Archambault
T.C.J.
:
Robert
Phénix
is
challenging
an
income
tax
assessment
notice
established
by
the
Minister
of
National
Revenue
(Minister)
for
the
1987
taxation
year.
The
Minister
disallowed
the
deduction
of
part
of
the
amount
claimed
by
Mr.
Phénix
as
Canadian
exploration
expenses
(CEEs)
and
as
the
mining
exploration
depletion
deduction
(MEDD).
As
the
amount
of
the
MEDD
depends
entirely
here
on
the
amount
of
the
CEEs
which
Mr.
Phénix
can
deduct,
the
issue
turns
solely
on
the
eligibility
of
the
expenses
deducted
as
CEEs.
In
support
of
the
Minister’s
assessment
the
respondent
argued
that
the
greater
part
of
the
disallowed
amount
represented
the
cost
of
purchasing
depreciable
property
which
was
not
CEEs
within
the
meaning
of
s.
66.1(6)(a)
of
the
Income
Tax
Act
(the
Acf)
and
that
the
remainder
represents
fictitious
rental
or
expenses
not
incurred.
In
his
appeal
Mr.
Phénix
made
several
arguments.
Essentially,
he
contended
that
the
cost
of
purchasing
equipment
necessary
for
mining
exploration
constitutes
CEEs.
Additionally,
certain
expenses
treated
as
purchase
costs
by
the
Minister
were
actually
rental.
Facts
Legal
structure
of
exploration
program
On
December
31,
1987
Mr.
Phénix
was
a
member
of
the
Société
en
commandite
Radisson
(the
limited
partnership).
It
was
registered
as
a
limited
partnership
under
the
laws
of
the
province
of
Quebec
on
June
15,
1987.
The
general
partner
was
Ressources
minières
Radisson
Inc.
(Radisson),
which
was
created
pursuant
to
the
Canada
Business
Corporations
Act
on
September
23,
1983.
Its
head
office
and
principal
place
of
business
were
located
at
Rouyn-Noranda,
Quebec.
On
September
1,
1987
the
limited
partnership
entered
into
a
share
subscription
agreement
with
Radisson
whereby
the
limited
partnership
was
to
subscribe
to
flow-through
shares
of
Radisson.
Under
the
terms
of
that
agreement
Radisson
was
to
incur
CEEs
in
an
amount
equal
to
the
proceeds
of
the
flow-through
share
subscription
and
renounce
these
CEEs
to
the
limited
partnership
by
March
30,
1988
at
the
latest.
Radisson
undertook
to
renounce
CEEs
eligible
for
the
MEDD
to
be
incurred
by
it
between
September
1,
1987
and
February
29,
1988
(the
relevant
period)
in
respect
of
a
mining
property
(the
Duquesne
property)
in
which
it
held
an
interest.
The
primary
activity
of
the
limited
partnership
was
the
financing
of
Radisson’s
exploration
and
development
work
on
the
Duquesne
property
in
accordance
with
the
provisions
of
the
share
subscription
agreement.
On
October
13,
1987
the
limited
partnership
and
Radisson
made
an
initial
public
offering
by
means
of
a
prospectus
(the
prospectus).
The
firm
of
Lévesque
Beaubien
acted
as
the
securities
broker.
In
the
prospectus
it
is
stated
that
Radisson’s
activities
since
its
creation
had
been
concerned
with
acquiring
mining
properties
and
with
mining
exploration.
For
its
future
plans,
Radisson
intended
to
make
the
mining
exploration
and
development
of
its
properties
its
primary
activities.
At
the
date
of
the
prospectus
Radisson
owned
no
mines
and
held
no
interest
in
an
operating
mine.
The
prospectus
described
the
promoters
and
managers
of
Radisson.
Among
the
latter
were
Julien
Gadoury,
Jean-Marie
Dupont,
Guy
Bourrassa
and
Gilles
Rocheleau.
Mr.
Gadoury,
a
geologist,
was
president
and
director:
he
devoted
100
per
cent
of
his
time
to
Radisson’s
affairs.
Jean-Marie
Dupont
was
vice-president
and
director,
spending
about
50
per
cent
of
his
time
on
Radisson’s
activities;
he
was
also
the
president
of
Pétroles
J.-M.
Dupont
Inc.
Guy
Bourrassa
was
secretary
and
director:
he
acted
as
legal
counsel
both
for
Radisson
and
for
the
limited
partnership.
As
he
was
a
member
of
the
law
firm
Bourrassa,
Provencher,
Barrette
of
Rouyn-Noranda,
he
spent
less
than
50
per
cent
of
his
time
on
Radisson’s
affairs.
Gilles
Rocheleau
acted
as
the
full-time
financial
comptroller
of
Radisson
from
April
1987
onwards.
The
prospectus
also
described
Messrs.
Gadoury
and
Dupont
as
promoters
of
Radisson
as
they
had
taken
the
initiative
in
organizing
it.
The
prospectus
indicated
that
on
October
9,
1987
CDS
&
Co.
held
50.9
per
cent
of
the
issued
shares
of
Radisson.
It
has
not
been
shown
by
the
evidence
who
were
the
principal
shareholders
of
CDS
&
Co.
Duquesne
property,
Duquesne
shares
and
the
“surface
plant”
Under
an
agreement
(the
Radisson
agreement)
entered
into
on
April
7,
1987
Radisson
was
entitled
to
acquire
a
25
per
cent
interest
in
the
Duquesne
property
owned
by
Duquesne
Gold
Mines
Ltd.
(Duquesne).
To
obtain
this
undivided
interest
Radisson
had
to
invest
the
sum
of
$6,000,000
in
exploration
and
development
work
on
this
property
before
May
19,
1989,
$3,000,000
of
which
was
to
be
before
May
19,
1988.
Also
a
party
to
the
Radisson
agreement
was
Mark
G.
Smerchansky,
who
as
a
representative
of
all
the
Duquesne
shareholders
granted
Radisson
options
to
purchase
89
per
cent
of
the
Duquesne
shares
for
$3
a
share.
These
options
were
only
valid
if
Radisson
exercised
its
option
to
acquire
a
25
per
cent
undivided
interest
in
the
Duquesne
property.
Though
it
stated
that
this
was
a
“firm
and
binding”
agreement,
the
Radisson
agreement
specified
that
a
formal
agreement
would
be
drawn
up
later.
This
formal
agreement
(the
Radisson
formal
agreement)
was
signed
on
November
25,
1987.
Reference
was
also
made
in
the
Radisson
agreement
to
another
agreement
(the
Rupert
agreement)
entered
into
on
the
same
day,
namely
April
7,
1987,
whereby
Exploration
Rupert
Inc.
(Rupert)
purchased
a
“surface
plant”
from
Eldorado
Gold
Mines
Inc.
(Eldorado),
a
company
in
the
Smerchansky
group.
Eldorado
was
to
install
this
“surface
plant”
on
the
Duquesne
property
and
Rupert
was
to
rent
it
to
Radisson.
The
terms
used
to
describe
this
purchase
were
as
follows:
Purchase
and
sale
of
Plant:
We
hereby
sell
to
you
and
you
hereby
purchase
from
us
the
Plant,
particulars
of
the
constituent
parts
thereof
being
described
in
Schedule
II
annexed.
The
following
description
of
the
“surface
plant”
is
found
in
Schedule
II
of
the
Rupert
agreement:
Hoist
-
Ingersoll
Rand
Size
5
ft.><
4
ft.
double
drum
with
necessary
cable.
Wooden
head
frame
with
center
line
of
sheave
wheel
82
feet
above
collar
of
shaft
conforming
to
the
shaft
size
of
4
ft.
6
in.
x
5
ft.
8
in.
Safety
doors
at
shaft
collar.
Compressor
-
1050
C.F.M.
electric
-
100
PSI.
Air
receiver
23
ft.
x
3
ft.
6
in.
diameter
connected
to
the
compressor.
All
necessary
6
in.
piping
and
valves
from
receiver
to
collar
of
shaft.
ATCO
hoist
building
40
ft.
x
60
ft.
with
14
ft.
side
walls.
Concrete
floor
surrounding
hoist
area,
leaving
balance
of
area
for
storage
of
heavy
equipment.
Electrical
cable
and
connections
not
in
excess
of
100
feet
from
distribution
board.
The
Rupert
agreement
also
granted
Rupert
the
right
to
purchase
[TRANSLATION]
“a
portable
mill”
with
a
capacity
of
200
tons
a
day.
The
price
for
the
“surface
plant”
and
the
“mill”
was
set
at
$2,510,000,
payable
in
24
monthly
installments
calculated
as
follows:
The
Rupert
agreement
stated
that
Rupert
could
cease
making
the
monthly
payments
after
ten
payments.
Mr.
Bourrassa,
who
negotiated
this
agreement,
confirmed
that
the
first
ten
payments
corresponded
to
the
price
of
the
“surface
plant”.
The
cost
of
these
facilities
was
thus
$750,000.
The
Rupert
agreement
also
provided
that
Radisson
guaranteed
the
payment
of
the
purchase
price
of
the
“surface
plant”
acquired
by
Rupert.
Monthly
|
|
Month
|
payments
|
Amount
|
1
to
5
|
$
50,000
|
$
250,000
|
6
to
15
|
$100,000
|
$1,000,000
|
16
to
24
|
$140,000
|
$1,260,000
|
$2,510,000
|
|
In
the
case
of
the
Rupert
agreement
Mr.
Smerchansky
intervened,
as
representative
of
all
the
Duquesne
shareholders,
to
sell
Rupert
11
per
cent
of
the
Duquesne
shares,
that
is
166,667
shares,
for
$500,000
payable
as
follows:
$100,000
on
signature
of
the
Rupert
agreement,
$150,000
at
the
time
the
“surface
plant”
was
installed
and
$250,000
within
three
months
of
the
date
of
installation
of
the
“surface
plant”.
The
Radisson
agreement
defined
the
installation
date
as
the
date
on
which
the
head
frame
was
to
be
installed.
That
agreement
stated
that
even
after
the
shares
had
been
paid
for
in
full
Mr.
Smerchansky
would
still
exercise
the
voting
rights
attached
thereto
so
long
as
Radisson
had
not
exercised
its
options
to
acquire
all
the
other
Duquesne
shares.
Mr.
Smerchansky’s
voting
rights
were
conditional,
as
they
were
subject
to
any
agreement
entered
into
with
Radisson.
On
May
12,
1987
the
Rupert
agreement
was
amended
(the
amended
Rupert
agreement)
to
change
the
size
of
the
hoist:
5'
x
4’
instead
of
4’
x
3’.
Additionally,
the
monthly
payments
for
the
first
five
months
were
increased
to
$78,933
a
month,
making
a
total
of
$394,865
for
the
first
five
months,
which
increased
the
total
price
of
the
“surface
plant”
to
$894,665.
A
lease
(the
Rupert-Radisson
lease)
dated
May
18,
1987,
whereby
Rupert
purported
to
lease
the
“surface
plant”
to
Radisson
for
a
period
of
“ten
months”
beginning
on
May
19,
1987
and
ending
on
February
19,
1988,
was
filed
at
the
hearing.
There
is
an
error
here
since
there
were
only
nine
months
between
those
two
dates.
The
monthly
rental
was
$150,000,
which
would
give
a
total
rental
of
$1,500,00
if
the
actual
duration
was
ten
months,
and
$1,350,000
if
the
duration
was
nine
months.
Radisson
could
renew
the
lease
for
further
six-month
periods
at
a
rental
of
$10,000
a
month.
Radisson
was
responsible
for
maintaining
the
“surface
plant”.
Furthermore,
Rupert
was
responsible
for
removing
the
“surface
plant”
from
the
Duquesne
property
within
30
days
of
termination
of
the
lease,
otherwise
it
became
the
absolute
property
of
Radisson
without
compensation
of
any
kind.
The
lease
was
only
subject
to
one
condition,
namely
its
approval
by
the
Montréal
stock
exchange.
Guy
Bourrassa
signed
this
document
on
behalf
of
Rupert
and
Mr.
Gadoury
did
so
for
Radisson.
A
copy
of
Rupert’s
certificate
of
incorporation
dated
April
3,
1986
was
filed.
Mr.
Jean-Marie
Dupont
is
described
therein
as
the
incorporator
and
sole
director.
When
Mr.
Bourrassa
was
asked
the
name
of
Rupert’s
shareholder,
he
answered
that
he
did
not
know.
He
also
did
not
know
whether
Rupert
had
prepared
financial
statements
or
had
filed
tax
returns
with
the
tax
authorities.
When
he
was
shown
certificate
No.
001
issued
to
Jean-
Marie
Dupont
on
April
14,
1986,
mentioning
the
transfer
made
to
Mr.
Bourrassa
on
February
1,
1987,
he
admitted
he
had
been
Rupert’s
shareholder
from
that
time
onwards.
The
prospectus
also
indicated
that
on
October
13,
1987
Mr.
Bourrassa
was
Rupert’s
sole
shareholder
and
manager.
Ginette
Branchaud,
a
representative
of
the
Minister,
indicated
at
the
hearing
that
when
in
December
1990
she
asked
Jean-Marie
Dupont
if
Rupert
would
file
a
tax
return
for
the
1989
taxation
year,
he
told
her
that
the
company
[TRANSLATION]
“had
never
been
in
operation
nor
had
any
assets”.
Ms.
