controlled
and
directed
from
Canada.
The
testing
was
performed
by
the
software
development
team
in
Canada
in
controlled
conditions.
All
instructions
and
data
were
directed
from
someone
in
Canada
with
the
results
coming
back
to
Canada
to
be
analysed.
The
leasing
expenditures
made
in
the
U.S.
merely
facilitate
a
mechanical
testing
process
that
is
part
and
in
support
of
the
whole
SR&ED
project
carried
on
in
Canada.
The
mainframe
computer
was
merely
a
tool
that
was
necessary
and
that
was
used
to
perform
the
research
that
occurred
in
Canada.
[42]
In
the
present
appeal,
it
was
not
argued
that
the
software
project
as
a
whole
was
not
carried
on
in
Canada.
The
Minister’s
argument
was
based
on
the
fact
that
a
component
of
the
testing
involved
the
use
of
a
computer
located
outside
of
Canada.
The
testing
on
the
mainframe
computer
in
Alabama,
however,
was
part
of
a
set
of
interrelated
activities
that
collectively
were
necessary
to
the
advancement
of
the
SR&ED
that
was
carried
on
in
Canada.
It
seems
obvious
from
the
facts
found
by
Lamarre
J.
that
the
entire
project
was
carried
on
in
Canada.
Here
the
inescapable
fact
is
that
a
substantial
part
of
the
project
was
performed
outside
of
Canada.
What
principle
of
interpretation
would
permit
or
compel
me
to
conclude
that
the
work
forming
part
of
the
SR&ED
project
outside
of
Canada
was
carried
on
in
Canada?
Many
aids
to
interpretation
are
available
and
may
be
invoked
where
the
words
of
a
statute
are
ambiguous
or
difficult
to
understand,
or
where
a
particular
interpretation
may
lead
to
an
absurdity
or
is
clearly
at
odds
with
the
apparent
legislative
intent.
For
that
reason,
principles
of
statutory
construction
have
been
developed
by
the
courts
which
permit
them
to
interpret
legislation
in
a
manner
that
“best
ensures
the
attainment
of
its
objects”
(section
12
Interpretation
Act).
I
endeavoured
in
Glaxo
Wellcome
Inc.
v.
R.
((1996),
96
D.T.C.
1159
(T.C.C.),
aff’d
Federal
Court
of
Appeal,
October
8,
1998
[reported
(1998),
98
D.T.C.
6638
(Fed.
C.A.)];
leave
to
appeal
to
the
Supreme
Court
of
Canada
denied)
to
summarize
the
more
salient
principles.
It
is
obvious
that
the
SR&ED
legislation
is
incentive
legislation
(Northwest
Hydraulic
Consultants
Ltd.
v.
R.
(1998),
98
D.T.C.
1839
(T.C.C.);
Consoltex
Inc.
v.
R.
(1997),
97
D.T.C.
724
(T.C.C.)).
That
does
not
however
permit
a
court
to
strain
the
plain
meaning
of
the
words
to
achieve
a
result
that
appears
to
be
desirable.
As
Fauteux
C.J.
said
in
Montreal
(City)
v.
ILGWU
Centre
Inc.
(1971),
[1974]
S.C.R.
59
(S.C.C.),
at
66:
...
there
is
no
need
to
resort
to
interpretation
when
the
wording
is
clear.
Even
if
the
result
is
absurd,
if
the
words
are
clear
the
court
must
give
effect
to
them.
In
Victoria
(City)
v.
Bishop
of
Vancouver
Island,
[1921]
2
A.C.
384
(British
Columbia
P.C.)
it
was
stated
at
pages
387-8:
In
the
construction
of
statutes
their
words
must
be
interpreted
in
their
ordinary
grammatical
sense,
unless
there
be
something
in
the
context,
or
in
the
object
of
the
statute
in
which
they
occur,
or
in
the
circumstances
with
reference
to
which
they
are
used,
to
show
that
they
were
used
in
a
special
sense
different
from
their
ordinary
grammatical
sense.
