Lamarre
Proulx
T.C.J.:
The
appellant
appealed
under
the
informal
procedure
from
an
assessment
made
by
the
Minister
of
National
Revenue
(the
“Minister”)
concerning
deductions
made
at
source
but
not
remitted
during
1992
and
1993.
During
those
years,
the
appellant
paid
wages
to
employees.
In
accordance
with
subsection
153(1)
of
the
Income
Tax
Act
(the
“Act’),
the
appellant
withheld
amounts
from
its
employees’
wages
on
account
of
their
income
tax
but,
contrary
to
the
aforementioned
statutory
provision,
did
not
remit
those
amounts
to
the
Receiver
General
for
Canada.
The
amounts
owed
are
$12,168.12
for
1992
and
$1,060.16
for
1993,
including
interest
and
penalties.
The
Minister’s
notice
of
confirmation
reads
as
follows:
[TRANSLATION]
Subsection
227(9.4)
of
the
Act
provides
that
a
person
who
has
failed
to
remit
an
amount
deducted
or
withheld
from
a
payment
to
another
person
on
account
of
tax
under
subsection
153(1)
of
the
Act
on
behalf
of
the
other
person
is
liable
to
pay
the
amount
so
deducted
or
withheld.
For
the
purposes
of
subsection
153(1)
of
the
Act,
you
are
jointly
and
severally
liable
in
respect
of
the
amount
of
$13,228.28
in
accordance
with
the
provisions
of
subsection
153(1.3)
of
the
Income
Tax
Act.
•
Assessments
dated
July
15,
1993,
for
the
taxation
years
1992
and
1993
for
the
tax
portion
including
the
penalties
and
interest
relating
thereto.
Notice
regarding
the
unemployment
insurance
portion
is
given
in
the
enclosed
letter.
Elio
Morroni,
the
president
of
the
appellant,
represented
the
appellant
at
the
hearing
and
testified.
Paul
Ashby,
an
auditor
with
the
Department
of
National
Revenue,
and
Diane
Jutras,
an
employee
of
the
Caisse
Populaire
de
St-Noël
Chabanel,
testified
at
the
request
of
counsel
for
the
respondent.
Mr.
Morroni
explained
that
the
appellant
was
not
disputing
the
amount
of
the
deductions
at
source
to
be
paid
on
behalf
of
the
employees.
The
problem
was
that,
in
his
view,
the
deductions
had
been
paid
during
1992.
The
appellant
had
contracted
the
management
of
its
payroll
and
remittances
to
a
firm
called
Comptabilité
Rive-Nord.
This
firm
was
supposed
to
make
the
payments.
Each
week,
the
firm
came
to
pick
up
the
cheques
the
appellant
made
out
to
the
order
of
Comptabilité
Rive-Nord
and
showed
it
the
cheques
that
the
firm
had
supposedly
made
out
to
the
Receiver
General
for
Canada.
Those
cheques
were
allegedly
drawn
on
the
management
company’s
bank
account
at
the
Caisse
Populaire
de
St-Noël
Chabanel.
In
the
end,
even
the
pay
cheques
of
Mr.
Morroni
and
his
brother
were
returned
to
them
marked
insufficient
funds
to
honour
them.
This
sent
them
running
to
the
firm’s
office.
There
was
nothing
left.
Paul
Ashby,
an
auditor
for
the
Minister,
explained
that
the
Receiver
General
had
received
one
or
two
cheques,
but
no
more.
The
sequence
numbers
usually
used
by
the
Department
which
appeared
on
the
copies
shown
to
the
president
of
the
appellant
during
1992
and
1993
were,
according
to
Mr.
Ashby’s
testimony,
imaginary
numbers.
The
Minister’s
officer
said
that
he
had
indeed
seen
the
cheques
from
the
appellant
made
out
to
the
order
of
Comptabilité
Rive-Nord,
but
that
the
Receiver
General
had
not
received
any
cheques
from
that
company.
Diane
Jutras,
a
business
adviser
at
the
Caisse
Populaire
de
St-Noël
Chabanel,
had
been
subpoenaed
by
counsel
for
the
respondent.
The
cheques
made
out
to
the
order
of
the
Receiver
General,
which
were
prepared
by
Comptabilité
Informatique
Rive-Nord,
signed
by
Guy
Chartrand
and
allegedly
drawn
on
an
account
at
the
Caisse
Populaire
de
St-Noël
Chabanel,
never
went
through
Comptabilité
Rive-Nord’s
account.
That
company’s
bank
account
number
was
80624.
It
belonged
to
2951-3397
Québec
Inc.,
doing
business
under
the
name
Comptabilité
Informatique
Rive-Nord.
The
account
was
opened
on
May
20,
1992,
and
closed
on
February
18,
1993.