Branchaud
produced
a
Rupert
tax
return
dated
March
18,
1987
in
which
Gilles
Rocheleau
stated
that
the
main
activity
of
the
business
was
mining
exploration
and
that
Messrs.
Dupont
and
Gadoury
each
held
50
per
cent
of
Rupert’s
shares.
The
return
indicated
that
it
was
for
the
taxation
year
ending
April
3,
1986,
which
was
the
day
on
which
Rupert
was
incorporated.
Attached
to
this
return
was
an
opening
balance
sheet
at
April
3,
1986
showing
assets
and
capital
stock
of
$10.
In
an
excerpt
from
the
Gazette
officielle
du
Québec
dated
December
15,
1990
there
is
a
notice
stating
that
Rupert
will
be
dissolved
in
30
days
from
publication
of
the
notice
for
failure
to
file
annual
reports
for
1987
to
1990.
It
seems
that
during
the
summer
of
1987
counsel
for
Lévesque
Beaubien
Inc.
learned
of
certain
problems
regarding
the
eligibility
as
CEEs
of
the
alleged
rental
owed
by
Radisson
to
Rupert
under
the
Rupert-Radisson
lease.
Mr.
Bourrassa
therefore
asked
Jacques
Lévesque
of
Maheu
Noiseux,
Radisson’s
chartered
accountants,
to
submit
to
the
Minister
a
request
for
an
advance
ruling
on
certain
tax
consequences
of
the
lease.
On
September
28,
1987
Mr.
Bourrassa,
as
Radisson’s
agent,
signed
a
power
of
attorney
authorizing
Mr.
Lévesque
to
submit
this
request.
In
his
letter
Mr.
Lévesque
asked
the
Minister
to
confirm
inter
alia
that
the
monthly
rental
of
$150,000
paid
for
a
period
of
ten
months
was
CEEs
within
the
meaning
of
s.
66.1
(6)(a)
of
the
Act,
provided
Radisson
was
dealing
with
Rupert
at
arm’s
length.
He
also
asked
the
Minister
to
confirm
in
particular
that
the
rental
was
not
a
“Canadian
exploration
and
development
overhead
expense”
(CEDOE)
within
the
meaning
of
s.
1206
of
the
Income
Tax
Regulations
(the
Regulations).
A
representative
of
the
Minister
requested
particulars
and
Mr.
Lévesque
confirmed
in
a
letter
of
November
26,
1987
that
the
Rupert-Radisson
lease
had
not
yet
been
signed
but
was
to
be
signed
on
December
15,
1987:
the
lease
was
to
begin
on
that
date
and
end
on
September
15,
1988.
Mr.
Lévesque
said
he
obtained
this
information
from
Mr.
Bourrassa.
On
the
same
day,
November
26,
1987,
Mr.
Smerchansky
for
Duquesne
and
Mr.
Daniels
for
Eldorado
agreed
to
amend
the
Rupert
agreement
to
relieve
Radisson
of
its
obligations
as
a
guarantee.
At
that
date
the
sum
of
$300,000
was
still
owing
to
Eldorado
for
the
“surface
plant”.
The
amendment
stated
the
following:
By
this
modification
the
parties
agree
that
Radisson
is
not
a
party
anymore
to
the
plant
agreement
and
Eldorado
hereby
acknowledges
that
as
of
this
date
no
payments
by
Rupert
are
due
and
that
Radisson
has
no
obligations
of
whatever
nature
in
connection
with
the
plant
agreement.
In
December
1987
there
was
little
reason
to
hope
for
favourable
decisions
from
the
advance
rulings
division.
On
December
10,
1987
it
was
apparently
decided
to
amend
the
Rupert-Radisson
lease.
I
note
that
Eldorado
was
not
a
party
to
this
agreement.
The
following
clause
was
apparently
added:
[TRANSLATION]
If
Radisson
does
not
obtain
an
advance
ruling
clearly
establishing
that
the
rental
payable
to
Rupert
qualifies
as
Canadian
exploration
expenses
(CEEs)
and
so
qualifies
for
the
mining
exploration
depletion
deduction
(MEDD),
Radisson
may
terminate
the
agreement
and
lease
the
surface
plant
directly
from
Eldorado
Gold
Mines
Inc.
Rupert
hereby
undertakes
to
agree
that
money
paid
to
it
as
of
that
date
as
rental
shall
be
treated
as
paid
to
Eldorado
by
Radisson.
On
December
21,
1987
the
issuing
of
shares
in
the
limited
partnership
was
closed.
The
Minister’s
representative
informed
Mr.
Lévesque
the
same
day
by
telephone
that
her
Department
could
not
make
the
rulings
requested.
In
a
letter
of
December
21,
1987
the
director
of
the
bilingual
services
and
resource
exploitation
industries
division
gave
reasons
for
this
decision.
The
Department
was
unsure
whether
the
monthly
payments
of
$150,000
were
strictly
rental,
were
payment
for
other
services
or
were
payment
for
the
purchase
of
depreciable
capital
property.
Several
questions
of
fact
arose,
in
particular
whether
Rupert
and
Radisson
were
dealing
at
arm’s
length.
It
was
also
mentioned
in
that
letter
that
certain
information
had
not
been
provided,
such
as
a
full
list
of
Eldorado’s
shareholders
and
the
identity
of
the
general
partner.
As
may
well
be
imagined,
this
decision
by
the
Department
created
a
serious
problem
when
the
issue
closed.
According
to
Mr.
Lévesque,
counsel
for
the
broker
told
him
that
the
amount
subscribed
for
the
flow-through
shares
would
be
reduced
to
take
into
account
the
fact
that
a
large
expense
amount
could
not
be
renounced.
Contrary
to
this
assertion
made
to
Mr.
Lévesque,
the
amount
of
the
issue
was
apparently
not
altered.
Moreover,
Radisson
and
Eldorado
apparently
signed
a
new
lease
(the
Eldorado-Radisson
lease)
on
February
27,
1988
taking
effect
as
of
May
19,
1987.
In
view
of
the
importance
of
this
contract,
I
reproduce
it
in
full.
Considering
that
Rupert
has
signed
an
agreement
with
Eldorado
to
acquire
a
surface
mining
plant
(the
“surface
plant”)
as
described
in
schedule
“A”;
Considering
that
Rupert
has
rented
to
Radisson
the
surface
plant
subject
to
obtaining
a
positive
advanced
tax
ruling
on
the
rental
by
Radisson
from
Rupert;
Considering
that
Radisson
was
not
able
to
obtain
such
tax
ruling;
Considering
that
Radisson
wants
to
rent
the
surface
plant
from
Eldorado
and
that
Eldorado
is
interested
to
rent
the
surface
plant
to
Radisson;
The
Parties
Convene
as
Follows:
1.
Eldorado
hereby
rents
to
Radisson
the
surface
plant
described
in
schedule
“A”
attached
hereto
for
the
following
considerations:
|
1.1
|
This
rental
agreement
is
consented
for
a
period
of
ten
years
|
|
from
May
19,
1987
to
May
19,
1997.
|
|
1.2
|
A
sum
of
$125,000
per
month
for
the
period
beginning
on
May
|
|
19,
1987
to
February
19,
1988.
|
|
A
sum
of
$1,000
per
year
for
the
rest
of
the
agreement
payable
|
|
every
February
19
starting
February
19,
1989.
|
|
1.3
|
Radisson
may
move
or
transport
the
surface
plant
at
its
own
|
|
discretion
anywhere
during
this
agreement.
|
|
1.4
|
At
the
end
of
this
agreement,
Eldorado
will
have
to
take
back
|
|
the
surface
plant
at
its
own
expense
in
the
condition
it
will
be
at
|
|
that
time.
|
|
1.5
|
Radisson
has
the
right
to
sublet
the
surface
plant
at
its
own
dis
|
|
cretion
during
this
agreement.
|
|
1.6
|
Radisson
will
have
the
right
to
review
[sic]
this
agreement
for
|
|
another
period
of
ten
years
for
the
same
conditions.
|
2.
|
All
payments
made
by
Rupert
to
Eldorado
since
May
19,
1987
will
be
|
|
considered
as
payments
for
the
renting
of
the
surface
plant
for
the
bene
|
|
fit
of
Radisson.
|
3.
|
Radisson
commits
itself
to
take
and
maintain
in
force
a
responsibility
|
|
insurance
and
will
assume
all
responsibility
in
relation
with
the
surface
|
|
plant
during
the
term
of
this
agreement.
|
4.
It
is
understood
and
agreed
by
the
parties
that
the
present
is
a
rental
agreement
and
should
not
be
interpreted
as
an
option
to
buy
or
a
purchase
agreement
or
any
other
kind
of
agreement.
5.
Eldorado
can
sell
the
surface
plant
without
Radisson’s
consent.
6.
This
agreement
shall
be
construed
and
interpreted
in
accordance
with
the
laws
of
the
Province
of
Quebec.
Signed
at
Rouyn-Noranda
the
27th
of
February,
1988.
ELDORADO
GOLD
MINES
INC.
Per:
Radisson
Mining
Resources
Inc.
Exploration
Rupert
Inc.
On
May
15,
1988
Radisson
acquired
the
166,660
shares
of
Duquesne
from
Rupert
for
$500,000.
On
April
6,
1989
Radisson
acquired
from
the
Duquesne
shareholders
all
the
other
outstanding
shares
in
Duquesne,
that
is
1,401,333
shares.
Duquesne
thus
became
a
wholly-owned
subsidiary
of
Radisson
in
April
1989.
Exploration
program
The
Duquesne
property
is
an
old
mine
discovered
in
the
first
decade
of
this
century.
The
mine
was
abandoned
after
producing
for
some
years,
from
1949
to
1952.
The
prospectus
contained
a
description
of
Radisson’s
exploration
program.
The
program
was
in
two
stages:
the
first
underground
and
the
second
on
the
surface.
Costs
were
estimated
as
follows:
$243,000
for
site
preparation
expenses,
$1,512,000
for
installing
surface
infrastructure,
described
as
rental
expenses
(except
for
the
sum
of
$202,000),
$3,210,000
for
underground
exploration
expenses
and
$475,000
for
surface
exploration
expenses.
It
would
appear
that
installation
of
the
“surface
plant”
was
completed
on
May
19,
1987
and
that
the
exploration
work
on
the
Duquesne
property
began
on
that
date.
Radisson
allegedly
renounced
CEEs
totalling
$420,000,
which
allegedly
represented
rental
for
use
of
the
“surface
plant”
for
the
period
beginning
May
20,
1987
and
ending
August
31,
1987,
to
four
other
limited
partnerships
(the
CMP
group).
There
is
a
note
in
the
Radisson
financial
statements
at
August
31,
1987
in
which
it
is
indicated
that
it
leased
equipment
for
$420,000
[TRANSLATION]
“from
a
company
in
which
the
shareholder
is
one
of
the
Radisson
directors”.
As
to
the
alleged
rental
for
the
“surface
plant”
for
the
period
from
September
1,
1987
to
February
29,
1988,
Radisson
renounced
this
expense
representing
the
sum
of
$750,000
to
the
limited
partnership.
Radisson’s
exploration
activities
did
not
succeed
in
discovering
a
large
enough
deposit
to
warrant
moving
on
to
commercial
production.
The
site
where
the
“surface
plant”
was
installed
was
abandoned
and,
at
the
time
of
the
hearing,
Radisson
was
thinking
of
dismantling
the
facilities
located
there.
Points
at
Issue
The
amount
of
Mr.
Phénix’s
CEEs
which
the
Minister
refused
to
recognize
as
such
was
only
$1,595,
that
is
the
share
of
the
CEEs
incurred
by
the
limited
partnership
which
accrued
to
him
as
limited
partner.
However,
the
amount
for
the
limited
partnership
was
$1,529,488.
The
greater
part
of
the
amount
disallowed
was
the
cost
of
acquiring
exploration
equipment,
a
cost
which
the
respondent
considered
did
not
represent
CEEs.
So
far
as
the
“surface
plant”
was
concerned,
the
respondent
submitted
that
the
sum
of
$750,000
which
Radisson
renounced
to
the
limited
partnership
was
not
rental
but
in
reality
was
partly
its
cost
and
partly
fictitious
rental.
Finally,
the
last
part
of
the
amount
disallowed
was
expenses
not
incurred
by
Radisson
and
Mr.
Phénix’s
counsel
told
the
Court
that
he
was
not
challenging
the
Minister’s
refusal
to
deduct
those
expenses.
The
following
is
a
breakdown
of
the
total
expenses
renounced
by
Radisson
to
the
limited
partnership
and
disallowed
by
the
Minister
as
CEEs,
Mr.
Phénix’s
position
before
this
Court
is
also
set
out:
|
ACCORDING
TO
|
ACCORDING
TO
|
|
MR.
PHÉNIX
|
THE
MINISTER
|
“Surface
plant”
|
|
—
as
cost
of
acqui-
|
|
sition
|
|
$573,503
5
|
sition
|
|
as
rental
|
$275,335°
|
|
$176,497
7
|
—
as
rental
|
$275,335
6
|
|
|
$474,665
6
|
_
$
750,000
6
|
$
750,000
|
Mining
equipment
8
|
|
$
381,321
s
*
|
$
381,321
|
Office
equipment
10
|
|
$
18,042"
|
$
18,042
|
Miscellaneous
property
12
|
$
368,102"
|
$
368,102
|
Expenses
not
incurred
|
|
$
12,023
13
|
$
12,023
|
|
$1,529,488
|
$1,529,488
14
|
Notes:
The
respondent
did
not
dispute
that
Radisson’s
activities
on
the
Duquesne
property
constituted
exploration
work.
