Tremblay
J.T.C.C.:
—
This
appeal
was
heard
under
the
informal
procedure
at
Québec
City,
Quebec,
on
October
4,
1995.
1.
Point
at
Issue
According
to
the
Notice
of
Appeal
and
the
Reply
to
the
Notice
of
Appeal,
the
point
for
determination
is
whether,
in
computing
the
goods
and
services
tax
(“GST”)
under
the
Excise
Tax
Act
(the
“Act”)
for
the
period
from
January
1,
1991
to
July
31,
1992,
the
appellant,
whose
activity
consists
in
the
purchase,
repair
and
resale
of
used
automobiles,
was
correct
in
not
paying
the
sum
of
$10,172.25,
plus
interest
incurred,
as
established
by
the
respondent’s
reassessment
dated
February
25,
1994.
The
appellant
contends
that
the
respondent
did
not
take
into
account
the
source
of
the
amounts
deposited
in
the
bank
and
that
she
disallowed
the
input
tax
credits
without
providing
any
explanation.
According
to
the
respondent,
the
appellant
inter
alia
failed
to
show
that
15
cheques
issued
by
insurance
companies
and
deposited
to
its
bank
account
had
been
endorsed
by
its
customers
to
serve
as
deposits
against
the
selling
price
of
the
motor
vehicles
purchased
by
them.
The
respondent
further
contends
that
she
had
taken
into
account
non-
taxable
deposits
and
also
inputs
of
$6,600.27
in
respect
of
non-automobile
purchases.
2.
Burden
of
Proof
2.01
The
burden
is
on
the
appellant
to
show
that
the
respondent’s
reassessment
is
incorrect.
This
burden
of
proof
arises
from
a
number
of
judicial
decisions,
including
a
judgment
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Johnston
v.
Minister
of
National
Revenue,
[1948]
S.C.R.
486,
[1948]
C.T.C.
195,
3
D.T.C.
1182.
2.02
The
facts
assumed
by
the
respondent
in
the
instant
case
are
described
in
subparagraphs
(a)
to
(k)
of
paragraph
3
of
the
Reply
to
the
Notice
of
Appeal.
They
read
as
follows:
3.
In
order
to
make
the
reassessment
respecting
the
appellant,
the
Ministry
of
Revenue
Quebec
relied
inter
alia
on
the
following
conclusions
or
assumptions
of
fact:
(a)
the
appellant
is
registered
for
the
purposes
of
the
application
of
the
goods
and
services
tax
(hereinafter
called
the
“GST’);
(b)
following
an
audit
conducted
by
an
agent
of
the
Ministry
of
Revenue
Quebec,
a
notice
of
assessment
was
issued
on
February
17,
1993
in
respect
of
the
appellant
under
the
Excise
Tax
Act
(R.S.C.,
1985,
c.
E-15)
(hereinafter
called
the
“Act”);
(c)
the
said
assessment
originally
issued
adjusted
the
net
tax
taking
into
account
collectible
amounts
of
“GST”
and
input
tax
credits
(hereinafter
called
“ITCs”)
during
the
period
audited;
(d)
in
response
to
the
objection
made
by
the
appellant
in
respect
of
the
said
notice
of
assessment
issued
on
February
17,
1993,
a
notice
of
reassessment
was
issued
on
February
25,
1994
reducing
the
original
assessment
by
$556.07;
(e)
this
reduction
of
$556.07
corresponded
to
an
“ITC”
that
was
apparently
omitted
in
the
calculations
made
in
respect
of
the
“ITC”
adjustments;
(f)
apart
from
this
addition
error
in
respect
of
an
“ITC”,
the
audit
on
which
the
original
assessment
was
based
was
meticulously
conducted;
(g)
indeed,
the
auditor
took
into
account
certain
non-taxable
deposits,
thus
contradicting
the
appellant’s
claims;
(h)
the
same
is
true
of
the
“ITCs”
in
respect
of
non-automobile
purchases,
the
auditor
having
established
them
at
$6,600.27;
(i)
furthermore,
the
appellant
failed
in
its
objection
to
prove,
on
the
basis
of
supporting
documentation,
that
the
fifteen
(15)
cheques
issued
by
insurance
companies
and
filed
in
its
bank
account
had
been
endorsed
by
its
customers
to
serve
as
deposits
on
the
selling
price
of
motor
vehicles
purchased
by
them;
(j)
in
the
absence
of
formal
sales
agreements
providing
specifically
for
such
deposits,
the
respondent
was
correct
in
considering
those
fifteen
(15)
cheques
as
representing
consideration
for
taxable
supplies;
(k)
the
respondent
was
likewise
correct
in
disallowing
certain
input
tax
credits
in
that
the
supplier’s
registration
number
was
not
indicated
on
the
invoices
in
violation
of
Input
Tax
Credit
Information
Regulations
(SOR/91-45,
December
18,
1990);
[Translation.]
3.
Facts
Adduced
in
Evidence
Following
the
above
admissions,
the
factual
evidence
was
completed
by
the
testimony
of
Dieudonne
Rousseau
and
Richard
Yves
Chasse
for
the
appellant
and
by
Mario
Bernatchez
and
Yvon
Lizotte
for
the
respondent,
as
well
as
by
the
filing
of
Exhibits
A-1
to
A-28
and
1-1
to
I-10.
The
parties
filed
written
submissions,
and
the
appellant
refrained
from
answering
the
respondent’s
reply.
As
a
result
of
the
complexity
caused
by
the
mathematical
calculations
involved
in
describing
the
legal
facts,
the
Court
drew
to
a
large
degree
on
the
parties’
submissions
in
order
to
describe
those
facts.
3.01
The
main
points
that
were
the
subject
of
the
evidence
were
as
follows:
(a)
the
automobile
sales
agreements
on
the
basis
of
which
the
GST
was
calculated;
(b)
the
accommodation
or
trade-in
agreements;
(c)
the
comparison
of
the
amounts
resulting
from
sales
and
services
with
the
total
bank
deposits.
3.02
Let
us
first
examine
how
the
original
assessment
and
the
reassessment
were
made
by
the
respondent.
We
shall
then
consider
the
evidence
brought
by
the
appellant.
3.03
According
to
the
testimony
of
Mario
Bernatchez,
the
respondent’s
investigator,
the
appellant
had
no
accounting
books
or
records
enabling
the
Minister
of
National
Revenue
to
control
precisely,
first,
each
and
every
taxable
supply
made
by
it
during
that
period
and,
second,
all
its
purchases
of
goods
and
services
acquired
as
part
of
its
commercial
activities.