Analysis
Subsection
227(9.4)
of
the
Act
reads
as
follows:
A
person
who
has
failed
to
remit
as
and
when
required
by
this
Act
or
a
regulation
an
amount
deducted
or
withheld
from
a
payment
to
another
person
as
re-
quired
by
this
Act
or
a
regulation
is
liable
to
pay
as
tax
under
this
Act
on
behalf
of
the
other
person
the
amount
so
deducted
or
withheld.
Subsection
227(10.1)
of
the
Act
reads
as
follows:
The
Minister
may
at
any
time
assess
(a)
any
person
for
any
amount
payable
under
section
116
or
subsection
(9),
(9.2),
(9.3)
or
(9.4)
by
the
person,
(a.l)
any
person
for
any
amount
payable
under
subsection
(10.2)
by
the
person
as
a
consequence
of
a
failure
by
a
non-resident
person
to
remit
any
amount,
and
(b)
any
non-resident
person
for
any
amount
payable
under
Part
XIII
by
the
person,
and,
where
the
Minister
sends
a
notice
of
assessment
to
the
person,
sections
150
to
163,
subsections
164(1)
and
(1.4)
to
(7),
sections
164.1
to
167
and
Division
J
of
Part
I
apply
with
such
modifications
as
the
circumstances
require.
Subsection
227(9)
of
the
Act
reads
as
follows:
Subject
to
subsection
(9.5),
every
person
who
in
a
calendar
year
has
failed
to
remit
or
pay
as
and
when
required
by
this
Act
or
a
regulation
an
amount
deducted
or
withheld
as
required
by
this
Act
or
a
regulation
or
an
amount
of
tax
that
the
person
is,
by
section
116
or
by
a
regulation
made
under
subsection
215(4),
required
to
pay
is
liable
to
a
penalty
of
(a)
10%
of
that
amount;
or
(b)
where
at
the
time
of
the
failure
a
penalty
under
this
subsection
was
payable
by
the
person
in
respect
of
an
amount
that
should
have
been
remitted
or
paid
during
the
year
and
the
failure
was
made
knowingly
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence,
20%
of
that
amount.
Subsection
227(9.2)
of
the
Act
reads
as
follows:
Where
a
person
has
failed
to
remit
as
and
when
required
by
this
Act
or
a
regulation
an
amount
deducted
or
withheld
as
required
by
this
Act
or
a
regulation,
the
person
shall
pay
to
the
Receiver
General
interest
on
the
amount
at
the
prescribed
rate
computed
from
the
day
on
which
the
person
was.
so
required
to
remit
the
amount
to
the
day
of
remittance
of
the
amount
to
the
Receiver
General.
It
must
be
kept
in
mind
that
the
appellant’s
agent
did
not
dispute
the
obligation
to
pay
the
deductions
at
source
made
on
behalf
of
each
of
its
employees,
or
the
amount
of
those
deductions,
but
argued
that
it
had
already
paid
the
amounts
in
question.
However,
the
evidence
revealed
that
the
Receiver
General
for
Canada
definitely
did
not
receive
payment
of
the
deductions
made
at
source
on
behalf
of
the
appellant’s
employees
for
1992
and
1993.
I
am
compelled
to
conclude
that
the
employer
must
therefore
still
pay
them
and
that,
under
subsection
227(10.1)
of
the
Act,
the
Minister
properly
assessed
the
employer
for
the
amounts
described
in
subsections
227(9.4)
and
227(9.2)
of
the
Act,
supra,
respecting
the
amounts
of
the
deductions
made
and
not
remitted
as
well
as
interest
on
those
amounts.
With
respect
to
the
interest,
it
is
my
view
that
neither
the
text
of
the
Act
nor
any
other
legal
principle
permits
it
to
be
reduced
or
cancelled.
The
nature
and
purpose
of
interest
are
not
the
same
as
the
nature
and
purpose
of
penalties.
Interest
is
based
on
the
cost
of
money
at
its
normal
rate.
The
purpose
of
penalties
is
to
punish
in
order
to
secure
compliance
with
the
Act.
The
penalties
at
issue
are
those
provided
for
in
subsection
227(9)
of
the
Act.
Relying
on
that
statutory
provision
and
on
the
principles
stated
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
R.
v.
Sault
Ste.
Marie
(City),
[1978]
2
S.C.R.
1299
(S.C.C.),
I
believe
that
the
Court
has
the
discretion
to
reduce
or
cancel
the
penalties
assessed
under
this
provision.
It
is
my
view
that
the
evidence
established
the
existence
of
circumstances
in
which
punishment
is
not
appropriate
because
it
would
not
achieve
the
desired
end,
that
is
to
correct
the
taxpayer’s
conduct
in
a
case
where
it
has
acted
wrongfully.
The
appeals
are
accordingly
allowed
in
part
and
the
assessments
are
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment
by
deleting
the
amounts
with
respect
to
the
penalties
imposed
pursuant
to
subsection
227(9)
of
the
Act.
Appeal
allowed
in
part.