She
admitted
that
the
property
the
cost
of
which
the
Minister
disallowed
as
CEEs
was
used
by
Radisson
in
its
exploration
program
and
was
necessary
to
the
program;
however,
she
also
maintained
that
a
large
part
of
that
property
could
have
been
used
in
developing
the
mine
and
operating
it.
She
contended
that
the
property
was
depreciable
property
the
cost
of
which
should
be
added
to
the
un-
depreciated
capital
cost,
and
not
as
CEEs
to
the
cumulative
Canadian
exploration
expenses
(CCEE).
5
|
According
to
the
Minister,
this
amount
represents
a
fraction
of
the
ac
|
|
quisition
cost
of
$894,665
for
the
“surface
plant”.
|
6
|
According
to
Mr.
Phénix’s
claims,
Radisson
paid
Eldorado
rental
|
|
amounting
to
$1,170,000
for
the
period
from
May
20,
1987
to
February
|
|
29,
1988,
$750,000
of
which
was
the
subject
of
a
renunciation
to
the
|
|
limited
partnership.
The
sum
of
$275,335
was
rental
paid
directly
to
|
|
Eldorado
by
Radisson.
The
sum
of
$474,665
was
rental
paid
to
Rupert
|
|
by
Radisson
under
the
Rupert-Radisson
lease
and
later
transferred
to
|
|
Eldorado
under
the
Eldorado-Radisson
lease.
|
7
|
The
Minister
assumed
that
only
a
fraction
of
the
amount
of
$275,335
|
|
paid
directly
to
Eldorado
as
rental
was
the
subject
of
a
renunciation
to
|
|
the
limited
partnership.
This
amount
represented
fictitious
rental.
|
8
|
Included
were
a
drum
hoist,
a
compressor,
a
scraper,
a
sheave,
rail
cars,
|
|
locomotives,
a
ventilation
system,
two
tinder
boxes
and
two
camps.
It
|
|
was
admitted
that
all
this
equipment
was
acquired
from
September
1,
|
|
1987
to
February
28,
1988,
except
for
two
compressors
acquired
on
|
|
June
1,
1987
at
a
cost
of
$65,400.
|
9
|
According
to
Exhibit
A-15,
No.
44,
this
expense
was
initially
treated
as
|
|
an
acquisition
expense
and
then
described
as
a
rental
expense.
Mr.
Phé
|
|
nix’s
counsel
admitted
that
the
amount
in
fact
represented
the
cost
of
|
|
acquiring
property.
|
10
|
This
included
drafting
benches,
drafting
tables,
offices
and
chairs.
This
|
|
property
was
acquired
from
September
28,
1987
to
February
15,
1988.
|
1]
|
Mr.
Phénix
admitted
that
this
amount
represented
the
cost
of
acquiring
|
|
property.
|
12
|
This
included
a
head
frame
shelter,
electrical
facilities
and
mining
|
|
lamps.
This
property
was
acquired
between
September
18,
1987
and
|
|
February
28,
1988.
|
13
|
Counsel
conceded
at
the
hearing
that
this
amount
could
not
be
deducted.
|
14
|
In
his
corrections
the
Minister
reduced
by
$1,529,529
the
amount
which
|
|
Radisson
renounced
to
the
limited
partnership.
The
difference
of
$41
|
|
was
not
explained
at
the
hearing
and
counsel
for
the
respondent
sug
|
|
gested
that
it
[TRANSLATION]
“be
disregarded
for
purposes
of
the
|
|
appeal”.
|
Respondent’s
Position
The
principal
legal
question
raised
by
this
appeal
is
whether
the
cost
of
equipment
acquired
to
do
exploration
work
constitutes
CEEs.
The
relevant
provision
is
s.
66.1(6)(a)
of
the
Act,
which
reads
as
follows:
66.1
(6)(a)
“Canadian
exploration
expense”
of
a
taxpayer
means
any
expense
incurred
after
May
6,
1974
that
is
(iii)
any
expense
incurred
by
him
(other
than
an
expense
incurred
in
drilling
or
completing
an
oil
or
gas
well
or
in
building
a
temporary
access
road
to,
or
preparing
a
site
in
respect
of,
any
such
well)
for
the
purpose
of
determining
the
existence,
location,
extent
or
quality
of
a
mineral
resource
in
Canada
including
any
expense
incurred
in
the
course
of
A)
prospecting,
(B)
carrying
out
geological,
geophysical
or
geochemical
surveys;
(C)
drilling
by
rotary,
diamond,
percussion
or
other
methods,
or
(D)
trenching,
digging
test
pits
and
preliminary
sampling,
but
not
including
(E)
any
Canadian
development
expense,
or
(F)
any
expense
that
may
reasonably
be
considered
to
be
related
to
a
mine
that
has
come
into
production
in
reasonable
commercial
quantities
or
to
be
related
to
a
potential
or
actual
extension
thereof,
(11.1)
any
expenses
incurred
by
him
after
November
16,
1978
for
the
purpose
of
bringing
a
new
mine
in
a
mineral
resource
in
Canada
into
production
in
reasonable
commercial
quantities
and
incurred
before
the
coming
into
production
of
the
new
mine,
including
(A)
clearing,
removing
overburden
and
stripping,
and
(B)
sinking
a
mine
shaft,
constructing
an
adit
or
other
underground
entry,
but,
for
greater
certainty,
shall
not
include
(vi)
any
consideration
given
by
the
taxpayer
for
any
share
or
any
interest
therein
or
right
thereto,
except
as
provided
by
subparagraph
(v),
or
(vii)
any
expense
described
in
subparagraph
(v)
incurred
by
any
other
taxpayer
to
the
extent
that
the
expense
was,
(A)
by
virtue
of
that
subparagraph,
a
Canadian
exploration
expense
of
that
other
taxpayer,
(B)
by
virtue
of
subparagraph
66.2(5)(a)(v),
a
Canadian
development
expense
of
that
other
taxpayer,
or
(C)
by
virtue
of
subparagraph
66.4(5)(a)(iii),
a
Canadian
oil
and
gas
property
expense
of
that
other
taxpayer,
but
any
assistance
that
a
taxpayer
has
received
or
is
entitled
to
receive
after
May
25,
1976
in
respect
of
or
related
to
his
Canadian
exploration
expense
shall
not
reduce
the
amount
of
any
of
the
expenses
decribed
in
any
of
subparagraphs
(i)
to
(v);
66.1(6)a)
«frais
d’exploration
au
Canada»
d’un
contribuable
s’entend
des
dépenses
suivantes
engagées
après
le
6
mai
1974:
(iii)
une
dépense
engagée
par
le
contribuable
(à
l’exception
d’une
dépense
engagée
pour
le
forage
ou
l’achèvement
d’un
puits
de
pétrole
ou
de
gaz,
la
construction
d’une
route
d’accès
temporaire
au
puits
ou
la
préparation
d’un
emplacement
pour
le
puits)
en
vue
de
déterminer
l’existence,
la
localisation,
l’étendue
ou
la
qualité
d’une
ressource
minérale
au
Canada,
y
compris
(A)
les
frais
de
prospection,
(B)
les
frais
d’études
géologiques,
géophysiques
ou
géochimiques,
(C)
les
frais
de
forage
au
moyen
d’un
appareil
rotatif
ou
à
diamant,
par
battage
ou
d’autres
méthodes,
ou
(D)
les
frais
de
creusage
de
tranchées,
de
creusage
de
trous
d’exploration
et
d’échantillonnage
préliminaire,
à
l’exclusion
(E)
des
frais
d’aménagement
au
Canada,
ou
(F)
d’une
dépense
qu’il
est
raisonnable
de
considérer
comme
rattachée
soit
à
une
mine
qui
a
commencé
à
produire
des
quantités
commerciales
raisonnables,
soit
à
un
prolongement
potentiel
ou
réel
de
cette
mine,
(111.1)
une
dépense
engagée
par
le
contribuable
après
le
16
novembre
1978
en
vue
d’amener
une
nouvelle
mine
de
ressources
minérales
au
Canada
au
stade
de
la
production
en
quantités
commerciales
raisonnables,
mais
avant
que
cette
nouvelle
mine
ne
commence
cette
production,
y
compris
(A)
les
frais
de
déblaiement,
d’enlèvement
des
terrains
de
couverture
et
de
dépouillement,
(B)
les
frais
de
creusage
d’un
puits
de
mine,
la
construction
d’une
galerie
à
flanc
de
coteau
ou
d’une
autre
entrée
souterraine,
il
est
entendu
toutefois
que
sont
exclues
(vi)
une
contrepartie
donnée
par
le
contribuable
pour
une
action
ou
un
droit
y
afférent,
sauf
dans
le
cas
prévu
au
sous-alinéa
(v),
(vii)
une
dépense
visée
au
sous-alinéa
(v)
et
engagée
par
un
autre
contribuable
dans
la
mesure
ou
cette
dépense
consistait,
selon
le
cas,
en
(A)
frais
d’exploration
au
Canada
engagés
par
cet
autre
contribuable,
en
vertu
de
ce
sous-alinéa,
(B)
frais
d’aménagement
au
Canada
engagés
par
cet
autre
contribuable,
en
vertu
du
sous-alinéa
66.2(5)a)(v),
(C)
frais
à
l’égard
de
biens
canadiens
relatifs
au
pétrole
et
au
gaz
engagés
par
cet
autre
contribuable,
en
vertu
du
sous-alinéa
66.4(5)a)(iii);
cependant,
aucun
montant
à
titre
d’aide
qu’un
contribuable
a
reçu
ou
est
en
droit
de
recevoir
après
le
25
mai
1976
concernant
ses
frais
d’exploration
au
Canada
ou
s’y
rapportant
ne
peut
réduire
une
dépense
visée
à
l’un
des
sous-alinéas
(i)
à
(v);
[My
emphasis.]
Counsel
for
the
respondent
claimed
that
the
cost
of
exploration
equipment
is
not
CEEs
but
instead
the
cost
of
depreciable
capital
property
covered
by
s.
20(1)(a)
of
the
Act.
In
support
of
her
claim
she
submitted
a
very
detailed
analysis.
I
will
summarize
her
main
arguments.
To
begin
with,
she
referred
to
the
modern
rule
of
construction
adopted
by
the
Supreme
Court
in
Stubart
Investments
Ltd.
v.
R.,
[1984]
1
S.C.R.
536
(S.C.C.),
at
578,
namely
the
rule
of
interpretation
stated
by
Prof.
Driedger
in
his
text
titled
Construction
of
Statutes
(2d
ed.,
1983,
at
p.
87),
which
deals
with
statutory
construction:
[TRANSLATION]
Today
there
is
only
one
principle
or
approach,
namely,
the
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act
and
the
intention
of
Parliament.
Counsel
for
the
respondent
argued
that
the
word
“expense”
should
be
construed
not
literally
but
in
its
context,
that
is,
taking
into
account
the
provision
of
which
it
is
a
part
and
[TRANSLATION]
“the
legislative
intent
...
indicated
by
the
provisions
of
the
Act
authorizing
the
exploration
expense
deduction
and
the
provisions
of
the
regulations
authorizing
the
mining
exploration
depletion
deduction”.
Although
the
list
of
expenses
appearing
in
s.
66.1
(6)(a)(iii)(A)
to
(D)
and
(111.1)(A)
and
(B)
of
the
Act
is
not
exhaustive,
counsel
for
the
respondent
noted
that
these
are
expenses
for
[TRANSLATION]
“work
or
surveys”,
not
for
[TRANSLATION]
“the
acquisition
of
property”.
In
accordance
with
the
noscitur
a
sociis
rule,
therefore,
the
word
“expense”
does
not
have
a
broad
enough
meaning
to
include
the
cost
of
acquiring
exploration
equipment.
When
Parliament
intends
to
allow
a
deduction
for
the
cost
of
acquiring
property,
it
says
so
clearly.
She
cited
in
particular
the
definition
of
Canadian
development
expenses
(CDEs)
and
the
wording
of
the
definition
of
“earned
depletion
base”
found
in
s.
1205(
1
)(a)(vi)
of
the
Regulations.
In
the
definition
of
CDEs,
the
reference
is
not
only
to
expenses
but
costs
as
well.
However,
such
costs
include
only
the
costs
of
“Canadian
resource
property”,
that
is,
the
cost
of
acquiring
mining
property
or
mining
interests.
Section
1205(
1
)(a)(vi)(B.
1
)
and
(C)
of
the
Regulations
speaks
of
CEES
and
of
expenses
representing
the
capital
cost
of
tertiary
recovery
equipment.
Counsel
for
the
respondent
therefore
maintained
that
the
CEEs
do
not
include
the
capital
cost
of
tangible
property.
She
argued
that
the
ordinary
meaning
of
the
word
“expense”
is
also
limited
by
the
type
of
expense
which
is
part
of
the
CEEs
contemplated
by
the
definition
of
CEDOE.
This
definition
is
relevant
for
the
purposes
of
this
appeal
in
that,
under
s.
66(12.6)(/?),
Radisson
could
not
renounce
CEEs
which
were
CEDOEs.