This
data
proved
to
be
essential
in
determining
the
GST
that
had
to
be
collected
for
the
respondent
as
well
as
the
appellant’s
input
tax
credits
(the
“ITCs”).
Indeed,
for
its
quarterly
reporting
periods,
the
appellant,
as
a
registrant,
was
allowed
to
deduct
these
ITCs
from
the
tax
collected
or
collectible
on
taxable
supplies
in
order
to
calculate
the
net
tax
that
it
had
to
remit
or,
if
the
ITCs
were
greater
than
the
tax
collectible,
that
had
to
be
refunded
to
it.
3.04
In
light
of
the
weaknesses
noted
in
the
appellant’s
records,
the
auditor
proceeded
as
follows.
3.04.1
First,
he
tried
to
perform
a
reconciliation
of
the
tax
using
the
IM2C
automobile
transfer
forms
(the
“IM2Cs”).
However,
he
observed
that
the
information
appearing
on
the
IM2Cs
was
incomplete
and
that
it
was
impossible
to
reconcile
those
documents
with
the
agreements
(Exhibit
I-3,
FT-5001=l).
The
auditor
then
proceeded
to
compile
the
agreements
by
quarterly
reporting
period
(Exhibit
I-3,
FT-5001=2
to
FT-5001=4).
This
exercise
enabled
the
auditor
to
establish
that
the
appellant
had
made
total
sales
of
$284,503
for
the
entire
period.
3.04.2
The
auditor
then
proceeded
to
make
a
statement
of
bank
deposit
slips
and
to
compile
the
slips
themselves.
This
work
revealed
that
the
appellant
had
deposited
a
total
amount
of
$333,940
at
the
Saint-Yves
Caisse
Populaire
(Exhibit
1-3,
FT-5002=1
to
FT-5002=4).
The
auditor
then
noted
that
there
were
differences
between
the
total
amounts
of
the
agreements
and
the
deposit
totals
(Exhibit
1-3,
FT-5000=1
to
FT-5000=5),
that
is,
a
difference
of
$74,545
between
the
deposits
and
the
sales
in
the
books
(Table
1).
First,
a
comparison
between
the
data
appearing
in
the
available
accounting
documents
and
that
appearing
on
the
deposit
slips
revealed
that
the
sales
figures
entered
in
the
books
were
less
than
the
deposits
(Exhibit
1-3,
FT-5000=l).
Second,
a
comparison
of
the
deposits
plus
trade-ins
with
total
vehicle
sales,
plus
deposits
unrelated
to
automobile
sales,
again
revealed
differences
(Exhibit
1-3,
FT-5000=2)
amounting
to
$75,634.01
(Table
2).
Table
1
|
In
books
|
Deposits
|
For
period
from
|
|
01/01/91
to
31/07/91
|
$127,558.91
|
$125,589.76
|
For
period
from
|
|
01/08/91
to
31/07/92
|
$131,835.81
|
$208,350.52
|
Total
|
$259.397.72
|
$333,940.28
|
Table
2
|
Deposits
|
Agreements
and
|
|
Trade-ins
|
other
unidentified
|
|
deposits
|
For
period
from
|
|
01/01/91
to
31/07/91
|
$151.999.76
|
$153.746.72
|
For
period
from
|
|
01/08/91
to
31/07/92
|
$238,550.52
|
$212,053.10
|
Total
|
$390,540.28
|
$365,749.82
|
1997-02-13
For
period
from
01/08/91
to
31/07/92:
$238,550.52:
$212,053.10
Total:
$390,540.28:
$365,749.82
3.04.3
In
all
cases,
the
total
amount
of
the
deposits
was
greater
than
the
amounts
appearing
in
the
agreements
and
accounting
records.
There
is
only
one
logical
explanation
for
these
differences:
in
the
deposits,
there
were
necessarily
amounts
relating
to
automobile
repairs,
parts
sales
and
other
income
sources.
In
order
to
reconstitute
the
appellant’s
sales,
the
auditor
compiled
the
sales
agreements
before
trade-ins,
plus
the
deposits
unrelated
to
the
sales
agreements.
This
result
yielded
total
sales,
taxes
included.
After
breaking
out
the
GST
and
comparing
the
result
obtained
to
the
amount
of
GST
reported
and
remitted,
the
auditor
observed
that
there
was
a
difference
for
each
of
the
appellant’s
quarterly
reporting
periods
(Exhibit
I-3,
FT-5000=3
and
FT-5000=4)
for
a
total
difference
of
$11,795.57
(Table
3).
Table
3
3.05
Second,
the
auditor
proceeded
to
reconstitute
the
business’s
purchases.
The
auditor
began
by
proceeding
with
certain
tests
relating
to
the
purchases.
So,
he
examined
the
invoices
to
determine
whether
the
billing
requirements
had
been
met
(GST
number,
allowable
ITCs
vs.
ITCs
claimed).
The
auditor
concluded
that
the
purchases
generally
reflected
the
actual
situation
(Exhibit
1-6,
FT-6002).
3.06
The
auditor
then
proceeded
with
a
reconciliation
of
the
vehicle
purchases
(Exhibit
I-6,
FT-6000=3).
This
reconciliation
and
the
lists
of
the
appellant’s
vehicle
purchases
made
it
possible
to
establish
the
ITCs
by
quarter,
as
follows:
Appellant’s
list
+
ITCs
on
notional
trade-ins
+
ITCs
on
vehicle
purchases
-
ITCs
on
amounts
already
claimed
on
the
monthly
list
provided
by
the
appellant
-
ineligible
ITCs
Total
allowable
ITCs
The
auditor
then
compared
the
allowable
ITCs
with
the
ITCs
claimed
and
observed
that
there
was
a
difference
in
the
appellant’s
favour.
Indeed,
the
appellant
had
claimed
an
amount
of
$16,927.70
in
ITCs,
whereas
it
was
entitled
to
credits
of
$17,995.03.
Consequently,
the
auditor
allowed
it
a
refund
of
$1,067.26
(Exhibit
I-6,
FT-6000)
(Table
4).
Table
4
The contents of this table are not yet imported to Tax Interpretations.
3.10
The
witness
himself
drafted
the
sales
agreements.
He
handled
himself
the
money
received
and
the
deposit
book
until
Mr.
Chasse’s
arrival.
He
admitted
that
he
had
been
paid
partly
in
cash.
