Couture
J.T.C.C.:
—
These
appeals
are
against
assessments
with
respect
to
the
Appellant’s
1991-1992
taxation
years.
The
evidence
has
disclosed
the
following
facts:
The
Appellant
is
married
to
Miroslav
Bronec
and
since
1990
and
during
the
taxation
years
under
appeal
they
were
separated
by
mutual
agreement
while
they
continued
to
live
under
the
same
roof.
While
living
under
the
same
roof,
the
Appellant
testified
conjugal
relations
with
her
husband
ceased
as
of
July
1990
and
thereafter
she
had
no
social
contact
with
him,
nor
did
she
prepare
meals
for
him
or
perform
any
household
tasks
for
him.
A
child
was
born
from
their
union
in
1987
and
in
1991
and
1992
she
filed
an
income
tax
return
for
the
purpose
of
obtaining
the
child
tax
credit
provided
in
subsection
122.2(1)
of
the
Income
Tax
Act
(the
Act).
Notices
of
assessment
and
reassessment
were
issued
over
a
number
of
months,
which
are
not
material
to
these
appeals.
The
assessments
under
appeal
were
dated
March
2,
1995.
By
his
assessments
the
Respondent
refused
her
claim
for
the
child
tax
credit
and
following
the
filing
of
a
Notice
of
Objection
these
reassessments
were
confirmed
by
the
Respondent.
The
sole
reason
for
the
Respondent
refusing
the
Appellant’s
claim
for
the
child
tax
credit
was
explained
in
a
letter
dated
September
1,
1995,
addressed
to
the
Appellant
by
the
Chief
of
Appeals
of
the
Ottawa
Tax
Services
Office
and
confirmed
by
Denis
Dionne,
the
designated
appeal
officer
of
Revenue
Canada
who
dealt
with
these
appeals,
in
his
testimony
at
the
hearing.
The
Reply
to
the
Notice
of
Appeal
was
not
explicit
as
to
the
reasons
why
the
Respondent
had
refused
the
deductions
in
question.
In
the
letter
the
Appellant
was
informed
that
she
was
not
entitled
to
the
child
tax
credit
since
she
was
not
the
supporting
person
as
defined
in
subparagraph
122.2(2)(b)(i)
of
the
Act
because,
notwithstanding
the
fact
that
she
was
separated
from
her
husband,
she
lived
under
the
same
roof
with
him
at
the
end
of
the
year.
The
subparagraph
reads:
(b)
“supporting
person”
of
an
eligible
child
of
an
individual
for
a
taxation
year
means
(i)
where
the
individual
was
married
and
resided
with
his
spouse
at
the
end
of
the
year,
that
spouse,
Having
regard
to
the
circumstances
under
which
the
Appellant
lived
following
her
separation
in
1990,
she
explained
in
her
testimony,
which
was
not
challenged
by
the
Respondent,
I
cannot
subscribe
to
his
interpretation
of
subparagraph
122.2(2)(b)(i).
In
my
opinion
it
does
not
apply
to
the
Appellant,
considering
the
conditions
under
which
she
lived
with
her
husband
during
the
taxation
years
under
appeal.
The
issue
as
to
whether
an
individual
who
is
separated
from
his
or
her
spouse
and
lives
under
the
same
roof,
“resides
with
that
spouse”
has
already
been
decided
by
Judge
Rip
of
this
Court
in
Eliacin
v.
R.
(sub
nom.
Eliacin
v.
Canada),
[1992]
2
C.T.C.
2635.
At
page
2636
he
summarizes
the
facts
as
follows:
The
appellant
argued
that
she
had
rightly
deducted
the
amount
as
maintenance
expenses
from
her
income
for
the
1990
taxation
year.
She
claimed
that
she
was
in
fact
separated
from
her
husband.
No
separation
agreement
had
been
entered
into
by
the
spouses
on
account
of
their
children.
The
appellant
and
her
husband
decided
by
mutual
consent
to
separate
in
September
1990
following
the
latter’s
return
from
Haiti
in
July
1990.
The
appellant’s
husband
had
left
Canada
for
Haiti
in
September
1989.
In
October
1990,
the
appellant’s
husband
decided
to
settle
in
the
Montréal
area
mainly
in
order
to
find
employment
there.
The
latter
returned
to
Hull
on
a
number
of
occasions
to
undertake
repairs
to
a
rental
housing
unit
which
the
parties
owned
jointly,
as
well
as
to
pay
expenses
relating
to
the
property,
expenses
which
were
paid
out
of
their
joint
bank
account.
He
also
stayed
in
Hull
for
a
few
days
when
he
was
required
to
work
as
a
teacher
with
the
Ottawa-
Carleton
School
Board.
In
addition,
he
returned
there
from
time
to
time
to
visit
his
children.
During
his
stays
in
Hull,
the
appellant’s
husband
stayed
with
her
and
her
children.
However,
the
parties
were
no
longer
living
in
a
domestic
relationship.
They
stayed
in
separate
rooms
during
these
visits;
he
slept
in
the
basement.
At
page
2638
Judge
Rip
concludes:
The
word
“with”,
when
used
in
the
phrase
66
the
...
spouse
...
resided
with
the
taxpayer
...
in
paragraph
63(3)(d)
means
two
things:
first,
the
spouse
must
reside
customarily
in
the
same
building
as
the
appellant,
and,
second,
there
must
be
a
domestic
relationship
between
the
two
spouses
and
their
children.
There
is
a
difference
between
“residing
with
someone”
[translation]
and
“residing
in
Canada”
[translation].
In
a
home
for
the
elderly,
for
example,
the
elderly
persons
reside
in
the
same
residence,
but
they
do
not
reside
with
each
other.
The
appellant’s
husband
could
reside
in
the
same
building
as
the
appellant
when
he
was
in
Hull,
but
I
doubt
that
they
resided
together,
that
is
to
say
with
each
other,
after
the
start
of
November
1990
and
at
any
time
within
60
days
after
the
end
of
the
year.
The
appellant’s
husband
was
not
qualified
as
a
‘supporting
person’,
and
the
appellant
is
entitled
to
deduct
child
care
expenses
in
computing
her
income
for
1990.
While
the
assessment
with
which
Judge
Rip
was
concerned
in
the
Eliacin
appeal
was
issued
under
the
provisions
of
section
63,
the
expression
“resided
with”
in
paragraph
63(3)(d)
with
which
he
dealt
in
his
judgment
is
the
same
expression
found
in
subparagraph
122.2(2)(b)(i)
on
which
the
Respondent
relied
to
issue
his
reassessments
in
these
appeals.
I
agree
with
the
interpretation
of
Judge
Rip
as
to
the
meaning
of
the
expression
“resided
with”
which
is
equally
applicable
in
these
appeals.
For
these
reasons
the
appeals
are
allowed
with
costs
on
a
party-party
basis.
Appeal
allowed.