The
following
definition
of
CEDOEs
is
found
in
s.
1206(1)
of
the
Regulations:
“Canadian
exploration
and
development
overhead
expense”
of
a
taxpayer
means
a
Canadian
exploration
expense
or
a
Canadian
development
expense
of
the
taxpayer
made
or
incurred
after
1980
(a)
that
was
in
respect
of
the
administration,
management
or
financing
of
the
taxpayer,
(b)
that
was
in
respect
of
the
salary,
wages
or
other
remuneration
or
related
benefits
paid
in
respect
of
a
person
employed
by
the
taxpayer
whose
duties
were
not
all
or
substantially
all
directed
towards
exploration
or
development
activities,
(c)
that
was
in
respect
of
the
upkeep
or
maintenance
of,
taxes
or
insurance
in
respect
of,
or
rental
or
leasing
of,
property
other
than
property
all
or
substantially
all
of
the
use
of
which
by
the
taxpayer
was
for
the
purposes
of
exploration
or
development
activities,
or
(d)
that
may
reasonably
be
regarded
as
having
been
in
respect
of
(i)
the
use
of
or
the
right
to
use
any
property
in
which
any
person
who
was
connected
with
the
taxpayer
had
an
interest,
(ii)
compensation
for
the
performance
of
a
service
for
the
benefit
of
the
taxpayer
by
any
person
who
was
connected
with
the
taxpayer,
or
(iii)
the
acquisition
of
any
materials,
parts
or
supplies
from
any
per-
.
son
who
was
connected
with
the
taxpayer
to
the
extent
that
the
expense
exceeds
the
least
of
amounts,
each
of
which
was
the
aggregate
of
the
costs
incurred
by
a
person
who
was
connected
with
the
taxpayer
(iv)
in
respect
of
the
property,
(v)
in
respect
of
the
performance
of
the
service,
or
(vi)
in
respect
of
the
materials,
parts
or
supplies;
[My
emphasis.]
In
the
submission
of
counsel
for
the
respondent,
it
can
be
inferred
from
this
definition
that
the
CEDOEs
include
taxes
and
maintenance,
insurance
or
rental
expenses
concerning
property
other
than
that
used
solely,
or
almost
solely,
for
exploration
activities,
but
does
not
include
the
cost
of
acquiring
the
said
property.
She
recognized
that
under
para.
(d)(iii)
and
(vi)
of
the
definition,
the
cost
of
acquiring
materials,
parts
and
supplies
can
form
part
of
CEEs.
However,
she
argued
that
the
property
in
question
is
in
the
nature
of
property
[TRANSLATION]
“consumed”
in
the
exploration
process.
In
her
submission,
only
[TRANSLATION]
“current”
expenses
(current
expenses),
Such
as
rental
expenses,
labour
costs,
maintenance
costs
and
the
cost
of
property
“consumed”
—
and
not
“capital
expenses”
(capital
expenses),
namely
those
concerning
the
cost
of
“unconsumed”
property,
such
as
exploration
equipment
which
can
be
re-used
on
another
site,
or
on
the
same
site
but
in
putting
the
mine
into
production
—
are
taken
into
account
in
calculating
CEEs.
She
argued
that
under
s.
3
of
the
Act
the
correct
procedure
is
to
determine
first
the
aggregate
of
business
income
of
a
partnership
under
para.
(a)
of
that
section.
It
is
not
until
the
second
stage
that
one
must
take
into
ac-
count
deductions
mentioned
in
s.
3(c),
namely
those
found
in
subdivision
e
of
the
Act,
and
only
if
they
have
not
already
been
taken
into
account
by
the
application
of
subdivision
b
of
the
Act.
Subdivision
b
of
the
Act
contains
s.
9(1),
which
authorizes
the
deduction
of
expenses
in
accordance
with
well-established
business
principles.
According
to
counsel
for
the
respondent,
the
accounting
practice
is
that
exploration
expenses
that
would
otherwise
be
current
expenses
are
not
shown
in
the
income
statement
because
of
the
principle
of
matching
income
and
expenditure.
They
are
instead
capitalized
until
the
mine
is
in
production
or
abandoned.
In
the
submission
of
counsel
for
the
respondent
subdivision
e
of
the
Act
corrects
this
situation
by
permitting
CEEs
to
be
deducted
immedi-
ately,
as
an
exception
to
the
principle
of
matching
income
and
expenditure
not
only
over
time
but
also
by
income
source.
As
s.
20(1
)(a)
of
subdivision
b
of
the
Act
expressly
authorizes
a
deduction
for
depreciation
on
the
capital
cost
of
exploration
equipment,
there
is
no
need
to
go
to
subdivision
e.
The
latter
only
applies
to
amounts
which
would
not
otherwise
be
deductible
in
computing
income
from
a
business
or
property.
Section
20(1)(a)
of
the
Act
thus
takes
precedence
over
the
provisions
of
subdivision
e.
Furthermore,
s.
66.1(2)
and
(3)
of
the
Act,
which
provides
for
the
deduction
of
CEEs,
only
provides
for
exceptions
to
s.
18(1)(b)
of
the
Act
for
capital
expenses
which
are
expressly
provided
for
in
the
Act.
Section
21(2)
of
the
Act
is
such
an
express
provision,
authorizing
a
taxpayer
who
elects
to
do
so
to
include
in
CEEs
interest
expenses
which
would
otherwise
be
deductible
under
s.
20(1)(c)
of
the
Act.
These
are
interest
expenses
on
money
borrowed
to
finance
exploration
activities.
Parliament
does
not
give
mining
companies
the
choice
of
making
a
deduction
for
depreciation
under
the
general
provisions
of
s.
20(1)(a)
or
making
a
deduction
as
a
CEE,
according
to
what
the
mining
company
considers
more
beneficial.
According
to
counsel
for
the
respondent,
the
Act
and
Regulations
provide
a
complete
code
governing
the
deduction
of
the
capital
cost
of
equipment
for
mining
exploration
and
production.
Among
the
classes
of
depreciable
property
are
Class
10(g),
applicable
to
structures
and
buildings,
Class
10(&),
applicable
to
property
such
as
a
structure
or
equipment
acquired
for
the
purpose
of
gaining
income
from
a
mine,
and
Class
10(Z)
for
property
acquired
to
provide
certain
services
to
the
mine
or
to
workers
in
the
mine.
From
1972
onwards
Class
28
has
provided
accelerated
depreciation
up
to
100
per
cent
deductible
from
the
mine’s
income.
This
accelerated
depreciation
applies
in
particular
to
property
acquired
before
the
mine
came
into
production
that
would
otherwise
be
included
in
Classes
10(g),
(k)
and
(/).
Finally,
there
is
Class
10(r),
covering
property
that
are
intended
to
be
used
principally
to
determine
the
existence,
location,
extent
or
quality
of
a
min-
eral
resource.
In
counsel
for
the
respondent’s
submission,
this
is
why
the
Regulations
should
modify
s.
66.1
(6)(<a)
of
the
Act:
[TRANSLATION]
159.
Including
in
Canadian
exploration
expenses
the
capital
cost
of
property
described
elsewhere
in
Schedule
II
of
the
Regulations
would
amount
to
counteracting
the
purpose
of
the
tax
deduction
for
depreciation,
which
is
to
enable
taxpayers
to
amortize
the
cost
of
capital
property
over
a
fairly
long
period,
within
specific
limits,
as
determined
by
Parliament...
163.
Furthermore,
including
in
Canadian
exploration
expenses
the
cost
of
property
also
described
in
Class
10(1)
...
would
amount
to
removing
any
reason
for
the
existence
of
that
class,
which
could
never
result
in
the
30
per
cent
depreciation
as
provided.
164.
It
would
also
deprive
of
all
meaning
Class
28
dealing
with
property
acquired
at
the
exploration
stage,
before
a
mine
goes
into
production...
Counsel
for
the
respondent
maintained
that
the
object
and
the
scheme
of
the
Act,
taken
as
a
whole,
also
confirms
that
CEEs
do
not
include
the
capital
cost
of
depreciable
property
acquired
for
exploration
purposes.
In
conceptual
terms
it
is
logical
for
Parliament
not
to
have
provided
for
the
same
incentives
in
the
case
of
expenses
for
renting
property
as
with
expenses
for
acquiring
property.
A
property
rental
expense
is
a
temporary
one.
It
is
consumed
in
the
exploration
process.
The
expense
of
acquiring
physical
property,
on
the
other
hand,
is
generally
not
consumed
in
the
exploration
process
alone.
It
relates
to
property
which
can
continue
to
be
used
either
on
other
exploration
sites,
in
“preproduction”,
in
development
and
ultimately
in
putting
the
mine
into
production.
After
this
lengthy
analysis
of
the
respondent’s
position
on
the
interpretation
I
should
adopt
in
defining
CEEs,
I
do
not
intend
to
describe
her
position
on
the
fictitious
nature
of
the
$750,000
rental.
I
will
instead
refer
to
it
where
necessary
in
the
course
of
my
analysis.
Analysis
(A)
Do
CEEs
include
the
cost
of
exploration
equipment?
Despite
a
learned
and
well
researched
submission
by
counsel
for
the
respondent,
I
do
not
think
the
interpretation
advocated
by
her
corresponds
to
a
fair
and
reasonable
reading
of
s.
66.1(6)(a)
of
the
Act.
According
to
the
wording
of
that
provision,
the
term
“CEE”
means
any
expense
incurred
for
the
purpose
of
determining
the
existence,
location,
extent
or
quality
of
a
mineral
resource.
At
first
sight
it
would
appear
that
the
word
“expense”
has
a
broad
enough
meaning
to
take
in
capital
expenses
as
well.
To
begin
with,
the
question
is
whether
it
is
defined
in
the
Act.
“Expense”
is
defined
in
s.
66(15)(g.2)
in
the
following
way:
“outlay”
or
“expense”
made
or
incurred
before
a
particular
time
by
a
taxpayer,
for
greater
certainty,
does
not
include
any
amount
paid
or
payable
(i)
as
consideration
for
services
to
be
rendered
after
that
time,
or
(ii)
as,
On
account
or
in
view
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
rent
in
respect
of
a
period
after
that
time;
It
may
be
noted
that
this
definition
does
not
specify
either
the
meaning
or
the
scope
of
the
word.
Reference
must
thus
be
made
to
the
usual
meaning.
After
consulting
several
dictionaries,
Addy
J.
of
the
Federal
Court
Trial
Division
adopted
this
interpretation
of
the
word
“expense”
in
McKee
v.
R.,
(1977),
77
D.T.C.
5345
(Fed.
T.D.),
at
5347
:
It
seems
abundantly
clear
that
the
common
ordinary
meaning
of
the
word
“expense”
pertains
to
a
payment,
an
outlay
of
money
and
expenditure
or
that
which
has
created
a
liability
or
which
might
have
necessitated
the
transfer
of
some
assets
in
payment
therefor.
It
can
also
mean
the
cost
of
a
thing
or
whatever
must
be
given
up
or
surrendered
for
it.
This
definition
throws
more
light
on
the
incurring
of
an
expense
than
on
its
purpose.
An
expense
is
incurred
once
a
person
makes
a
payment
or
hands
over
property,
or
undertakes
to
do
so.
In
Louis
Ménard,
Dictionnaire
de
la
comptabilité
et
de
la
gestion
financière;
anglais-français
avec
index
français-anglais,
Canadian
Institute
of
Chartered
Accountants,
Montréal,
1994,
the
word
“dépense”
(expense)
is
defined
as
follows:
Expenditure
[TRANSLATION]
Expense
General
accounting;
public
administration.
Use
of
funds
by
an
entity,
or
undertaking
which
it
makes
to
pay
a
sum
of
money
later,
usually
in
return
for
acquiring
good
or
service.
Note
—
Expenses
incurred
by
an
entity
may
be
different
in
nature.
Where
occasioned
by
purchase
of
durable
goods,
they
represent
capital
expenditure;
where
incurred
for
operating
requirements,
they
are
charges
in
the
financial
year
or
operating
expenses,
such
as
salaries
and
purchases
consumed.
In
a
government
body,
operating
expenses
[“dépenses
d’exploitation”]
are
generally
called
“dépenses
de
fonctionnement”.
[My
emphasis.]
In
its
ordinary
meaning
it
seems
quite
clear
that
the
word
“expense”
may
include
both
a
current
and
a
capital
expenditure,
such
as
the
cost
of
purchas-
ing
exploration
equipment.
Certainly,
to
a
geologist
or
mining
engineer
the
exploration
equipment
he
has
leased
or
purchased
is
a
necessary
expense
incurred
in
the
course
of
work
to
discover
a
mineral
deposit.
Further,
in
Daniel
McMahon
et
al.,
Comptabilité
intermédiaire,
Analyse
théorique
et
pratique,
McGraw-Hill,
ed.,
1993,
p.
Al.6,
“frais
d’exploration”
(exploration
expenses)
is
defined
as
follows:
[TRANSLATION]
These
include
all
the
costs
of
labour
and
equipment
and
all
direct
general
expenses
incurred
in
locating
natural
resources.
In
a
Note
d’orientation
published
in
1990
the
steering
committee
of
the
C.N.C.
mentions
the
components
of
exploration
costs
for
businesses
in
the
petroleum
and
natural
gas
industry.