3.11
Sales
Agreements
With
respect
to
the
sales
agreements,
the
witness
filed
80
agreements,
15
as
exhibits
A-l
to
A-15
and
65
jointly
as
Exhibit
A-17.
As
Exhibit
A-16,
the
appellant
filed
a
study
of
the
sales
agreements
consisting
of
eight
12-column
sheets.
3.12
In
its
written
submission,
the
appellant
emphasized
that,
in
six
agreements,
the
respondent
had
made
errors
totalling
$3,430.85.
The
Court
examined
each
agreement
and
found
a
difference
of
only
$2,056.80.
In
one
agreement,
the
Court
was
unable
to
reconcile
the
appellant’s
figures
with
the
exhibit
referred
to
and
thus
confirmed
that
of
the
respondent.
3.13
Again,
under
the
item
“sales
agreements”,
the
appellant
emphasized
that,
if
one
compares
the
total
from
column
1,
page
2-V,
of
Exhibit
A-16
filed
by
it,
one
notes
a
total
of
$277,821.27,
whereas
the
auditor,
in
his
work
at
pages
5001=1,
5001=2
and
5001=3
(Exhibit
I-3),
has
obtained
a
total
of
$284,506.36,
GST
included,
whereas
that
of
the
appellant
included
no
tax.
If
the
amount
of
the
tax
included
in
the
auditor’s
total
is
subtracted,
the
total
obtained
net
of
tax
is
$265,839.79.
3.14
To
these
facts,
the
respondent
replied
as
follows
with
respect
to
the
sales
agreements:
3.14.1
First,
the
appellant
argues
that
the
total
of
the
sales
agreements,
established
by
the
auditor
as
$284,504.36,
includes
the
GST,
whereas
its
own
total
of
$277,821.27
includes
no
tax.
Although
the
amount
of
$284,504.36
in
fact
actually
contains
the
GST,
it
should
nevertheless
be
specifically
stated
(which
the
appellant
does
not
do)
that
the
auditor
broke
out
the
GST
from
that
amount
by
means
of
the
following
calculation:
$284,504.36
(Exhibit
I-3,
FT-5000=4)
x
7/107
(tax
fraction)
|
$18,612.43
|
GST
(Exhibit
I-3,
FT-5000=4)
|
|
The
expression
“tax
fraction”
is
defined
in
section
123
of
the
Act
as
‘“tax
fraction’
means
7/107”.
This
fraction
is
used
to
break
out
the
tax
included
in
an
amount,
which
the
auditor
did
in
this
case.
The
auditor
then
subtracted
the
amount
of
the
GST
from
the
sales,
including
the
tax,
by
means
of
the
following
calculation:
$284,504.36
-
$18,612.43
=
$265,891.93
(Exhibit
I-3,
FT-SOOO=3
and
FT-5000=4)
The
auditor
performed
the
same
exercise
with
respect
to
the
cash
deposits
totalling
$74,732.46,
which
the
appellant
was
never
able
to
explain
by
means
of
supporting
documentation.
The
auditor
multiplied
this
amount
by
7/107,
which
yielded
an
amount
of
$4,889.04
of
GST
(Exhibit
I-3,
FT-5000=4).
He
then
subtracted
this
amount
of
tax
from
the
amount
of
$74,732.46,
which
yielded
an
amount
of
$69,843.92
(Exhibit
1-3,
FT-5000=3
and
FT-5000=4).
Lastly,
the
auditor
established
its
total
sales
as
follows:
$265,891.93
+
$69,843.42
$335,735.35
[Translation.]
3.14.2
On
this
point,
it
is
important
to
emphasize
the
following
accounting
facts:
(a)
in
Exhibit
I-2,
the
appellant
establishes
its
total
sales
excluding
tax
at
$278,154.69;
(b)
in
Exhibit
A-16,
the
appellant
establishes
its
same
total
sales
at
$277,821.26;
(c)
since
the
amount
of
$284,504.36
includes
GST,
if
the
GST
is
also
added
to
the
appellant’s
sales
of
$277,821.26,
one
arrives
at
an
amount
of
$297,268.76;
this
therefore
means
that
the
total
sales
including
tax
as
established
by
the
appellant,
that
is,
$297,268.76,
is
greater
than
the
auditor’s
figure
of
$284,504.36.
In
short,
if
the
GST
is
subtracted,
the
total
sales
computed
by
the
auditor
(excluding
the
unidentified
deposits)
amount
to
$265,891.93,
whereas
the
appellant
established
its
total
as
$277,821.27.
When
the
GST
is
included
in
these
two
amounts,
the
sales
computed
by
the
appellant
amount
to
$297,268.76,
whereas
those
calculated
by
the
auditor
amount
to
$284,506.36.
[Translation.]
3.14.3
Furthermore,
in
concluding
its
chapter
entitled
“Sales
Agreements”,
the
appellant
suggests
to
the
Court
that
there
is
a
difference
of
$3,430.85
[which
the
Court
reduced
to
$2,056.80]
between
its
sales
figures
and
those
of
the
auditor.
Even
supposing
that
this
difference
is
real
(which
is
expressly
denied),
the
tax
incidence
is
$240.15
($3,430.85
x
0.07).
That
being
the
case,
there
is
good
reason
to
apply
the
maxim,
“De
minimis
non
curat
praetor,”
that
is,
that
the
Court
does
not
concern
itself
with
trifling
matters.
[Translation.]
3.15
Accommodation
Agreements
3.15.1
An
accommodation
agreement
is
one
in
which
the
purchaser
makes
a
payment
partly
in
cash
and
partly
by
handing
over
or
trading
in
a
used
automobile.
The
Excise
Tax
Act
does
not
tax
trade-ins.
According
to
Exhibit
I-4,
the
GST
and
QST
are
charged
as
follows
on
this
type
of
transaction:
Vehicle
sold:
$10
000
Vehicle
traded
in:
$
5
000
7%
GST
on
$10,000:
$700
8%
QST
on
$5,700:
$456
$6
156
3.15.2
In
its
written
submission,
the
appellant
stated
the
following
facts:
(a)
The
respondent
stated
that
she
allowed
the
ITCs
(input
tax
credits)
on
an
amount
of
$54,600.00,
relying
on
the
appellant’s
initial
work
filed
by
the
respondent
as
Exhibit
1-2,
compared
to
an
amount
of
$28,600.00,
which
appears
at
page
2-V,
column
2,
of
Exhibit
A-16
filed
by
the
appellant,
hence
a
difference
of
$26,000.00,
which
represents
the
vehicles
given
as
trade-ins
under
accommodation
agreements.