In
Grey
v.
Pearson
(1)
Lord
Wensleydale
said:
“
I
have
been
long
and
deeply
impressed
with
the
wisdom
of
the
rule,
now
I
believe,
universally
adopted,
at
least
in
the
Courts
of
Law
in
Westminster
Hall,
that
in
construing
wills,
and
indeed
statutes,
and
all
written
instruments,
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
is
to
be
adhered
to,
unless
that
would
lead
to
some
absurdity,
or
some
repugnance
or
inconsistency
with
the
rest
of
the
instrument,
in
which
case
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
may
be
modified,
so
as
to
avoid
that
absurdity
and
inconsistency,
but
no
farther.”
Lord
Blackburn
quoted
this
passage
with
approval
in
Caledonian
Ry.
Co.
v.
North
British
Ry.
Co.
(1),
as
did
also
Jessel
M.R.
in
Ex
parte
Walton.
(2)
There
is
another
principle
in
the
construction
of
statutes
specially
applicable
to
this
section.
It
is
thus
stated
by
Lord
Esher
in
Reg.
v.
Judge
of
the
City
of
London
Court
(3):
“If
the
words
of
an
Act
are
clear,
you
must
follow
them,
even
though
they
lead
to
a
manifest
absurdity.
The
Court
has
nothing
to
do
with
the
question
whether
the
legislature
has
committed
an
absurdity.
In
my
opinion,
the
rule
has
always
been
this:
—
if
the
words
of
an
Act
admit
of
two
interpretations,
then
they
are
not
clear;
and
if
one
interpretation
leads
to
an
absurdity,
and
the
other
does
not,
the
Court
will
conclude
that
the
legislature
did
not
intend
to
lead
to
an
absurdity,
and
will
adopt
the
other
interpretation.”
And
Lord
Halsbury
in
Cooke
v.
Charles
A.
Vogeler
Co.
(4)
said
:
“But
a
court
of
law
has
nothing
to
do
with
the
reasonableness
or
unreasonableness
of
a
provision,
except
so
far
as
it
may
help
them
in
interpreting
what
the
legislature
had
said.”
Which
necessarily
means
that
for
this
latter
purpose
it
is
legitimate
to
take
into
consideration
the
reasonableness
or
unreasonableness
of
any
provision
of
a
statute.
Again
a
section
of
a
statute
should,
if
possible,
be
construed
so
that
there
may
be
no
repugnancy
or
inconsistency
between
its
different
portions
or
members.
(footnotes
omitted)
Here,
I
find
no
absurdity
or
repugnancy
and
in
any
event,
even
if
I
did,
I
think
the
words
“carried
on
in
Canada”
are
reasonably
clear
and
comprehensible.
Where
part
of
an
SR&ED
project
is
carried
on
in
Canada
and
part
is
carried
on
elsewhere
I
foresee
very
little
difficulty
in
splitting
the
costs
on
a
reasonable
basis
between
the
two
(as
was
in
fact
done
here).
I
find
this
a
more
reasonable
result
than
attempting
to
decide
whether
a
project
that
is
carried
on
both
inside
and
outside
Canada
is
essentially
“Canadian”
or
essentially
“non-Canadian”.
That
approach
would
mean
that
the
cost
of
activities
forming
part
of
an
SR&ED
project
that
are
in
fact
carried
on
in
Canada
could,
if
the
overall
project
were
held
to
be
non-Canadian
because
a
predominant
part
of
the
activity
was
carried
on
outside
of
Canada,
be
denied
paragraph
37(1)(a)
treatment.
In
the
circumstances,
I
must
dismiss
the
appeals
except
to
the
extent
covered
by
the
consent
to
judgment.
Counsel
asked
for
an
opportunity
to
speak
for
costs
and
I
shall
therefore
withhold
signing
judgment
until
counsel
have
communicated
with
the
court.
Appeal
dismissed.