Among
other
things,
exploration
costs
should
include
the
cost
of
topographical,
geological
and
geophysical
studies,
the
cost
of
owning
and
conserving
property
and
the
cost
of
drilling
and
of
exploratory
well
equipment.
[My
emphasis.]
Is
it
possible
that
the
context
in
which
the
word
“expense”
occurs
in
s.
66.
l(6)(o)
of
the
Act
requires
that
it
be
given
a
limiting
interpretation
so
as
to
confine
it
only
to
current
expenses
and
exclude
capital
expenditure,
as
counsel
for
the
respondent
argued?
She
maintained
that
when
Parliament
wanted
to
include
the
cost
of
acquiring
property
in
expenses
it
used
the
words
“cost”
or
“capital
cost”.
She
cited
by
analogy,
in
particular,
the
wording
of
the
definition
of
CDEs
found
in
s.
66.2(5)(a)
of
the
Act,
where
reference
is
made
to
the
cost
of
resource
property.
In
my
opinion,
there
is
an
explanation
for
the
presence
of
the
word
“cost”
in
this
definition
other
than
that
suggested
by
counsel.
Buying
resource
property
and
developing
it
are
not
the
same
activity.
In
Farmers
Mutual
Petroleums
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue
(1967),
67
D.T.C.
5277
(S.C.C.),
the
Supreme
Court
of
Canada
held
that
exploration
expenses
incurred
in
exchange
of
acquiring
an
interest
in
lands
were
not
exploration
expenses
but
actually
the
cost
of
acquiring
such
interest.
Parliament
should
therefore
have
expressly
referred
to
the
cost
of
acquiring
resource
property
if
it
was
to
be
treated
as
CDE.
Nevertheless,
there
are
several
provisions
in
the
Act
where
Parliament
uses
both
the
words
“expense”
and
“cost”.
As
an
example
of
this
we
may
mention
s.
12(1)(x)(iv)
of
the
Act
dealing
with
incentive
payments,
requiring
a
taxpayer
to
include
in
his
business
income
any
amount
received
as
a
reimbursement,
contribution
or
allowance
“in
respect
of
the
cost
of
property
or
in
respect
of
an
expense”.
At
first
glance
it
may
be
thought
that
the
word
“expense”
in
the
Act
does
not
include
the
cost
of
property
since
it
seems
necessary
to
refer
to
the
two
concepts
of
“expense”
and
“cost”.
However,
a
closer
analysis
indicates
that
Parliament
recognized
that
the
word
“expense”
also
means
an
expense
incurred
to
purchase
property.
First,
there
is
s.
66(12.1
)(a)
of
the
Act,
which
requires
a
taxpayer
who
disposes
of
“property”
the
original
cost
of
which
was
CEEs
to
reduce
his
CCEE
account
by
the
amount
payable
for
such
property.
This
is
a
fairly
clear
indication
not
only
that
the
word
“expense”
includes
the
cost
of
acquiring
property,
but
also
that
CEEs
include
such
costs.
There
are
also
other
similar
examples
in
the
Act
where
Parliament
quite
clearly
recognizes
that
the
word
“expenses”
includes
the
cost
of
acquiring
property.
This
is
true
in
particular
of
s.
12(2.2)
of
the
Act,
which
speaks
“of
an
outlay
or
expense
made
or
incurred
by
the
taxpayer
in
the
year
...
(other
than
an
outlay
or
expense
in
respect
of
the
cost
of
property
of
the
taxpayer)”.
Another
example
is
s.
14(5)(Z?)
of
the
Act,
which
defines
“eligible
capital
expenditure”.
Reference
is
made
in
clause
(iii)(A)
to
“any
outlay
or
expense
made
or
incurred
...
on
account
of
capital
...
other
than
any
such
outlay
or
expense
...
(iii)
that
is
the
cost
of,
or
any
part
of
the
cost
of,
(A)
tangible
property
of
the
taxpayer”.
It
is
thus
clear
that
the
word
“expense”
may
include
an
expense
relating
to
the
cost
of
tangible
property.
If
the
word
“expense”
incurred
for
the
purpose
of
determining
the
existence,
location,
extent
or
quality
of
a
mineral
resource
can
include
the
cost
of
acquiring
property,
how
can
we
exclude
the
cost
of
exploration
equipment?
Counsel
for
the
respondent
claimed
that
a
distinction
should
be
made
between
current
expenses
and
expenses
on
account
of
capital.
I
consider
that
the
wording
of
s.
66.1
(6)(a)
of
the
Act
does
not
support
adopting
such
an
interpretation
for
several
reasons.
First,
not
only
is
there
no
express
exclusion
of
expenses
on
account
of
capital,
the
subparagraph
does
not
make
any
distinction
between
these
two
types
of
expense.
In
any
case,
all
exploration
expenses,
whether
for
salary
or
the
cost
of
purchasing
exploration
equipment,
incurred
by
a
taxpayer
for
the
purpose
of
discovering
a
new
mineral
deposit
he
wishes
to
exploit
represent
expenses
on
account
of
capital.
According
to
the
tests
recognized
by
the
courts,
these
expenses
are
intended
to
confer
a
lasting
benefit
on
the
taxpayer.
The
case
law
also
contain
confirmation
that
exploration
costs
represent
expenses
on
account
of
capital,
in
particular
in
Edmonton
Liquid
Gas
Ltd.
v.
R.
(1984),
84
D.T.C.
6526
(Fed.
C.A.),
at
6529,
in
which
MacGuigan
J.A.
of
the
Federal
Court
of
Appeal
said
the
following:
Traditionally,
expenses
incurred
in
exploration
and
development
for
oil
and
gas
were
regarded
as
expenditures
on
account
of
capital
and
they
are
therefore
deductible
in
computing
a
taxpayer’s
income
only
to
the
extent
permitted
by
the
Income
Tax
Act.
It
is
also
worth
comparing
the
wording
of
s.
66.1
(6)(a)
of
the
Act
with
that
of
s.
37,
dealing
with
scientific
research
and
experimental
development
costs.
Section
37
of
the
Act
distinguishes
between
expenses
which
are
of
a
current
nature
and
expenses
of
a
capital
nature.
Under
s.
37,
a
taxpayer
may
deduct
expenditures
of
a
current
nature
and
expenditures
of
a
capital
nature
made
“in
Canada”,
but
may
only
deduct
expenditures
of
a
current
nature
made
“outside
Canada”.
In
spite
of
this
distinction,
all
these
expenses
are
expenditures
on
capital
account.
The
Minister
indeed
recognized
this
in
his
Interpretation
Bulletin
IT-151R4,
where
he
said
in
para.
15:
15.
...While
all
expenditures
on
SR
&
ED
may
be
considered
expenditures
of
a
capital
nature,
for
the
purposes
of
section
37,
current
expenditures
on
SR
&
ED
are
considered
to
be
those
expenditures
that
do
not
result
in
the
acquisition
of
land,
a
leasehold
interest
in
land,
or
property
that
would
otherwise
be
depreciable
property
to
the
taxpayer.
[My
emphasis.]
Unlike
s.
37,
s.
66.1(6)
of
the
Act
makes
no
distinction
whatever
between
current
and
capital
expenses.
The
respondent
would
like
to
take
ad-
vantage
of
such
a
distinction
without
the
appropriate
wording
being
in
the
Act.
Counsel
for
the
respondent
also
argued
that
the
scope
of
the
word
“expense”
should
be
limited
by
the
list
of
expenses
in
clauses
(A)
to
(D)
of
s.
66.1
(6)(a)(iii)
of
the
Act.
In
her
submission,
the
effect
of
applying
the
nos-
citur
a
sociis
rule
is
that
the
expenses
in
question
would
be
limited
to
those
relating
to
work
or
surveys
and
would
not
include
those
incurred
to
purchase
property.
As
I
noted
earlier,
it
is
clear
that
the
cost
of
purchasing
property
can
be
CEEs.
I
also
do
not
think
that
the
list
of
expenses
in
clauses
(A)
to
(D)
of
s.
66.1
(6)(a)(iii)
is
intended
to
limit
expenses
solely
to
current
expenses.
I
feel
that
this
list
is
actually
intended
to
clarify
the
scope
of
the
concept
of
exploration.
I
am
encouraged
in
this
interpretation
by
the
fact
that
the
definition
of
CEEs
was
added
in
1974
when
the
Act
was
amended
to
limit
the
deduction
of
CDEs
to
30
per
cent
and
continue
allowing
the
deduction
for
CEEs
at
100
per
cent.
Previously,
CEEs
and
CDEs
were
all
100
per
cent
deductible.
It
thus
became
important
to
distinguish
between
exploration
activities
and
those
involved
in
developing
a
mine.
I
also
feel
that
this
interpretation
of
CEEs,
in
keeping
with
the
modern
rule
of
construction,
is
quite
consistent
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act
and
the
intention
of
Parliament.
When
we
look
at
the
tax
provisions
applicable
to
the
mining,
petroleum
and
natural
gas
industry,
it
is
clear
that
Parliament
wished
to
encourage
activities
involving
a
high
degree
of
risk.
In
addition
to
the
high
probability
of
failure,
exploring
for
mineral
deposits
entails
very
significant
cost.
It
was
therefore
important
to
allow
companies
engaging
in
activities
in
this
field
to
deduct
all
these
costs,
even
if
they
were
on
capital
account.
In
his
summary
of
the
1971
tax
reform
bill
Hon.
E.J.
Benson,
then
Minister
of
Finance,
said
the
following:
[TRANSLATION]
The
present
Act
allows
a
corporation
engaged
primarily
in
mining,
oil
and
other
related
areas
to
deduct
from
its
overall
profit
exploration
and
development
expenses
incurred
in
Canada
in
the
current
or
subsequent
years.
No
tax
is
payable,
therefore,
so
long
as
all
exploration
and
development
expenses
have
not
been
recovered.
Reference
was
also
made
in
that
document
to
the
then
existing
rule
that
profits
made
in
the
first
three
years
of
operating
a
new
mine
were
exempt
from
Canadian
income
tax.
This
exemption
was
to
end
on
December
31,
1973.
To
replace
this
three-year
exemption
the
new
legislation
provided
for
accelerated
depreciation
on
tools
and
production
facilities
used
in
a
new
mine.
Under
these
provisions
taxpayers
were
entitled
to
an
annual
depreciation
equal
to
the
higher
of
the
following
two
amounts:
(i)
the
income
from
the
new
mine,
or
(ii)
30
per
cent
of
the
net
taxable
value
of
this
item.
Hon.
E.J.
Benson
added:
[TRANSLATION]
Accelerated
depreciation
and
deductions
for
exploration
and
development
expenses
will
have
the
combined
effect
of
ensuring
that
profit
from
a
new
mine
will
not
be
taxed
before
full
recovery
of
the
initial
investment.
[My
emphasis.]
On
reading
these
summaries
of
the
1971
tax
reform
bill,
and
from
reading
the
Act
as
it
applied
in
1987,
I
feel
it
is
reasonable
to
conclude
that
Parliament
intended
to
allow
taxpayers
engaged
in
mining
exploration
projects
to
deduct
not
only
current
expenses,
that
is
expenses
consumed
in
the
exploration
projects,
but
also
capital
expenses,
that
is
expenses
which
were
not
consumed.
I
also
note
that
s.
37
of
the
Act
in
1987
authorized
the
deduction
in
their
entirety,
as
scientific
research
and
experimental
development
expenses,
not
only
of
current
expenses
but
also
of
capital
expenses
when
these
had
been
incurred
in
Canada.
Scientific
research
activities
have
features
in
common
with
mining
exploration.
In
both
cases,
the
activities
are
designed
to
discover
an
asset
and
involve
a
high
degree
of
risk.
I
consider
that
the
wording
of
the
CEE
definition
given
in
s.
66.1(6)(a)
of
the
Act
does
not
allow
me
to
conclude,
as
counsel
for
the
respondent
would
have
me
do,
that
CEEs
include
an
expenditure
to
acquire
property
consumed
on
a
mining
site
and
exclude
expenditure
incurred
to
acquire
property
which
can
be
re-used
on
another
site.
In
my
view,
for
the
interpretation
put
forward
by
the
respondent
to
prevail
some
provision
of
the
Act
excluding
the
cost
of
property
in
the
second
category
would
be
necessary.
Such
an
exclusion
is
to
be
found
in
s.
6(1)(e)
of
the
Canadian
Exploration
Incentive
Program
Regulations
(SOR
89-123),
which
expressly
provides
that
eligible
exploration
expenses
do
not
include
the
capital
cost
of
tangible
property
not
consumed
in
the
exploration
process.
This
definition
of
“eligible
exploration
expenses”
greatly
resembles
that
of
CEEs
to
be
found
in
s.
66.1
(6)(a)
of
the
Act.
The
interpretation
I
have
accepted
thus
corresponds
to
that
adopted
by
the
Governor
in
Council
in
1989
in
drafting
these
Regulations.
I
consider,
therefore,
that
the
word
“expense”
contained
in
s.
66.1(6)(a)
of
the
Act
covers
all
exploration
expenses:
expenses
of
a
current
nature
as
well
as
capital
expenses
incurred
to
acquire
tangible
property
not
consumed
in
the
exploration
process.
Before
applying
this
interpretation
to
the
facts
of
this
appeal,
I
should
like
to
comment
on
some
of
the
other
arguments
made
by
counsel
for
the
respondent.
To
begin
with,
she
maintained
that
the
deduction
mentioned
in
s.
