Bowman
T.C.J.:
The
facts
in
this
case
are
simple,
but
the
same
cannot
be
said
of
the
law.
At
issue
is
the
equivalent
to
married
credit
provided
for
in
paragraph
118(
1
)(b)
of
the
Income
Tax
Act
as
it
applied
to
the
1993
taxation
year.
Prior
to
1993,
the
appellant
lived
with
and
supported
his
de
facto
spouse
and
their
two
children.
On
his
1992
income
tax
return,
he
claimed
a
deduction
under
paragraph
118(1)(b).
Essentially,
before
1993,
an
unmarried
person
who
was
not
entitled
to
claim
the
married
credit
provided
for
in
paragraph
118(
I
)(a)
was
nevertheless
entitled
to
claim
a
dependant
deduction.
It
is
not
necessary
to
explain
the
formula
used
in
computing
the
credit.
In
cases
where
the
claim
was
made
in
respect
of
a
dependent
child,
the
taxpayer
was
not
entitled
to
make
a
claim
in
respect
of
that
child
under
paragraph
118(
1
)(d).
A
person
living
with
a
de
facto
spouse
did
not
lose
his
right
to
claim
the
credit
under
paragraph
118(
I
)(£>)
simply
because
he
was
not
considered
to
be
married.
Two
changes
made
to
the
system
in
1993
are
of
special
interest
to
us.
First,
the
dependant
credit
under
paragraph
118(1)(d)
was
replaced
with
the
child
tax
benefit
provided
for
in
sections
122.6
to
122.64.
Second,
and
more
important
for
Mr.
Côté,
the
meaning
of
the
expression
“spouse
of
a
taxpayer
at
any
time”,
used
in
subsection
252(4),
was
extended
to
include
the
person
of
the
opposite
sex
who
cohabits
at
that
time
with
the
taxpayer
in
a
conjugal
relationship
and
has
so
cohabited
with
the
taxpayer
throughout
a
12-month
period
ending
before
that
time
or
is
a
parent
of
a
child
of
whom
the
taxpayer
is
a
parent.
Subsection
252(4),
as
it
applied
to
1993,
reads
as
follows:
(4)
In
this
Act:
(a)
words
referring
to
a
spouse
at
any
time
of
a
taxpayer
include
the
person
of
the
opposite
sex
who
cohabits
at
that
time
with
the
taxpayer
in
a
conjugal
relationship
and
(i)
has
so
cohabited
with
the
taxpayer
throughout
a
12-month
period
ending
before
that
time,
or
(ii)
is
a
parent
of
a
child
of
whom
the
taxpayer
is
a
parent
and,
for
the
purposes
of
this
paragraph,
where
at
any
time
the
taxpayer
and
the
person
cohabit
in
a
conjugal
relationship,
they
shall,
at
any
particular
time
after
that
time,
be
deemed
to
be
cohabiting
in
a
conjugal
relationship
unless
they
were
not
cohabiting
at
the
particular
time
for
a
period
of
at
least
90
days
that
includes
the
particular
time
because
of
a
breakdown
of
their
conjugal
relationship;
(b)
references
to
marriage
shall
be
read
as
if
a
conjugal
relationship
between
2
individuals
who
are,
because
of
paragraph
(a),
spouses
of
each
other
were
a
marriage;
(c)
provisions
that
apply
to
a
person
who
is
married
apply
to
a
person
who
is,
because
of
paragraph
(a),
a
spouse
of
a
taxpayer;
and
(d)
provisions
that
apply
to
a
person
who
is
unmarried
do
not
apply
to
a
person
who
is,
because
of
paragraph
(a),
a
spouse
of
a
taxpayer.
The
result
of
this
change
is
that
Mr.
Côté,
who
had
lived
with
Patricia
Tessier
for
several
years
before
1993,
and
who
was
the
father
of
her
two
children,
was
considered
to
be
married
to
Ms.
Tessier.
Therefore,
the
question
that
arises
is
whether
in
1993,
because
of
this
change,
Mr.
Côté
could
not
benefit
in
any
way
from
paragraph
118(1
)(/?).