(b)
However,
to
be
consistent
in
our
work,
we
had
to
remove
the
amounts
of
these
trade-ins
from
column
2
of
pages
1-
V
and
2-V
because
we
consider
that
these
were
accommodation
agreements
and
that
the
vehicles
thus
taken
back
were
taken
back
by
the
vendor,
not
by
the
appellant.
However,
we
consider
not
taxable
the
amount
of
the
sale
of
each
vehicle
in
each
of
these
so-called
accommodation
agreements,
which
amount
to
$77,800.00,
which
the
respondent
considers
as
taxable
and
which
is
included
in
the
total
of
its
taxable
agreements.
(c)
However,
if
it
is
this
honourable
Court’s
view
that
these
agreements
were
not
accommodation
agreements,
in
order
to
make
her
work
follow
logically,
the
respondent
should
have
allowed
the
appellant
the
notional
credit
on
the
first
vehicles
sold
in
this
manner,
which
were
assumed
to
have
been
purchased
by
the
appellant
from
individuals.
I
would
have
you
note,
Your
Honour,
that
in
the
SAAQ
records
for
each
vehicle
in
question,
which
were
filed
jointly
by
the
respondent,
the
vehicles
passed
from
the
individual
vendor
to
the
appellant
on
the
date
of
sale
to
a
third
party
during
the
period
of
the
audit,
that
is,
between
January
1,
1991
and
July
31,
1992.
(d)
The
first
vehicles
in
issue
totalled
the
sum
of
$36,750.00,
which
represents
the
selling
prices
excluding
taxes,
which
appear
at
lines
1,
6,
16,
17,
29,
31
of
page
1-V
as
well
as
line
20
of
page
2-V
of
Exhibit
A-16
filed
by
the
appellant.
Checking
sheets
5001=2,
5001=3
and
5001=4
as
well
as
sheets
6003=1
and
6003=2
of
the
auditor’s
work,
we
can
see
that
no
notional
credit
was
allowed
for
these
vehicles.
(e)
Thus,
$36,750.00
X
7/107
=
$2,404.20
of
input
credits
which
the
auditor
did
not
allow
the
appellant,
if
it
is
maintained
that
the
agreements
were
not
accommodation
agreements.
Let
us
keep
this
amount
of
$2,404.20
in
mind
because
we
shall
return
to
it
below.
[Translation.]
3.15.3
Note,
furthermore,
as
we
have
observed
in
the
previous
paragraphs,
that
on
the
records
filed
in
evidence
by
the
respondent,
the
appellant’s
date
of
acquisition
is
always
the
same
as
that
on
which
it
allegedly
resold
the
vehicle.
This
is
an
administrative
procedure
of
the
SAAQ
for
following
transfers
in
ownership
of
a
vehicle
from
the
moment
the
transfer
is
not
made
at
its
offices.
They
are
thus
in
a
position
to
know
who
issued
the
IM2C
in
order
to
make
the
transfer.
This
was
confirmed
for
us
by
Denise
Bouchard
of
the
SAAQ’s
administrative
services.
[Translation.]
3.15.4
To
the
above
facts
advanced
by
the
appellant,
the
respondent
answered
as
follows:
3.15.4(1)
Accommodation
Agreements
In
this
chapter,
the
appellant
carries
out
an
exercise
that
consists
in
particular
in
breaking
out
from
its
taxable
sales
an
amount
of
$77,800
which
it
claims
relates
to
accommodation
agreements.
If
this
amount
is
added
to
the
taxable
amounts
appearing
in
column
3
of
Exhibit
A-16
(pages
1-V
and
2-V),
that
is,
$215,633.27,
we
arrive
at
a
total
of
$293,433.27.
If
we
add
the
tax
to
this
amount
($293,433.27
x
7%),
the
GST
amounts
to
$20,540.33.
By
adding
this
last
amount
to
$293,433.26,
we
arrive
at
a
total
of
$313,973.60.
However,
as
we
saw
above,
the
total
amount
of
the
sales
computed
by
the
auditor
including
the
tax
was
established
as
$284,506.36.
That
being
the
case,
the
appellant’s
figures
not
only
confirm
the
automobile
sales
established
by
the
auditor,
but
furthermore
demonstrate
that
those
sales
are
greater
than
the
amounts
actually
assessed.
[Translation.]
3.15.4(2)
But
there
is
more.
As
shown
during
the
investigation
and
the
hearing,
the
allegations
concerning
the
accommodation
sales
do
not
hold
up
under
analysis
of
the
appellant’s
documents
adduced
in
evidence,
in
particular
record
I-2
and
the
bank
statements
and
deposit
slips
I-5.
It
was
established
at
the
hearing
that,
for
there
to
be
an
accommodation
sale:
—
the
vehicle
must
not
be
entered
or
recorded
in
the
dealer’s
inventory;
—
the
dealer
must
not
receive
or
cash
any
amount
whatever
relating
to
the
transaction
except
the
Quebec
sales
tax
(QST).
However,
a
comparative
analysis
of
records
A-16
and
1-2
reveals
the
following:
First,
it
was
noted
that
a
number
of
amounts
respecting
the
vehicles
traded
in
at
the
time
of
automobile
sales
were
removed
from
Exhibit
A-16
(which
moreover
was
prepared
solely
for
the
purposes
of
the
trial).
On
this
point,
it
is
sufficient
to
compare
column
2
(“Trade-ins”)
of
Exhibit
I-2
and
column
2
(“Trade-ins”)
of
Exhibit
A-16.
Second,
the
appellant
collected
QST
only
on
the
balance
of
the
selling
price,
not
on
the
total
amount
of
the
transactions
in
question.
Third,
the
appellant
received
and
deposited
to
its
accounts
the
amounts
received
at
the
time
of
its
sales.
[Translation.]
3.15.4(3)
The
following
transactions
speak
for
themselves
and,
in
the
respondent’s
view,
should
be
emphasized:
(a)
Exhibit
1-2
-
Sale
of
a
1990
Suzuki
to
J.-Clément
Morneau
on
January
25,
1991
(line
1)
The
price
of
this
sale
was
$10,750,
the
trade-in
$1,500,
the
QST
collected
$740
for
a
total
deposit
of
$10,000
on
January
28,
1991
(Exhibit
1-5,
FT-5003=5,
deposit
slip
of
28/01/91).