66.1
of
the
Act
was
a
deduction
adopted
by
Parliament
as
an
exception
to
the
matching
principle
used
by
accountants.
I
do
not
share
this
point
of
view.
I
think
instead
that
the
adoption
of
s.
66.1
was
necessary
in
view
of
s.
18(1
)(Z?)
of
the
Act,
which
prohibits
any
deduction
of
expenses
on
account
of
capital.
As
already
mentioned,
exploration
expenses
are
expenses
on
account
of
capital
for
a
taxpayer
who
is
seeking
to
discover
a
mining
deposit
for
the
purpose
of
exploiting
it.
The
deduction
provided
for
in
s.
66.1
is
thus
of
the
same
type
as
the
depreciation
deduction
provided
for
in
s.
20(1)(a)
of
the
Act.
In
view
of
the
prohibition
in
s.
18(1)(b)
of
the
Act,
the
accounting
treatment
of
such
expenses
becomes
completely
irrelevant.
It
is
the
Act
which
governs
the
conditions
for
deducting
them.
Counsel
for
the
respondent
placed
great
reliance
on
the
fact
that
the
exploration
equipment
acquired
by
Radisson
was
depreciable
property
covered
by
s.
20(1
)(a)
of
the
Act
and
Part
XI
of
the
Regulations.
As
s.
20(1)(a)
of
the
Act
is
in
subdivision
b
mentioned
in
s.
3(a)
of
the
Act,
she
argued
that
it
is
the
provisions
for
depreciation
deduction
which
take
precedence
over
the
deduction
mentioned
in
s.
66.1
of
the
Act,
deduction
which
is
found
in
subdivision
e.
I
do
not
think
that
this
argument
of
counsel
is
correct.
The
answer
to
this
question
is
found
in
the
comments
by
Jackett
P.
in
Johnson’s
Asbestos
Corp.
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1966),
65
D.T.C.
5089
(Can.
Ex.
Ct.),
at
5095
:
Subsection
(3)
of
section
83A
was
obviously
intended
to
permit
the
deduction
of
expenses
that
are
not
otherwise
deductible
and
would
not
have
been
enacted
if
it
were
not
for
the
fact
that
the
described
expenses
are
generally
speaking
incurred
in
such
circumstances
that
they
would
not
otherwise
be
deductible.
This
raises
a
question
in
my
mind
as
to
whether
subsection
(3)
of
section
83A
should
be
interpreted
as
not
applying
to
expenses
that
qualify
as
a
current
expense
of
a
mining
operation.
However,
the
provision
is
so
worded
as
to
include
all
expenses
of
the
described
classes
whenever
or
however
occurring
and
any
possibility
of
the
same
expense
being
deducted
twice
is
avoided
by
the
concluding
words
of
paragraph
(c)
of
subsection
(3)
of
section
83A,
by
which
the
deduction
of
the
described
expenses
is
permitted
only
to
the
extent
that
they
were
not
deductible
in
computing
income
for
a
previous
year.
That
being
so,
I
see
no
justification
for
implying
any
exclusion
of
current
expenses
from
the
expenses
to
which
the
provision
applies.
Not
only
does
Jackett
P.
recognize
in
this
passage
that
without
the
existence
of
the
equivalent
of
66.1
a
taxpayer
could
not
deduct
his
CEEs,
but
even
if
he
or
she
could
have
done
so
he
saw
nothing
to
prevent
the
application
of
this
provision
to
expenses
covered
by
subdivision
b.
In
addition
to
the
reason
given
by
Jackett
P.,
I
would
say
that
s.
4(4)
of
the
Act
also
lays
down
a
rule
excluding
the
possibility
of
deducting
the
same
expense
twice.
It
should
also
be
noted
that
s.
18(1)(b)
of
the
Act
explicitly
contemplates
exceptions,
not
only
those
mentioned
in
subdivision
b
of
that
section,
but
also
those
found
elsewhere
in
Part
I
of
the
Act.
It
is
thus
not
necessary
to
determine
whether
one
subdivision
takes
precedence
over
another.
In
any
case,
this
problem
did
not
arise
here.
Under
s.
20(1
)(a)
of
the
Act,
for
a
depreciation
deduction
to
be
claimed
for
exploration
equipment
it
is
essential
for
the
amount
to
be
authorized
by
the
Regulations.
Under
s.
1100(
1
)(a)
of
the
Regulations,
the
amount
that
a
taxpayer
may
deduct
under
s.
20(1
)(a)
of
the
Act
is
an
amount
claimed
in
respect
of
property
contained
in
one
of
the
“classes”
of
Schedule
II
of
the
Regulations.
Section
1102(1
)(<a)
of
the
Regulations
provides
that
the
classes
of
property
described
in
Part
XI
of
the
Regulations
and
in
its
Schedule
II
shall
be
deemed
not
to
include
property
the
cost
of
which
is
deductible
in
computing
the
taxpayer’s
income.
If
the
interpretation
I
have
adopted
is
the
correct
one,
the
cost
of
exploration
equipment
is
CEEs
and
is
deductible
in
computing
a
taxpayer’s
income:
the
latter
therefore
cannot
claim
a
depreciation
deduction
on
this
property.
This
result
is
quite
fair,
since
a
taxpayer
obviously
cannot
claim
the
same
expense
twice.
Counsel
for
the
respondent
maintained
that
the
scope
of
the
word
“expense”
contained
in
s.
66.1(6)(a)
of
the
Act
must
depend
on
the
provisions
contained
in
the
Regulations.
In
particular,
she
argued
that
including
in
CEEs
the
cost
of
property
described
in
Class
10(t),
namely
property
that
are
intended
to
be
used
principally
for
the
purpose
of
determining
the
existence,
location,
extent
or
quality
of
a
mineral
resource,
amounts
to
depriving
that
class
of
all
meaning,
so
that
the
30
per
cent
depreciation
which
it
makes
available
could
never
be
obtained.
She
made
a
similar
argument
with
regard
to
Class
28
property.
In
her
submission,
such
an
interpretation
would
lead
to
absurdity
and
be
contrary
to
common
sense.
I
might
have
agreed
with
counsel
for
the
respondent
if
the
provisions
of
Part
XI
of
the
Regulations
and
Schedule
II
of
the
Regulations
were
contained
in
the
Act.
However,
all
these
provisions
are
in
the
Regulations,
which
are
subject
to
the
Act.
An
argument
similar
to
that
of
counsel
for
the
respondent
was
made
in
a
case
heard
by
the
British
Columbia
Supreme
Court,
Geisha
Garden
Ltd.
(1960),
30
W.W.R.
617,
32
C.R.
246,
127
C.C.C.
30
(B.C.
S.C.).
Collins
J.
said
the
following
at
paras.
7
and
8
of
his
reasons:
7.
...Counsel
for
the
Crown
submitted
that
I
should
consider
the
wording
and
meaning
of
the
regulations
as
an
aid
in
determining
the
meaning
of
the
statute.
8.
It
is
my
view
that
the
intention
of
the
legislature
is
to
be
found
in
the
words
of
the
statute
itself
and
not
in
the
words
of
the
regulations.
The
statute
was
enacted
and
assented
to
before
the
regulations
were
made.
After
ascertaining
the
intention
of
the
legislature
by
interpreting
the
words
of
the
statute,
that
statute
will
be
applied
in
conjunction
with
the
regulations.
Thus
the
application
of
the
statute
to
any
set
of
circumstances
may
be
affected
by
the
regulations
but
the
regulations
themselves
do
not
affect
the
meaning
of
the
statute.
[My
emphasis.]
Class
10(t)
was
not
added
until
1979.
It
seems
to
the
Court
that
saying
that
the
scope
of
s.
66.1
(6)(«)
is
amended
by
the
description
of
Class
10(t)
has
the
result
of
allowing
a
regulation
to
amend
a
statute
or
to
take
precedence
over
it.
In
G.H.C.
Investment
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1961),
61
D.T.C.
1120
(Can.
Ex.
Ct.),
Thorson
P.
said
at
1125:
“The
regulation
cannot
be
allowed
to
override
the
Act.
If
the
two
are
in
conflict
or
inconsistent
with
one
another
the
regulation
must
give
way”.
Thorson
P.
based
this
conclusion
on
the
observations
of
Anglin
J.
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Booth
v.
R.
(1915),
51
S.C.R.
20
(S.C.C.),
and
Belanger
v.
R.
(1916),
54
S.C.R.
265
(S.C.C.).
At
p.
280
of
the
latter
judgment
Anglin
J.
said
the
following:
But
no
regulation,
although
passed
by
the
Governor
in
Council
under
section
49,
can
be
allowed
to
override
the
explicit
requirement
of
section
16
of
the
statute.
If
no
construction
can
be
placed
upon
regulation
No.
48
which
will
bring
it
into
harmony
with
that
section,
it
cannot
be
regarded
has
having
been
made
within
the
authority
conferred
by
section
49,
or,
if
so
made,
it
must
be
treated
as
subordinate
to
the
precise
and
definite
prohibition
of
section
160.
In
conclusion,
I
do
not
think
that
the
provisions
of
Regulations
adopted
by
the
Governor
in
Council
should
be
taken
into
account
to
define
the
scope
of
the
Act
adopted
by
Parliament.
This
interpretation
of
CEEs
must
now
be
applied
to
the
facts
of
this
appeal.
Counsel
for
the
respondent
admitted
that
all
the
property
the
cost
of
which
was
the
subject
of
a
renunciation
to
the
limited
partnership
was
property
acquired
by
Radisson
for
exploration
purposes.
Accordingly,
all
property
acquired
by
Radisson
as
exploration
equipment
during
the
relevant
period
was
CEEs
which
Radisson
could
renounce
to
the
limited
partnership.
The
fact
that
some
of
this
property
may
have
subsequently
been
used
in
developing
the
mine
or
even
in
exploiting
it
does
not
alter
this
conclusion.
See
the
decision
of
my
colleague
Judge
McArthur
in
Highland
Foundry
Ltd.
v.
R,
(1994),
94
D.T.C.
1725
(T.C.C.).
(B)
Was
the
$750,000
expense
fictitious
rental?
The
second
major
point
raised
by
this
appeal
is
as
to
the
true
nature
of
the
$750,000
paid
to
Eldorado
by
Radisson.
Was
it
rental,
as
Mr.
Phénix
argued?
He
maintained
that
Radisson
paid
Eldorado
$1,170,000
rental
for
use
of
the
“surface
plant”
for
the
period
from
May
20,
1987
to
February
29,
1988
and
that
this
expense
was
CEEs
which
Radisson
could
renounce
under
the
terms
of
its
flow-through
share
subscription
agreements.
Radisson,
he
submitted,
had
renounced
part
of
these
CEEs
to
the
CMP
group,
the
amount
in
question
being
$420,000,
and
the
balance
of
$750,000
was
renounced
to
the
limited
partnership.
The
respondent
contended
that
this
amount
of
$1,170,000
could
not
represent
rental
paid
by
Radisson
because
during
that
period
the
latter
was
owner
of
the
“surface
plant”.
In
Paragraph
11
of
her
Reply
to
the
Notice
of
Appeal
the
respondent
indicated
that,
in
making
his
assessment,
the
Minister
relied
on
certain
assumptions
of
fact,
including:
[TRANSLATION]
(i)
Ressources
minières
Radisson
Inc.
acquired
from
Eldorado
Gold
Mines
Inc.
machinery,
equipment
and
buildings
or
other
structures
at
a
cost
of
$894,665,
and
the
share
of
“the
partnership”
in
this
property
amounts
to
$573,502.
(i.l)
Exploration
Rupert
Inc.,
a
non-operating
company,
which
signed
the
purchase
contracts
for
the
property
mentioned
in
the
preceding
paragraph
in
the
amount
of
$894,665,
only
acted
as
nominee
or
agent
or
was
only
a
channel
for
acquiring
the
property
in
question.
It
is
well
established
that
a
taxpayer
challenging
an
assessment
has
the
burden
of
showing
that
the
facts
on
which
the
Minister
relied
were
incorrect.
When
taxpayers
have
resort
to
operations
designed
primarily
to
obtain
tax
benefits
the
courts
must,
with
greater
assiduity,
not
only
determine
“what
the
taxpayer
actually
did,
[and
not]
what
he
might
have
done”,
but
also
ensure
that
these
operations
correspond
to
the
actual
intent
the
taxpayers
had
and
that
they
are
legally
valid
and
complete.
The
first
issue
needs
no
comment.
For
the
other
two,
the
courts
have
developed
several
judicial
tools
to
assist
them
in
their
task,
such
as
the
sham
transaction
principle,
the
ineffective
transaction
principle
and
the
principle
of
the
actual
nature
of
a
transaction.
In
Stubart
Investments
Ltd.,
supra,
at
545,
Estey
J.
suggests
the
following
definition
of
a
sham
transaction:
...a
transaction
conducted
with
an
element
of
deceit
so
as
to
create
an
illusion
calculated
to
lead
the
tax
collector
away
from
the
taxpayer
or
the
true
nature
of
the
transaction;
or,
simple
deception
whereby
the
taxpayer
creates
a
facade
of
reality
quite
different
from
the
disguised
reality.
Application
of
the
second
tool
is
relatively
straightforward.
