Décary
J.A.:
The
main
issue
in
this
appeal
from
a
decision
of
the
Trial
Division
is
whether
two
requirements
to
pay
served
on
some
third
parties
by
Revenue
Canada
pursuant
to
subsection
224(1.2)
of
the
Income
Tax
Act
(‘the
Act”)
have
priority
over
the
rights
of
the
appellant
Bank,
a
secured
creditor.
The
Bank
claims
that
because
of
various
arrangements
made
with
the
tax
debtor,
the
tax
debtor’s
trustee
in
bankruptcy
and
a
company
that
had
purchased
the
tax
debtor’s
accounts
receivable
prior
to
the
bankruptcy,
the
debts
in
question
had
changed
hands
and
were
no
longer
part
of
the
patrimony
of
the
tax
debtor.
The
circumstances
of
this
case,
simplified
in
the
extreme
for
ease
of
understanding,
are
the
following.
The
Hôtel-Dieu
de
Roberval
and
the
town
of
Mascouche
(hereinafter
“the
debtors”)
owe,
respectively,
$44,009.98
and
$50,503.03
to
Groupe
LMB
Experts
Conseils
Inc.
(hereinafter
“the
Groupe”
or
“the
tax
debtor”).
The
Groupe
in
turn
owes
some
$390,000.00
to
Revenue
Canada.
On
June
6,
1972,
the
Groupe
sold
its
assets
to
Le
Groupe
LMB
Experts
Conseils
(1992)
Inc.
(hereinafter
“LMB
(1992)”
or
“the
purchaser”)
(Exhibit
D-4).
That
same
day,
in
a
separate
agreement,
the
Groupe
assigned
its
accounts
receivable
or
entrusted
the
management
thereof
for
collection
pur-
poses
(and
this
is
the
dispute)
to
LMB
(1992).
This
was
contract
D-5,
to
which
the
appellant
Bank
was
a
party.
On
June
8,
1992,
the
Groupe
made
an
assignment
of
property
under
the
Bankruptcy
Act.
A
trustee
in
bankruptcy
was
appointed.
That
same
day,
the
trustee
filed
in
the
Superior
Court
sitting
in
bankruptcy
a
""[Translation]
Request
for
permission
to
sell
assets
prior
to
the
first
meeting”
based
on
section
19
of
the
Bankruptcy
Act.
Also
on
June
8,
1992,
the
request
was
allowed
by
the
Registrar.
On
June
9,
1992,
the
trustee
and
LMB
(1992)
signed
the
agreement
authorized
by
the
Registrar
in
relation
to
the
sale
of
the
assets
and
the
assignment
(or
the
management)
of
the
accounts
receivable
(Contract
D-11).
On
September
29,
1992,
Revenue
Canada
served
some
requests
for
payment
on
the
Hôtel-Dieu
de
Roberval
and
the
town
of
Mascouche.
These
two
debtors
paid
the
money
requested
on
December
18,
1992
and
November
26,
1992
respectively.
On
December
10,
1993,
the
appellant
Bank
filed
in
the
Federal
Court
an
""[Translation]
action
for
a
declaratory
judgment
and
judgment
for
payment
of
money”
in
which
it
sought
a
declaration
that
the
money
collected
by
Revenue
Canada
had
been
unlawfully
collected
and
an
order
enjoining
Her
Majesty
the
Queen
and
the
Minister
of
National
Revenue
to
deliver
this
money
to
it.
The
appropriateness
of
this
unusual
proceeding
has
not
been
questioned
by
the
defendants.
On
June
16,
1997,
Denault
J.
ruled
that
the
above-mentioned
agreements
in
reality
constituted,
not
a
final
assignment
of
debts
but
a
contract
to
manage
accounts
receivable:
In
short,
it
can
be
seen
from
an
analysis
of
the
agreement
“for
the
sale
of
accounts
receivable”
(D-5)
dated
June
6,
1992,
which
was
the
basis
for
the
agreement
between
the
trustee
and
LMB
(1992)
(D-11)
after
being
approved
by
the
Registrar
in
Bankruptcy,
and
from
the
way
it
was
characterized,
or
in
other
words
from
the
circumstances
surrounding
the
agreement,
that
it
did
not
concern
a
final
sale
of
accounts
receivable,
but
was
a
contract
to
manage
accounts
receivable.
Thus,
there
was
no
dispossession
of
the
patrimony
of
Groupe
LMB,
which
continued
to
be
a
tax
debtor
within
the
meaning
of
the
Act.
[Supra,
note
I,
at
p.