The
vehicle
traded
in
was
a
1982
Suzuki,
which
was
resold
on
February
27,
1991
to
Régis
Roussel
(line
14)
for
$1,050
+
QST
of
$89.90
and
GST
of
$73.50
for
a
total
deposit
of
$1,213.40
on
February
27,
1991
(Exhibit
I-5,
FT-5004=5,
deposit
slip).
(b)
Exhibit
A-16
-
Sale
of
a
1990
Suzuki
to
J.-Clément
Morneau
on
January
25,
1991
(line
1)
The
$1,500
trade-in
amount
in
the
column
entitled
“Trade-in”
was
deleted.
Furthermore,
the
QST
amount,
$740,
represents
8%
of
the
difference
between
the
selling
price
of
$10,750
and
the
trade-in
value
of
$1,500
($9,250
x
8%
=
$740),
which
trade-in
was
deleted.
Furthermore,
the
GST
of
$73.50
on
the
sale
of
the
automobile
traded
in,
that
is,
the
1982
Suzuki
(line
14),
to
R*gis
Roussel
for
$1,050,
was
also
deleted
(Exhibit
1-2,
line
14)
and
included
in
the
deposit
of
$1,213.40
(exhibits
I-2
and
I-5,
FT-5003=5).
Thus,
the
documentary
evidence
described
above
shows
that
the
sale
in
question
was
not
at
all
an
accommodation
sale
in
that:
(a)
the
automobile
traded
in
was
transferred
to
the
appellant
and
resold
to
a
third
party;
(b)
the
GST
was
charged
when
the
automobile
traded
in
was
resold;
(c)
the
QST
was
calculated
only
on
the
balance
of
the
selling
price
of
the
1990
Suzuki;
(d)
the
amount
of
the
QST
and
the
selling
price
of
the
1990
Suzuki
were
deposited
to
the
appellant’s
bank
account.
[Translation.]
3.15.4(4)
With
respect
to
the
fact
that
the
appellant
calculated
the
Quebec
sales
tax
only
on
the
balance
of
the
selling
price,
we
refer
the
Court
to
section
1
of
the
Regulation
concerning
exchange
or
trade-in
and
the
Retail
Sales
Tax
Act
(RRQ
1981,
c.
I-1,
r.
5),
which
reads
as
follows:
Where
a
movable
property
is
given
as
part
payment
of
another
taxable
property
sold
retail,
the
tax
applies
to
the
total
sale
price
less
the
credit
allowed
for
the
property
given
in
exchange,
provided
the
property
so
traded
in
be:
(a)
used;
(b)
taxable;
(c)
the
property
of
the
one
who
trades
it
in;
(d)
traded
in
to
the
vendor
who
makes
the
retail
sale.
Where
the
movable
property
given
as
part
payment
does
not
meet
all
the
conditions
stated
in
subparagraphs
a,
b,
c
and
d
of
the
first
paragraph,
the
purchaser
must
pay
the
tax
on
the
total
transaction.
The
appellant
correctly
collected
the
Quebec
sales
tax
by
calculating
it
solely
on
the
balance
of
the
selling
price
since
it
accepted
a
trade-in
in
partial
payment
of
the
selling
price.
This
being
the
case,
the
appellant
is
not
in
a
position
to
claim
that
this
was
a
simple
accommodation
sale.
Exhibit
1-2
shows
that
the
appellant
accepted
a
number
of
vehicles
as
trade-ins
since
the
QST
was
calculated
only
on
the
balance
of
the
selling
price.
[Translation.]
3.15.4(5)
Exhibit
1-2
-
Sale
of
a
1991
Honda
Accord
to
Claire
Pelletier
on
August
5,
1991
(line
30)
The
selling
price
was
$18,000,
the
trade-in
$9,000,
the
QST
collected
$720
and
the
GST
collected
$1,260
for
a
deposit
of
$8,452
on
August
12,
1991
(Exhibit
1-5,
FT-5010=4,
deposit
slip).
The
trade-in
was
a
1989
Suzuki,
which
was
resold
to
Yvon
Potvin
(line
31)
on
August
19,
1991
for
$8,000,
including
a
1987
Suzuki
accepted
as
a
trade-in
for
a
consideration
of
$4,400.
The
QST
was
charged
only
on
the
balance,
that
is,
$3,600
x
8%
$288.
The
1987
Suzuki
was
resold
to
Claude
Fortin
on
August
23,
1991
(line
34)
for
$5,000.
The
QST
was
charged
on
this
amount
($5,000
x
8%
=
$400).
The
deposit
included
the
selling
price
and
the
QST,
that
is,
$5,400
(Exhibit
I-5,
FT-5010=5,
deposit
slip
dated
August
26,
1991).
[Translation.]
3.15.4(6)
Exhibit
A-16
—
Sale
of
a
1991
Honda
Accord
to
Claire
Pelletier
on
August
5,
1991
(line
30)
The
$9,000
trade-in
amount
of
the
1989
Suzuki
and
the
$4,400
trade-in
amount
of
the
1987
Suzuki
were
deleted
(lines
30
and
31).
For
the
sales
made
to
Claire
Pelletier
and
Yvon
Potvin
(lines
30
and
31),
the
QST
was
charged
only
on
the
balance
of
the
selling
price:
—
1991
Honda:
$18,000
-
$9,000
x
8%
$720
—
1989
Suzuki:
$
8,000
-
$4,400
x
8%
=
$288
It
should
also
be
pointed
out
that
the
1989
Suzuki
resold
to
Yvon
Potvin
and
considered
by
the
appellant
as
the
subject
of
an
accommodation
sale
was
not
resold
at
the
same
price.
It
was
taken
as
a
trade-in
for
$9,000
on
Claire
Pelletier’s
agreement
and
resold
for
$8,000
on
Yvon
Potvin’s
agreement
(lines
30
and
31).
The
same
situation
occurred
with
respect
to
the
1987
Suzuki,
which
was
taken
as
a
trade-in
on
Yvon
Potvin’s
agreement:
$4,400
vs.
$5,000
(lines
31
and
34).
[Translation.]