The
transaction
engaged
in
by
the
taxpayer,
such
as
a
contract,
must
be
carefully
scrutinized
to
see
whether
it
is
a
valid
transaction
in
formal
as
well
as
substantive
terms.
Urie
J.
described
the
application
of
this
tool
very
clearly
in
Atinco
Paper
Products
Ltd.
v.
R.,
(1978),
78
D.T.C.
6387
(Fed.
C.A.),
at
6395
:
...It
is
trite
law
to
say
that
every
taxpayer
is
entitled
to
so
arrange
his
affairs
as
to
minimize
his
tax
liability.
No
one
has
ever
suggested
that
this
is
contrary
to
public
policy.
It
is
equally
true
that
this
Court
is
not
the
watch-dog
of
the
Minister
of
National
Revenue.
Nonetheless,
it
is
the
duty
of
the
Court
to
carefully
scrutinize
everything
that
a
taxpayer
has
done
to
ensure
that
everything
which
appears
to
have
been
done,
in
fact,
has
been
done
in
accordance
with
applicable
law.
It
is
not
sufficient
to
employ
devices
to
achieve
a
desired
result
without
ensuring
that
those
devices
are
not
simply
cosmetically
correct,
that
is
correct
inform,
but,
in
fact,
are
in
all
respects
legally
correct,
real
transactions.
If
this
Court,
or
any
other
Court,
were
to
fail
to
carry
out
its
elementary
duty
to
examine
with
care
all
aspects
of
the
transactions
in
issue,
it
would
not
only
be
derelict
in
carrying
out
its
judicial
duties,
but
in
its
duty
to
the
public
at
large.
[My
emphasis.]
An
illustration
of
the
courts’
task
is
found
in
Stubart;
there
the
taxpayer
met
the
requirement.
In
Atinco,
on
the
other
hand,
the
taxpayers
were
not
so
successful.
The
third
tool,
the
principle
of
the
actual
nature,
has
created
and
continues
to
create
problems
in
its
application.
According
to
that
principle,
in
assessing
a
transaction
the
courts
should
take
the
commercial
and
economic
reality
of
the
transaction
into
account.
Dickson
C.J.
said
in
Bronfman
Trust,
supra,
at
53:
Assessment
of
taxpayers’
transactions
with
an
eye
to
commercial
and
economic
realities,
rather
than
juristic
classification
of
form,
may
help
to
avoid
the
inequity
of
tax
liability
being
dependent
upon
the
taxpayer’s
sophistication
at
manipulating
a
sequence
of
events
to
achieve
a
patina
of
compliance
with
the
apparent
prerequisites
for
a
tax
deduction.
There
are
those
who
think,
and
I
agree
with
them,
that
this
approach
cannot
justify
the
courts
disregarding
the
legal
consequences
of
a
transaction.
In
Continental
Bank
of
Canada
v.
R.,
(1994),
94
D.T.C.
1858
(T.C.C.),
at
1869,
Judge
Bowman
of
this
Court
qualified
the
scope
of
this
principle
as
follows:
So
far
as
the
broader
question
of
substance
versus
form
is
concerned,
we
should
at
least
be
clear
on
what
we
are
talking
about
when
we
use
the
elusive
expression
“substance
over
form”.
Cartwright,
J.
(as
he
then
was)
said
in
Dominion
Taxicab
Assn.
v.
M.N.R.,
54
D.T.C.
1020
at
p.
1021:
It
is
well
settled
that
in
considering
whether
a
particular
transaction
brings
a
party
within
the
terms
of
the
Income
Tax
Acts
[sic]
its
substance
rather
than
its
form
is
to
be
regarded.
His
Lordship
did
not
elaborate
but
in
light
of
other
authorities
1
do
not
think
that
his
words
can
be
taken
to
mean
that
the
legal
effect
of
a
transaction
is
irrelevant
or
that
one
is
entitled
to
treat
substance
as
synonymous
with
economic
effect.
The
true
meaning
of
the
expression
is,
I
believe,
found
in
the
judgment
of
Christie,
A.C.J.T.C.C.
in
Purdy
v.
M.N.R.,
85
D.T.C.
254
at
p.
256,
where
he
said:
It
must
be
borne
in
mind
that
in
deciding
questions
pertaining
to
liability
for
income
tax
the
manner
in
which
parties
to
transactions
choose
to
label
them
does
not
necessarily
govern.
What
must
be
done
is
to
determine
what
on
the
evidence
ts
the
substance
or
true
character
of
the
transaction
and
render
judgment
accordingly.
[My
emphasis.]
It
is
quite
clear
from
reading
all
these
comments
that
the
courts
at
the
very
least
have
some
room
for
maneuver
in
assessing
the
legal
consequences
of
an
agreement
between
two
parties.
This
approach
must
be
applied
to
the
facts
of
this
appeal.
I
feel
that
the
Eldorado-Radisson
lease
had
the
characteristics
of
a
sham
transaction.
The
contract
was
created
to
give
the
tax
authorities
the
impression
that
Radisson
could
incur
CEEs
which
were
completely
eligible
for
renunciation,
under
the
terms
of
the
flow-through
share
subscription
agreement.
Counsel
for
Lévesque
Beaubien,
the
broker
responsible
for
distributing
the
shares
of
the
limited
partnership,
indicated
at
the
closure
of
the
issue
on
December
21,
1987
that
the
rental
paid
to
Rupert
by
Radisson
could
not
be
the
subject
of
a
renunciation
in
its
entirety
since
a
large
part
of
the
rental
was
CEDOEs.
Contrary
to
what
Mr.
Lévesque
was
told
by
counsel
for
the
broker,
Radisson
and
the
limited
partnership
did
not
reduce
the
amount
of
the
issue
and
some
means
had
to
be
found
to
recover
the
$750,000
deduction,
as
the
amount
represented
a
significant
percentage
of
the
total
issue.
The
setting
up
of
the
Eldorado-Radisson
lease
was
a
solution
in
extremis
apparently
conceived
by
some
of
the
Radisson
management
and
accountants.
In
my
opinion
the
solution
adopted,
that
is
the
Eldorado-Radisson
lease,
not
only
does
not
correspond
to
the
true
commercial
and
economic
nature
of
the
transaction
between
Radisson
and
Eldorado
but
did
not
have
the
desired
legal
consequences.
The
Eldorado-Radisson
lease
is
not
a
genuine,
valid
lease.
To
begin
with,
it
may
be
noted
that
this
was
an
agreement
concluded
in
all
probability
after
the
relevant
period
during
which
Radisson
could
incur
CEEs
which
were
eligible
for
renunciation
to
the
limited
partnership.
Even
if
for
purposes
of
this
analysis
the
date
appearing
in
the
Eldorado-
Radisson
lease,
i.e.
February
27,
1988,
is
accepted,
that
date
falls
only
two
days
before
the
end
of
the
relevant
period.
How
can
a
lease
be
set
up
on
February
27,
1988
retroactive
to
May
19,
1987?
Under
a
true
lease
a
lessor
gives
a
lessee
enjoyment
of
property
for
a
certain
period
in
return
for
rental.
The
lease
can
therefore
only
begin
when
the
lessor
gives
the
lessee
enjoyment
of
the
leased
property.
One
lessor
cannot
be
retroactively
substituted
for
another;
nor
is
it
possible
by
means
of
an
agreement
to
retroactively
alter
the
nature
of
payments
made
to
a
person
as
the
purchase
price
under
a
contract
of
sale
so
that
those
payments
become
rental
paid
under
a
lease.
The
remarks
made
by
Maclean
J.
in
Malkin
v.
Minister
of
National
Revenue,
(1942),
2
D.T.C.
587
(Can.
Ex.
Ct.),
at
591,
are
wholly
appropriate
here:
...
he
appellant
could
not
by
any
ex
post
facto
act
alter
the
destination
of
these
moneys,
or
the
purpose
for
which
they
were
paid
to
and
received
by
him.
I
know
of
no
principle
of
law
or
equity
which
the
appellant
can
summon
to
his
aid
to
support
his
contention.
I
am
therefore
of
the
opinion
that
all
the
rental
receipts
in
question
constituted
income
in
the
hands
of
the
appellant
and
were
therefore
taxable
as
such.
We
may
now
consider
whether
a
lease
could
have
existed
between
Eldorado
and
Radisson
in
the
period
from
May
19,
1987
to
February
29,
1988.
Not
only
is
there
no
evidence
that
on
May
18,
1987
(or
before)
Eldorado
had
agreed
with
Radisson
to
give
it
enjoyment
of
the
“surface
plant”,
there
is
not
even
any
evidence
that
Eldorado
knew
before
February
27,
1988
that
it
was
to
give
Radisson
enjoyment
of
this
“plant”
for
the
period
from
May
19,
1987
to
February
29,
1988.
Even
if
Eldorado
knew
this
and
was
a
party
to
an
alleged
verbal
agreement
on
May
19,
1987,
it
no
longer
possessed
the
“surface
plant”
and
therefore
could
not
transfer
enjoyment
of
it.
Under
the
Rupert
agreement
of
April
7,
1987
Eldorado
disposed
of
ownership
of
the
“surface
plant”
to
Rupert.
This
agreement,
governed
by
the
laws
of
Quebec,
expressly
stipulates:
“We
hereby
sell
to
you
and
you
hereby
purchase
from
us
the
plant...”.
The
Rupert
agreement
adequately
described
the
property
concerned
in
the
sale.
It
also
indicated
a
purchase
price
of
$750,000.
On
May
12,
1987
the
parties
amended
it,
substituting
a
4'
x
3'
hoist
for
one
of
5’
x
4'.
The
price
was
increased
from
$750,000
to
$894,665.
In
my
opinion,
all
the
components
necessary
for
the
formation
of
a
contract
of
sale
were
present
and
the
intent
of
the
parties
as
to
the
date
on
which
ownership
would
be
transferred
was
clear:
the
date
was
April
7,
1987.
One
hoist
was
later
exchanged
for
another
on
May
12,
1987.
The
Radisson-Rupert
group
in
any
case
also
believed
that
it
had
acquired
the
“surface
plant”,
since
it
stated
in
the
alleged
Rupert-
Radisson
lease
of
May
18,
1987
that
Rupert
[TRANSLATION]
“acquired”
the
“surface
plant”
from
Eldorado
pursuant
to
an
agreement
dated
April
7,
1987
and
amended
on
May
12,
1987.
Eldorado
accordingly
ceased
to
be
owner
of
the
“surface
plant”
on
April
7,
1987
and
of
the
hoist
on
May
12,
1987.
Mr.
Phénix
submitted
no
evidence
showing
that
Eldorado,
on
May
18,
1987
or
earlier,
had
re-acquired
ownership
or
possession
of
the
“surface
plant”.
None
of
the
Eldorado
management
testified.
Eldorado
was
thus
not
in
a
position
to
provide
the
enjoyment
of
the
“surface
plant”
to
Radisson
on
May
19,
1987
and
thereafter
since
it
had
neither
ownership
nor
possession
of
that
plant.
The
Eldorado-Radisson
lease
therefore
had
no
true
object
and
thus
was
not
valid.
Even
if
the
Eldorado-Radisson
lease
was
not
a
sham
transaction
in
the
strict
sense,
as
recognized
by
the
case
law,
it
was
not
a
legally
valid
transaction
which
could
have
the
legal
effects
desired
by
Radisson.
There
are
also
other
indications
that
the
Eldorado-Radisson
lease
was
a
sham.
First,
there
is
the
fact
that
no
accounting
entry
appears
in
Radisson’s
[TRANSLATION]
“Duquesne
rental
account”
except
a
block
entry
of
August
31,
1987
concerning
the
amount
of
$420,000
and
another
of
May
30,
1988,
later
corrected,
concerning
the
amount
of
$750,000.
The
entry
of
August
31,
1987
for
the
$420,000
cannot
relate
to
the
Eldorado-Radisson
lease
since
the
decision
to
“fabricate”
this
lease
was
made
after
December
21,
1987,
and
so
well
after
August
31,
1987.
I
have
already
commented
on
the
second
entry.
In
her
testimony
Ms.
Bernier,
the
Radisson
comptroller,
who
was
on
duty
at
the
time
of
the
hearing
but
not
during
the
relevant
period,
sought
to
corroborate
the
actual
nature
of
the
rental
paid
under
the
Eldorado-Radisson
lease
by
an
analysis
of
Radisson’s
accounting
records.
To
assist
in
understanding
this
analysis
she
gave
the
Court
a
summary
containing
eight
appendices.
In
Appendix
A,
she
sought
to
reconcile
with
the
wording
of
the
Eldorado-Radisson
lease,
and
in
particular
the
rental,
the
amounts
relating
to
rental
of
the
“surface
plant”
from
May
19,
1987
to
February
29,
1988.
The
rental
expenses
for
the
period
from
May
20
to
August
31,
1987
were
the
subject
of
a
renunciation
to
the
CMP
group,
the
total
amount
of
these
expenses
being
$420,000.
She
allocated
the
sum
of
$125,000
to
each
of
the
months
of
June,
July
and
August
and
to
the
period
from
May
20
to
May
31,
1987
the
sum
of
$45,000
which,
according
to
her
calculations,
was
“Ai
of
$125,000.
This
$45,000
figure
allowed
her
to
arrive
at
a
total
of
$420,000.
In
actual
fact,
if
Ai
of
$125,000
is
calculated
one
gets
the
figure
of
$44,354,
which
does
not
give
a
total
amount
of
$420,000
either.