225]
The
parties
agree
that
if
it
was
a
final
assignment
of
debts,
subsection
224(1.2)
of
the
Act
is
inapplicable,
since
the
disputed
claims
against
the
Hotel-Dieu
de
Roberval
and
the
town
of
Mascouche
are
no
longer
part
of
the
patrimony
of
the
“tax
debtor”,
the
Groupe,
but
are
in
the
patrimony
of
the
purchaser
of
the
debts,
LMB
(1992).
The
conclusion
reached
by
Denault
J.
is,
in
my
opinion,
the
right
one.
Although
the
appellant
submitted
that
the
terms
of
contracts
D-5
and
D-
11
were
clear
and
expressed
the
common
intention
of
the
parties
to
sign
an
agreement
for
the
sale
of
accounts
receivable,
such
is
not
the
case.
While
it
is
true
that
the
nature
of
a
contract
is
determined
by
its
content
and
not
by
the
legal
characterization
that
the
parties
have
given
it,
and
that
the
judge
erred
in
relying
on
the
words
used
by
some
third
persons
(“contract
to
manage
accounts
receivable”)
in
order
to
characterize
the
contract
as
such,
nevertheless
the
only
reason
cited
by
the
appellant
in
arguing
that
the
parties’
common
intention
was
clear
is
that
the
parties
themselves
characterized
their
agreement
as
a
“sale
of
accounts
receivable”.
But
once
this
characterization,
which
as
I
said
is
not
decisive,
is
disregarded,
it
is
obvious
that
the
contracts
lack
the
clarity
attributed
to
them
by
the
appellant.
For
example,
the
fact
that
the
price
of
the
alleged
assignment
is
expressed
in
terms
of
“market
value”
(which
presupposes
that
there
will
be
no
price,
and
thus
no
sale,
if
there
is
no
collection),
the
fact
that
the
price
is
a
percentage
of
the
amount
collected,
the
fact
that
the
so-called
purchaser
of
the
debts
undertakes
to
pay
the
vendor
the
receivables
not
collected
within
six
months
of
the
date
of
the
contract
for
one
dollar
and
other
consideration,
and
the
fact
that
the
so-called
purchaser
has
the
Bank,
the
vendor’s
creditor,
assume
all
of
the
legal
costs
associated
with
the
recovery
of
the
receivables,
suggest
that
this
supposed
assignment
is
made
much
more
in
the
interest
of
the
vendor
or
the
trustee
or
the
Bank
than
that
of
the
purchaser.
When
one
examines
the
contract
in
terms
not
of
the
words
it
uses
but
of
the
effects
it
produces,
which
reveal
and
reflect
the
actual
intention
of
the
parties,
one
can
only
conclude
that
this
was
a
contract
to
manage
accounts
receivable.
This
conclusion
suffices
to
dispose
of
the
appeal.
The
respondents,
in
their
defence,
raised
two
additional
arguments,
should
their
main
argument
fail.
The
first
is
addressed
to
the
lack
of
service
of
the
assignment
of
debts,
and
the
second,
the
fact
that
the
Bank
is
essentially
pleading
on
behalf
of
another.
In
regard
to
service,
the
respondents
submitted,
and
the
trial
judge
found
in
their
favour
on
this
point,
that
the
assignment
could
not
be
raised
against
them
because
it
had
not
been
served
on
them.
This
is
an
erroneous
interpretation
of
article
1571
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada,
which
requires
service
(signification)
on
the
debtor,
not
on
third
persons.
In
any
event,
since
the
Bank
neither
alleged
in
its
statement
of
claim
nor
proved
that
there
had
been
service
on
the
debtors
or
acceptance
by
the
debtors
of
the
assignment
within
the
meaning
of
article
1571,
its
action,
on
this
ground
alone,
could
fail,
as
the
article
in
question
stipulates
that
the
buyer
of
a
debt,
in
such
circumstances,
“has
no
possession
available
against
third
persons”.
The
argument
in
relation
to
pleading
on
behalf
of
another
appears
not
to
have
been
argued
at
trial
and
it
was
not
argued
in
this
court.
It
is
hard
to
see
how
the
appellant
Bank
could
counter
it.
Indeed,
if
this
were
an
assignment
of
debts
duly
served
on
the
two
debtors,
these
debtors
paid
Revenue
Canada
in
error
and
the
Bank
in
reality
was
suing
Revenue
Canada
on
behalf
of
another
in
an
action
for
restitution.
The
appeal
shall
accordingly
be
dismissed
with
costs.
Appeal
dismissed.