3.15.4(7)
Other
sales
considered
as
accommodation
sales
of
which
the
trade-in
values
were
deleted
from
Exhibit
A-16
Purchaser's
name/Trade-ins
deleted
Jean-Yves
Rodrigue
(line
6):
$1,500
(Exhibit
1-2)
Lynda
Roy
(line
9):
$
800
(Exhibit
I-2)
Réal
Lévesque
(line
13):
$1,000
(Exhibit
I-2)
Sylvie
Carrier
(line
20):
$2,000
(Exhibit
I-2)
Carol
Lizotte
(line
29):
$5,000
(Exhibit
I-2)
Martin
Lepage
(page
2-V,
line
18):
$
800
(Exhibit
I-2)
Sales
of
inventory
vehicles
arising
from
trade-ins
with
third
parties
Purchaser's
name/Make
of
vehicle/Purchase
price/Vehicle
source
Bruno
Rousseau:
(1.
16)
1984
Renault:
$800:
Réal
Lévesque
(1.
13)
Martine
Fraser:
(1.
21)
1981
Chevrolet:
$900:
Éliane
Banville
(1.
28)
Gervais
Létourneau:
(page
2-V,
I.
19)
1982
Pontiac:
$800:
Martin
Lepage
(page
2-V,
1.
18)
Sales
of
vehicles
in
inventory
at
December
31,
1990
The
appellant
also
considers
as
an
accommodation
sale
a
transaction
involving
a
1988
Honda
sold
to
Michel
Pouliot
(Exhibit
1-2,
FT-5028,
line
22
and
Exhibit
A-16,
page
2-V,
line
22).
However,
Exhibit
1-2
indicates
that
this
vehicle
was
part
of
the
appellant’s
inventory
at
December
31,
1990
(see
FT-5033,
line
3,
Exhibit
1-2).
[Translation.]
3.15.4(8)
Notional
Credits
The
appellant
further
claims
that
the
respondent
did
not
grant
it
any
notional
credits
[3.15.2]
for
certain
vehicles
appearing
on
lines
1,
6,
16,
17,
29
and
31
of
page
1-V
of
Exhibit
A-16
and
line
20
of
page
2-V
of
the
same
exhibit.
These
claims
are
without
foundation.
Indeed,
as
to
the
vehicles
appearing
on
lines
1,
6,
17
and
29,
the
following
should
be
emphasized:
(a)
these
vehicles
do
not
appear
in
the
inventory
at
December
31,
1990
(Exhibit
1-2,
FT-5033);
(b)
no
purchase
invoice
or
other
supporting
documentation
was
filed
by
the
appellant,
either
with
the
Court
or
at
the
time
of
the
audit;
(c)
the
audit
revealed
problems
relating
to
the
identification
of
a
number
of
vehicles
accepted
as
trade-ins
(Exhibit
1-3,
FT-5000=1
to
FT-5000=4),
but
for
which
notional
credits
were
nevertheless
allowed.
As
regards
the
vehicles
appearing
on
lines
16
and
31,
the
auditor
did
allow
the
appellant
the
notional
credits
in
question.
As
for
line
16,
which
concerns
Bruno
Rousseau,
we
refer
the
Court
to
Exhibit
I-3,
FT-5001=2
where
a
notional
credit
of
$1,000
was
allowed
on
the
trade-in
with
Réal
Lévesque
on
April
25,
1991.
As
to
line
31
concerning
Yvon
Potvin,
a
notional
credit
of
$9,000
was
granted
on
the
trade-in
with
Claire
Pelletier
on
August
5,
1991
(Exhibit
1-3,
FT-5001=3).
The
calculation
of
these
notional
credits
appears
in
Exhibit
1-6,
FT-6001=2,
in
the
column
entitled
“ITC
Allowable
on
Trade-Ins”.
With
respect
to
the
vehicle
appearing
on
line
20,
we
refer
the
Court
to
Exhibit
I-3,
FT-5001=4,
in
the
column
entitled
“Amount
Including
GST,
Sales
Agreement”
and
the
remark
“Accommodation”.
The
appellant
was
entitled
to
no
notional
credit
since
the
sale
was
in
fact
an
accommodation
sale
which
the
auditor
considered
as
such.
[Translation.]
3.15.4(9)
SAAQ
With
respect
to
exhibits
I-9
and
I-10,
that
is,
the
computer
files
of
the
Société
d’Assurance
Automobile
du
Québec
concerning
the
transfers
of
ownership
of
various
motor
vehicles,
the
appellant
argues
that
this
was
simply
“an
administrative
procedure
of
the
SAAQ”
[3.15.3].
However,
these
documents
speak
for
themselves
and
indicate
that
the
appellant
became
the
registered
owner
of
each
and
every
vehicle
appearing
in
these
files.
For
example,
we
note
that
a
1984
Renault
belonging
to
Réal
Lévesque
was
conveyed
to
the
appellant
on
May
3,
1991;
the
appellant
remained
its
owner
until
the
24th
of
the
same
month,
then
sold
it
to
Bruno
Rousseau
on
that
date.
Exhibit
I-10
also
indicates
that,
on
April
3,
1990,
Bertrand
Couture
conveyed
a
1986
Mazda
to
the
appellant;
the
appellant
remained
the
owner
of
this
vehicle
until
April
12,
when
it
sold
it
to
Yves
Rousseau.
In
closing,
let
us
also
keep
in
mind
that,
on
January
7,
1992,
the
appellant
purchased
a
1986
Hyundai
from
Denis
Rousseau
and
that
it
remained
its
owner
until
February
21
following,
when
it
sold
that
vehicle
to
Louise
Morissette.
Lastly,
as
regards
the
appellant’s
claims
respecting
the
notional
credit
of
$71.18,
the
respondent
answers
as
follows.
On
line
13
of
Exhibit
A-16,
one
notes
that
the
selling
price
of
the
vehicle
that
Réal
Lévesque
purchased
is
$2,800,
not
$1,926.
Furthermore,
a
notional
credit
of
$1,000
was
allowed
on
the
vehicle
given
as
a
trade-in
in
this
transaction
(Exhibit
1-3,
FT-5001=2).
[Translation.]
3.16
Comparison
with
Bank
Deposits
On
this
subject,
the
appellant
stated
the
following
facts:
It
is
very
important
that
this
section
be
kept
in
mind
because
it
shows
this
honourable
Court
the
greatest
error
committed
by
the
auditor
which
contributed
to
the
issuance
of
an
assessment
higher
than
it
should
have
been.
The
total
of
the
bank
deposits
made
during
the
period
concerned
is
$333,940.28,
and
the
parties
are
in
agreement
on
this
amount.
Moreover,
the
appellant
filed
the
original
bank
statements
accompanied
by
the
deposit
slips.
[Translation.]