Similarly,
the
reconciliation
made
by
Ms.
Bernier
for
the
sum
of
$750,000
which
was
renounced
to
the
limited
partnership
is
also
incorrect.
She
allocated
rental
of
$125,000
to
each
month
from
September
1987
to
February
1988,
or
six
months’
rental
($125,000
x
6
=
$750,000).
Her
figure
of
$125,000
for
February
must
be
adjusted,
since
the
monthly
rental
of
$125,000
ended
on
February
18,
1988.
The
rental
subsequently
became
an
annual
rental
of
$1,000.
Instead
of
$125,000,
the
sum
of
$77,618
[($125,000
x
/29)
+
($1,000/12
x
'/2s»)]
should
be
allocated
to
February
1988,
giving
a
total
rental
for
this
period
of
$702,618.
Rather
than
confirming
the
true
nature
of
the
rental
allegedly
paid
to
Eldorado
by
Radisson,
the
comptroller’s
testimony
actually
confirmed
that
Radisson’s
accounting
records
were
not
consistent
with
the
terms
of
the
Eldorado-Radisson
lease.
There
are
also
other
signs
that
the
Eldorado-Radisson
lease
did
not
reflect
the
true
nature
of
the
transaction.
On
June
17,
1988
Radisson
paid
the
sum
of
$275,335
in
addition
to
the
amount
specified
in
the
amended
Rupert
agreement.
Why
would
a
buyer
(the
Radisson-Rupert
group)
of
a
“surface
plant”
purchased
for
$894,665
have
agreed
to
pay
an
additional
$275,335
without
consideration
to
a
seller
(Eldorado)
with
whom
it
was
not
related?
What
is
even
more
strange
is
that
the
money
was
paid
not
for
the
purchase
of
equipment
but
instead
for
its
rental.
What
owner
of
exploration
equipment
would
have
agreed
with
the
seller
to
transform
its
purchase
contract
into
a
lease
(the
effect
of
which
amounted
to
renouncing
its
right
of
ownership)
for
an
additional
$275,335?
Such
an
arrangement
makes
no
sense,
unless
it
was
a
sham.
What
is
much
more
logical
and
reasonable
is
that
Radisson
agreed
with
Eldorado
that
this
amount
of
$275,335,
received
by
the
latter
on
July
8,
1988,
would
be
returned
to
it.
This
indeed
is
what
counsel
for
the
Minister
suggested
in
her
argument.
At
almost
the
same
time,
Eldorado
subscribed
to
Radisson
flow-through
shares
for
$275,000.
Therefore,
in
my
opinion,
this
inference
is
entirely
reasonable
in
the
circumstances
of
this
appeal.
I
must
accordingly
conclude
that
the
alleged
Eldorado-Radisson
lease
was
a
sham,
that
the
agreement
cannot
be
a
genuine
lease
and
that
the
$750,000
rental
which
Radisson
allegedly
paid
Eldorado
and
which
it
claimed
it
had
renounced
to
the
limited
partnership
as
CEEs
does
not
represent
rental
paid
for
use
of
the
“surface
plant”.
Only
the
sum
of
$894,665
paid
to
Eldorado
as
the
purchase
price
of
the
“surface
plant”
represents
CEEs.
Mr.
Phénix
did
not
submit
adequate
evidence
of
the
true
purpose
of
payment
of
the
sum
of
$275,335
and
did
not
persuade
the
Court
that
this
amount
was
CEEs.
As
I
have
rejected
the
Eldorado-Radisson
lease,
I
must
determine
whether
the
money
paid
by
Radisson
to
Rupert
could
be
genuine
rental
only
part
of
which
might
be
eligible
as
a
CEE.
I
have
no
doubt
that
Radisson
and
Rupert
were
not
dealing
at
arm’s
length
when
the
Rupert
agreement
and
the
alleged
Rupert-Radisson
lease
were
negotiated.
Counsel
for
Mr.
Phénix
readily
admitted
this.
As
the
amount
of
the
alleged
rental
not
only
exceeded
20
per
cent
of
the
cost
of
acquiring
the
“surface
plant”
but
also
the
total
cost
of
acquisition,
most
of
the
rental
expenses
would
be
ineligible
for
renunciation
under
the
subscription
agreement,
pursuant
to
s.
66(12.6)(b)
of
the
Act
and
s.
1206
of
the
Regulations,
which
exclude
CEDOEs
from
the
CEEs
which
Radisson
might
renounce.
However,
it
is
not
even
necessary
to
apply
these
provisions
here
since
I
have
not
been
persuaded
by
the
evidence
submitted
by
Mr.
Phénix
that
the
facts
on
which
the
Minister
relied
in
making
his
assessment
were
incorrect.
More
precisely,
Mr.
Phénix
has
not
been
able
to
refute
the
fact
that
Radisson
acquired
the
“surface
plant”
under
the
Rupert
agreement
and
the
amended
Rupert
agreement
and
that
Rupert
acted
as
a
nominee
in
that
transaction.
I
am
even
persuaded
on
the
weight
of
the
evidence
that
Radisson
became
owner
of
the
“surface
plant”
under
those
agreements.
It
should
be
borne
in
mind
that,
according
to
what
Mr.
Dupont
told
Ms.
Branchaud,
Rupert
was
a
company
that
[TRANSLATION]
“had
never
been
in
operation
nor
had
any
assets”.
It
never
prepared
any
financial
statements
(except
its
opening
balance
sheet)
or
filed
a
tax
return
(except
for
the
period
ending
at
the
time
of
its
incorporation).
Rupert’s
only
accounting
record
was
a
[TRANSLATION]
“cash-disbursements”
sheet
at
February
29,
1988
prepared
by
Mr.
Rocheleau
at
Mr.
Bourrassa’s
request.
The
latter
even
used
the
expression
[TRANSLATION]
“shell”
to
describe
this
legal
entity.
He
did
not
even
know
he
was
a
shareholder
in
this
company,
and
indeed
the
only
shareholder,
at
the
time
the
Rupert
agreement
and
the
alleged
Rupert-
Radisson
lease
were
signed.
Moreover,
that
company
had
no
capitalization.
Judging
from
the
opening
balance
sheet,
the
only
subscribed
capital
was
the
sum
of
$10.
The
company
did
not
have
the
financial
resources
required
to
purchase
the
“surface
plant”.
Furthermore,
Radisson
had
to
intervene
as
surety
to
guarantee
payment
of
the
“surface
plant”
purchase
price.
All
the
money
used
to
pay
amounts
owed
under
the
amended
Rupert
agreement
were
advanced
to
Rupert
by
Radisson.
Not
only
did
Radisson
advance
all
the
money
necessary
to
pay
for
the
“surface
plant”,
it
also
advanced
the
money
necessary
to
pay
for
the
166,667
Duquesne
shares
allegedly
sold
to
Rupert
and
assumed
all
the
bank
charges
of
Rupert,
which
it
also
entered
in
its
bank
expense
account.
Another
indication
that
Rupert
acted
as
a
nominee
is
the
fact
that
it
could
not
exercise
the
voting
rights
associated
with
the
166,667
Duquesne
shares.
Those
rights
had
to
be
exercised
by
Mr.
Smerchansky
“subject
to
any
agreement
with
Radisson”.
Finally,
on
May
15,
1988
Rupert
transferred
the
166,667
Duquesne
shares
to
Radisson
for
the
amount
which
the
latter
paid
the
Duquesne
shareholders,
namely
$500,000.
There
are
other
indications
that
Rupert
acted
as
a
nominee
in
acquiring
the
“surface
plant”.
As
mentioned
earlier,
not
only
was
the
sole
Rupert
shareholder
the
legal
counsel,
secretary
and
director
of
Radisson,
he
was
acting
on
Radisson’s
instructions.
How
are
we
to
explain
the
fact
that
Rupert
agreed
to
cancel
the
Rupert-Radisson
lease
without
further
consideration?
If
Rupert
had
obtained
the
$1,500,000
rental
for
a
ten-month
period,
it
would
have
made
a
profit
of
$605,335
($1,500,000
-
$894,665),
not
taking
into
account
the
$10,000
rental
for
each
additional
month!
Rupert
received
no
compensation
from
Radisson
when
the
lease
was
rescinded.
In
my
view,
Rupert’s
conduct
was
entirely
consistent
with
the
conduct
of
a
company
acting
as
an
agent
or
simple
nominee.
It
should
also
be
pointed
out
that
in
its
accounting
records
Radisson
did
not
show
in
the
[TRANSLATION]
“Duquesne
rental
account”
the
monthly
rental
of
$150,000
specified
in
the
alleged
Rupert-Radisson
lease.
The
amounts
received
by
Rupert
from
Radisson
never
corresponded
to
the
monthly
rental
of
$15O,OOO.
The
only
payments
to
Rupert
by
Radisson
appearing
in
the
accounting
records
corresponded
to
the
payments
for
the
acquisition
of
the
“surface
plant”
and
Duquesne
shares,
which
were
repaid
by
Rupert
to
Eldorado
on
the
same
day.
For
the
“surface
plant”,
there
are
five
monthly
payments
of
$78,933,
followed
by
three
monthly
payments
of
$100,000
and
one
of
$200,000.
Finally,
the
nature
of
the
Rupert-Radisson
lease
was
entirely
unreasonable,
since
Radisson
was
to
pay
$1,500,000
for
ten
months’
use
and
$10,000
a
month
thereafter,
amounts
which
exceeded
the
cost
of
purchase
by
Rupert
while
it
was
Radisson
who
guaranteed
the
“surface
plant”
purchase
price.
Moreover,
it
was
Radisson
who
was
responsible
for
maintaining
the
“surface
plant”
and
was
liable
for
any
damage
or
loss
caused
to
the
“surface
plant”.
It
appeared
from
the
evidence
as
a
whole
that
Rupert
acted
as
a
nominee
for
Radisson’s
benefit
when
Rupert
acquired
the
“surface
plant”
under
the
Rupert
agreement
and
the
amended
Rupert
agreement.
The
“surface
plant”
belonged
to
Radisson
from
April
7,
1987
onwards.
The
Rupert-Radisson
lease,
like
the
Eldorado-Radisson
lease,
had
no
object
and
so
was
not
valid
in
law.
Even
if
I
were
mistaken
in
this
conclusion,
I
would
still
find
that
Radisson
became
owner
of
the
“surface
plant”
on
May
18,
1987
under
the
Rupert-Radisson
lease.
I
would
conclude,
as
Décary
J.
did
in
R.
v.
Lagueux
&
Frères
Inc.,
(1974),
74
D.T.C.
6569
(Fed.
T.D.),
that
in
essence
and
in
its
legal
effects
this
lease
was
instead
a
contract
for
the
purchase
of
the
“surface
plant”
by
Radisson.
It
should
be
noted
that
under
the
Rupert-Radisson
lease
absolute
ownership
of
the
“surface
plant”
devolved
on
Radisson
without
any
compensation
if
Rupert
did
not
remove
the
“surface
plant”
within
the
deadlines
mentioned
in
the
lease.
As
its
conduct
indicates
when
it
agreed
to
rescind
the
Rupert-Radisson
lease
without
compensation,
Rupert
was
under
Radisson’s
control.
In
the
circumstances
of
this
appeal,
it
can
readily
be
assumed
that
Rupert
would
not
have
removed
the
“surface
plant”
and
that
Radisson
would
have
become
its
sole
owner
without
any
compensation
other
than
the
alleged
rental.
Though
I
have
concluded
that
the
cost
of
purchasing
equipment
acquired
to
engage
in
exploration
work
in
Canada
was
CEEs,
I
must
still
decide
the
question
of
whether
part
of
the
cost
of
the
“surface
plant”
could
be
the
subject
of
a
renunciation
to
the
limited
partnership.
Under
the
flow-through
share
subscription
agreement
between
Radisson
and
the
limited
partnership,
and
in
accordance
with
s.
66(12.6)
and
(12.66)
of
the
Act,
only
expenses
incurred
by
Radisson
during
the
relevant
period
could
be
the
subject
of
such
a
renunciation.
Radisson
acquired
the
“surface
plant”
under
the
Rupert
agreement
and
the
amended
Rupert
agreement,
dated
April
7
and
May
12,
1987
respectively.
As
it
was
incurred
before
September
1,
1987,
the
cost
of
purchasing
the
“surface
plant”
therefore
could
not
have
been
the
subject
of
a
renunciation
to
the
limited
partnership.
In
conclusion,
the
sum
of
$750,000
for
the
“surface
plant”
must
be
excluded
from
CEEs
which
were
the
subject
of
a
renunciation
to
the
limited
partnership.
The
same
conclusion
also
applies
to
the
cost
of
purchasing
two
compressors
acquired
on
June
1,
1987
for
a
total
of
$65,400.
For
these
reasons,
the
appeal
is
allowed
and
the
assessment
for
the
1987
taxation
year
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that,
of
the
amount
of
$1,529,488
disallowed
by
the
Minister,
Radisson
could
renounce
to
the
limited
partnership
the
sum
of
$702,065,
that
it
could
not
renounce
the
balance,
namely
$827,423
($750,000
+
$65,400
+
$12,023),
and
that
Mr.
Phénix’s
share
in
the
sum
of
$702,065
should
be
taken
into
account
in
calculating
his
CEEs
and
his
MEDD.
The
whole
without
costs.
Appeal
allowed.