That
paragraph,
which
covers
the
case
of
a
wholly
dependent
person,
reads
as
follows:
(1)
For
the
purpose
of
computing
the
tax
payable
under
this
Part
by
an
individual
for
a
taxation
year,
there
may
be
deducted
an
amount
determined
by
the
formula
A
x
B
where
A
is
the
appropriate
percentage
for
the
year,
and
B
is
the
aggregate
of,
(b)
in
the
case
of
an
individual
not
entitled
to
a
deduction
by
reason
of
paragraph
(a)
who,
at
any
time
of
the
year,
(i)
is
an
unmarried
person
or
a
married
person
who
neither
supported
nor
lived
with
his
spouse
and
is
not
supported
by
his
spouse,
and
(ii)
whether
by
himself
or
jointly
with
one
or
more
other
persons,
maintains
a
self-contained
domestic
establishment
(in
which
the
individual
lives)
and
actually
supports
therein
a
person
who,
at
that
time,
is
(A)
except
in
the
case
of
a
child
of
the
individual,
resident
in
Canada,
(B)
wholly
dependent
for
support
on
the
individual,
or
the
individual
and
such
other
person
or
persons,
as
the
case
may
be,
(C)
related
to
the
individual,
and
(D)
except
in
the
case
of
a
parent
or
grandparent
of
the
individual,
either
under
18
years
of
age
or
so
dependent
by
reason
of
mental
or
physical
infirmity,
an
amount
equal
to
the
aggregate
of
(iii)
$6,000,
and
(1V)
an
amount
determined
by
the
formula
$5,000
-
(D
-
$500)
where
D
is
the
greater
of
$500
and
the
income
for
the
year
of
the
dependent
person;
The
matter
becomes
more
complicated
because
of
the
fact
that
the
appellant’s
de
facto
spouse
moved
out
of
the
marital
home
on
May
2,
1993
and
the
fact
that
the
two
parties
did
not
resume
cohabitation
until
February
14,
1994.
Ms.
Tessier
lived
with
her
mother
during
that
period.
The
two
children,
Valérie
and
Rémy,
aged
six
and
10,
lived
with
their
father,
and
he
supported
them.
The
Minister
of
National
Revenue
did
not
accept
the
assertion
that
Mr.
Côté
was
separated
from
Ms.
Tessier
during
the
period
from
May
2,
1993
to
February
14,
1994.
I
accept
Mr.
Côté’s
testimony
that
he
was
separated
from
Ms.
Tessier
during
that
period
and
that
they
were
not
living
together
because
of
the
breakdown
of
their
relationship.
At
line
305
of
his
1993
income
tax
return,
Mr.
Côté
claimed
the
equivalent
to
married
credit
provided
for
in
paragraph
118(1)(b)
for
his
daughter
Valérie.
The
claim
was
disallowed,
hence
this
appeal.
The
fundamental
question
concerns
the
interaction
of
paragraphs
118(l)(a)
and
118(
1
)(/?)
in
a
case
in
which
two
de
facto
spouses
separated
during
a
year
subsequent
to
1992.
There
is
no
doubt
that,
because
of
the
extended
definition
contained
in
subsection
252(4),
Mr.
Côté
was
an
individual
who
“at
any
time
in
the
year”
(French
“au
cours
de
l’année”)
was
a
married
person
within
the
meaning
of
paragraph
118(1)(a).
According
to
the
evidence,
he
supported
his
de
facto
spouse
during
the
period
from
January
I
to
May
2.
Furthermore,
“at
any
time
in
the
year”:
he
[was]
an
unmarried
person
or
a
married
person
who
neither
supported
nor
lived
with
the
married
person’s
spouse...
within
the
meaning
of
118(
1
)(Z>).
In
the
case
of
a
breakdown
of
the
conjugal
relationship
between
two
de
facto
spouses,
a
formal
divorce
decree
is
not
necessary
in
order
for
the
parties
to
go
back
to
being
unmarried
for
the
purposes
of
the
Act.
Cohabitation
in
a
de
facto
conjugal
relationship
is
deemed
to
be
continuous
unless
the
de
facto
spouses
were
not
cohabiting
at
a
particular
time
for
a
period
of
at
least
90
days
because
of
the
breakdown
of
their
relationship.
Thus,
subsection
252(4)
cannot
operate
to
establish
a
presumption
that
Mr.
Côté
and
Ms.
Tessier
were
married
at
any
time
in
1993
which
fell
within
90
days
after
the
day
on
which
Patricia
Tessier
moved
out
of
Mr.
Côté’s
house.