3.16.1
The
total
of
the
other,
non-taxable
deposits
which
appear
on
the
auditor’s
work
sheets
5002=1,
5002=2
and
5002=3,
which
were
filed
in
evidence
by
the
respondent,
is
$71,304.80.
However,
to
this
amount
should
have
been
added
the
sum
of
$2,500.00
entered
on
work
sheet
5002=2
dated
01/10/1991
in
the
“cash
deposit”
column
and
another
sum
of
$2,000.00
entered
in
the
same
column
on
work
sheet
5002=3
dated
24/12/1991.
The
copies
of
the
deposit
slips
for
these
amounts
were
filed
in
evidence
by
the
appellant
because
they
concerned
transfers
made
by
the
owner.
Thus,
an
amount
of
tax
of
$315.00
was
computed
on
this
amount
by
the
auditor.
We
shall
therefore
retain
this
amount
because
it
will
serve
our
purposes
below.
[Translation.]
3.16.2
The
total
of
column
E
“Deposits
Received
in
Respect
of
Agreements
Traced”
on
work
sheets
5002=1,
5002=2
and
5002=3
filed
by
the
respondent
is
$187,903.02,
and
it
is
here
that
one
begins
to
understand
the
error
committed
by
the
auditor.
He
in
fact
made
the
following
calculation:
Total
bank
deposits:
$333,940.28
Less
other,
non-taxable
deposits,
para.
1:
$
71,304.80
Less
traced
amounts
under
the
agreements,
para.
2:
$187,903.02
Taxable
difference
for
GST
purposes:
$
74,732.46
However,
to
the
following
question
put
to
the
auditor
during
his
testimony
by
the
appellant’s
agent,
“What
is
the
final
amount
that
was
used
in
computing
the
GST
payable
by
the
appellant?”,
the
auditor,
after
consulting
his
work,
answered
as
follows,
“$359,236.82,
that
is,
$284,504.36
from
the
sales
agreements
and
$74,732.46
from
the
untraced
amounts
in
the
bank
deposits”.
Consequently,
the
calculation
is
as
follows:
Sales
agreements
$284,504.36
X
7/107
=:
$18,612.43
Taxable
difference
$
74,732.46
X
7/107
=:
$
4,889.04
Total
GST
collected:
$23,501.47
Less
ITCs
(registrant’s
inputs):
$18,551.09
Total
GST
payable
by
registrant:
$
4,950.38
Plus
refund
received
by
registrant:
$
6,088.29
Less
payments
made
by
registrant:
$
866.42
Auditor’s
total
assessment:
$10,172.25
The
appellant
filed
in
evidence
the
cheque
stubs
that
it
[the
registrant]
received
in
payment
of
the
amount
of
$6,088.29
as
well
as
the
return
forms
for
the
amount
of
$866.42,
and
the
respondent
herself
moreover
recognized
it
in
the
two
work
sheets
that
she
filed
bearing
the
following
titles:
Calculation
of
tax
payable
ITC
reconciliation
summaries
F/T
6000
[Translation.]
3.16.3
The
appellant
respectfully
submits
to
this
Court
the
following
facts
which
were
neglected
in
the
making
of
the
above
assessment.
An
amount
of
Quebec
sales
tax
was
not
subtracted
in
the
calculation
of
the
taxable
difference
based
on
the
bank
deposits.
This
amount
is
$16,335.56,
as
shown
on
page
2-V,
column
4
of
Exhibit
A-16
filed
by
the
appellant
and
supported
by
the
original
agreements
also
filed
by
the
appellant.
Again,
in
establishing
the
taxable
difference
for
GST
purposes,
the
calculation
at
the
start
of
paragraph
2
above,
the
auditor
took
into
account
only
the
amount
that
he
was
able
to
reconcile
with
the
sales
agreements,
that
is,
$187,903.02.
There
therefore
remained
in
his
work
a
number
of
agreements
with
which
he
was
unable
to
associate
payment,
and
there
remained
cash
amounts
and
cheques
that
he
was
unable
to
associate
with
specific
agreements,
which
does
not
necessarily
mean
that
they
are
not
paid.
Indeed,
the
original
agreements
filed
by
the
appellant
are
all
indicated
as
having
been
paid
and
the
financial
statements
also
filed
by
the
appellant
show
no
receivable
different
from
the
previous
fiscal
year.
I
respectfully
submit
that
the
contrary
was
not
proven.
Thus,
the
difference
between
$284,504.36
and
$187,903.02,
that
is,
$96,601.34,
was
taxed
twice
since
the
total
agreements
were
already
taxed.
It
is
precisely
this
point
that
the
appellant’s
agent
tried
to
make
the
auditor
understand
and
alleged
in
his
notices
of
appeal
and
objection,
though
with
no
success.
We
submit
to
you
that
the
appellant
agrees
to
pay
what
it
owes,
no
more
and
no
less,
and
that
the
respondent’s
purpose
is
to
claim
only
what
is
owed
her,
no
more.
[Translation.]
3.16.4
To
these
facts
submitted
by
the
appellant,
the
respondent
answered
as
follows:
3.16.4(1)
Comparison
with
Bank
Deposits
On
page
5
of
its
written
argument,
the
appellant
argues
that
a
QST
amount
of
$16,335.56
was
not
subtracted
in
computing
the
taxable
difference
on
the
basis
of
the
bank
deposits.
This
claim
is
utterly
false
because
the
auditor
did
not
consider
the
sales
agreements
in
the
deposits.
Effectively,
he
subtracted
the
total
amount
of
the
traced
sales
agreements
from
the
deposits.
Moreover,
in
paragraph
2
of
page
4
of
its
argument,
the
appellant
admits
this
fact
when
it
refers
to
the
auditor’s
calculation
of
the
taxable
difference
for
GST
purposes
as
follows:
Total
bank
deposits:
$333,940.28
Less
other,
non-taxable
deposits,
para.
1:
$
71,304.80
Less
traced
amounts
under
agreements,
para.
2:
$187,
903.02
Taxable
difference
for
GST
purposes:
$
74,732.46
[Translation.]
3.16.4(2)
Furthermore,
the
appellant
argues
that
an
amount
of
$96,601.34
was
doubly
taxed
[3.16.3].
The
respondent
responds
to
this
argument
as
follows.
In
automobile
sales,
trade-in
vehicles
constitute
partial
consideration
for
the
selling
price.
Consequently,
the
total
amount
of
the
trade-in
vehicles,
that
is,
$54,600,
must
be
added
to
the
deposit
amounts
traced
at
the
time
of
the
audit
relating
to
the
automobile
sales
agreements.