It
thus
follows
that,
at
a
particular
time
in
1993,
Mr.
Côté
was
an
unmarried
person
who
was
supporting
his
wholly
dependent
child,
Valérie,
and
who
was
entitled
to
the
credit
provided
for
in
paragraph
118(
1
)(£?),
provided
he
was
a
person
who
was
not
entitled
to
a
deduction
by
reason
of
paragraph
118(1
)(</).
It
is
obvious
that
if
Patricia
Tessier’s
net
income
during
the
period
between
January
I,
1993
and
the
date
of
their
separation,
May
2,
1993,
had
not
exceeded
$5,918,
Mr.
Côté
would
have
been
entitled
to
the
deduction
under
paragraph
118(
I
)(rz).
There
is
no
conclusive
evidence
as
to
Ms.
Tessier’s
net
income
during
that
period,
but,
if
it
had
exceeded
$5,918,
the
amount
of
the
credit
to
which
Mr.
Côté
would
have
been
entitled
would
be
nil.
We
must
therefore
answer
the
following
question:
“Does
paragraph
118(
1
)(Z?)
still
apply
to
Mr.
Côté
in
these
circumstances?”
The
answer
depends
on
the
meaning
of
the
words:
in
the
case
of
an
individual
not
entitled
to
a
deduction
by
reason
of
paragraph
(a)...
These
words
may
mean:
either:
an
individual
who
was
not
entitled
to
the
deduction
because
he
did
not
meet
the
criteria,
that
is
that
he
had
to
be
married
and
to
have
supported
his
spouse,
or:
an
individual
who
met
these
criteria,
but
who
was
not
entitled
to
the
deduction
because
his
spouse’s
income
exceeded
the
amount
provided
for
in
the
formula
set
out
in
paragraph
(a).
The
second
interpretation
appears
to
me
to
be
more
consistent
with
the
purpose
of
paragraphs
118(1)(a)
and
(b).
I
do
not
see
anything
in
the
Act
that
would
justify
the
first
interpretation.
This
would
require
that
we
disregard
an
essential
element
of
the
formula
on
which
entitlement
to
the
deduction
is
based.
It
thus
follows
that
the
appellant
is
entitled
to
the
deduction
provided
for
in
paragraph
118(1)(a)
if
Ms.
Tessier’s
income
during
the
period
in
1993
which
preceded
May
2
was
less
than
the
amount
specified
in
the
formula
in
that
paragraph.
If
Ms.
Tessier’s
income
exceeded
the
amount
specified
in
the
formula,
he
is
entitled
to
a
deduction
by
reason
of
paragraph
118(1
)(b).
The
appeal
is
thus
allowed
and
the
assessment
for
1993
is
referred
back
to
the
Minister
of
National
Revenue
for
reconsideration
and
reassessment
in
accordance
with
these
reasons
for
judgment.
The
appellant
is
entitled
to
his
costs,
if
any.
Appeal
allowed.
New
paragraph
118(1)(b)
provides
the
amount
applicable
in
respect
of
a
wholly
dependent
person
(the
equivalent-to-married
credit).
This
amount,
available
to
a
person
who
is
not
entitled
to
a
married
credit
is
$6,000
plus
the
amount
determined
by
subtracting
from
$5,000
the
excess,
if
any
of
the
income
for
the
year
of
the
wholly
dependent
person
over
500.
The
French
version
of
these
explanatory
notes
reads
as
follows:
Le
nouvel
alinéa
118(1)0)
de
la
Loi
établit
le
montant
applicable
au
titre
d’une
personne
entièrement
à
charge
(crédit
équivalent
au
crédit
de
personne
mariée).
Ce
montant,
applicable
à
une
personne
qui
n’a
pas
droit
au
crédit
de
personne
mariée,
s’élève
à
6
000
$,
plus
le
produit
obtenu
en
soustrayant
de
5
000
$
l’excédent
éventuel
du
revenu
pour
l’année
de
la
personne
entièrement
à
charge
sur
500
$.
However,
the
words
“for
reasons
other
than
the
spouse’s
income”
have
been
added
to
the
technical
notes
for
Bill
C-139.
Why
the
difference?
In
my
opinion,
the
version
in
the
explanatory
notes
is
more
accurate.
The
text
of
the
Act
does
not
justify
the
addition
of
this
condition
contemplated
in
the
technical
notes.