[Translation.]
3.16.4(3)
In
this
case,
the
deposits
concerning
the
automobiles
sales
agreements
amount
to
$187,903.02
(Exhibit
I-3,
FT-5002=1
to
FT-5002=3).
The
total
value
of
the
trade-in
automobiles
amounts
to
$54,600
(Exhibit
I-2,
FT-5027
and
FT-5028,
column
“Trade-ins”).
The
total
of
these
amounts
is
$242,503.02.
This
being
the
case,
the
difference
concerned
amounts
to
$42,001.34
($284,504.36
-
$242,503.02),
not
$96,601.34.
However,
Dieudonné
Rousseau’s
cross-
examination
shows
that
he
received
payments
in
cash.
In
addition,
the
Minister
rightly
took
into
account
deposits
unrelated
to
the
vehicle
sales
agreements,
that
is:
-
repairs
made
for
insurance
companies;
-
unexplained
deposits;
-
other
cheques
received
from
customers
for
various
goods
and
services
(transportation,
repairs,
parts);
-
cash
received
and
unrelated
to
the
purchase
of
vehicles.
On
this
point,
we
refer
the
Court
to
deposit
slips
I-5
bearing
the
following
dates:
[Completed
by
the
Court.]
-
July
31,
1991:
(FT-5009=5):
$1,415.76
-
November
15,
1991:
(FT-5013=3):
$3,000.00
-January
15,
1991:
(FT-5003=4):
$3,600.00
-
February
12,
1991:
(FT-5004=5):
$
268.65
-
January
22,
1991:
(FT-5003=5):
$1,500.00
-
March
15,
1991:
(FT-5005=5):
$
608.00
-
May
22,
1991:
(FT-5007=5):
$2,297.97
-
April
3,
1991:
(FT-5006=5):
$1,999.52
-
May
21,
1991:
(FT-5007=4):
$4,999.99
Furthermore,
the
statements
of
revenue
and
expenditure
made
by
Donald
DeschEnes,
C.G.A.
(Exhibit
I-5,
FT-5003=1
and
FT-5009=1)
show
that
the
appellant’s
commercial
activities
included
parts
sales,
repairs,
transportation
and
automobile
sales.
The
appellant
also
claims
that
amounts
of
$2,500
and
$2,000
constituted
non-taxable
deposits.
These
amounts
appear
in
the
deposit
slips
filed
jointly
as
Exhibit
A-22.
The
slip
dated
October
3,
1991
shows
a
deposit
of
two
$1,000
bills
totalling
$2,000.
The
slip
dated
October
4
of
the
same
year
indicates
a
deposit
of
125
$20
bills
totalling
$2,500.
At
no
time,
however,
either
at
the
hearing
or
during
the
audit,
did
the
appellant
file
any
supporting
documentation
whatsoever
respecting
the
source
of
these
funds.
[Translation.]
3.17
Initial
Assessment
To
summarize
its
position,
the
appellant
suggested
that
the
initial
assessment
should
have
been
as
follows:
3.17.1
Thus,
without
taking
into
account
the
minor
errors
that
we
have
emphasized
throughout
the
presentation,
we
submit
to
you
below
the
assessment
as
it
should
originally
have
been
calculated.
Total
bank
deposits:
$333,940.28
Less
other,
non-taxable
deposits:
$
71,304.80
Less
taxed
sales
agreements:
$284,504.36
Less
QST
not
included
in
agreements:$
16,335.56
Plus
trade-ins
on
agreements:
$
54,600.00
Taxable
difference
for
GST
purposes:
$
16,395.56
ASSESSMENT
Sales
agreements
$284,504.36
X
7/107
=:
$
18,612.43
Taxable
difference
$
16,395.56
X
7/107
=:
$
1,072.60
Total
GST
collected:
$
19,685.03
Less
ITC
(input
credits):
$
18,551.09
Total
GST
payable:
$
1,133.94
Plus
refund
received
by
registrant:
$
6,088.29
Less
payments
made
by
registrant:
$
866.42
Assessment
to
be
issued
by
auditor:
$
6,355.81
Consequently,
based
on
the
evidence
filed
and
without
taking
into
account
any
correction
of
the
errors
that
have
occurred,
we
respectfully
submit
to
you
that
the
said
assessment
should
have
been
in
an
amount
of
no
more
than
$6,355.81.
[Translation.]
3.17.2
However,
to
be
fair
and
supposing
that
you
would
support
the
respondent’s
allegations
with
respect
to
the
so-called
accommodation
agreements,
the
errors
mentioned
throughout
this
presentation,
evidence
of
which
has
been
put
before
you
and
appears
in
bold
letters,
must
be
corrected
in
this
assessment.
Thus,
we
shall
now
make
the
same
assessment
below,
but
this
time
correcting
the
said
errors.
Sales
Agreements
The
amount
of
$284,504.36,
which
was
taken
into
account
in
making
the
assessment,
should
be
reduced
by
the
amount
of
the
elements
mentioned
in
paragraphs
1
to
6
of
the
section
“A-SALES
AGREEMENTS”,
that
is,
$3,430.85
indicated
in
bold
letters
in
the
last
paragraph
of
the
section
in
question.
$284,504.36
-
$3,430.85
=
$281,073.51
(A)
ITC
(Input
Tax
Credits)
We
have
mentioned,
and
on
this
the
parties,
according
to
the
testimony,
are
in
agreement,
that
a
difference
of
$994.73
arising
from
the
credit
allowed
for
the
inventory
at
December
31,
1990,
separated
them.
Thus,
$19,545.82
(A-16)
less
$18,551.09
$994.73.
The
appellant
has
filed
evidence
of
this
inventory
for
an
amount
of
$53,725.00.
Consequently,
$53,725.00
X
50%
X
7/107
$1,757.36.
Thus,
there
is
a
difference
between
this
amount
and
the
amount
allowed
by
the
auditor
($31,060.00
X
50%
X
7/107
=
$1,015.98)
of
$741.38
(Bl).
If
the
amount
of
the
inputs
allowed
by
the
auditor,
$18,551.09,
is
corrected
for
the
amounts
for
which
evidence
has
been
filed
with
you,
we
obtain
the
following
amount:
Amount
of
inputs
allowed:
$18,551.09
Plus
inventory
correction
(Amount
Bl):
$
741.38
Plus
amount
(para.
1,
section
B)
on
the
first
accommodation
sales
vehicles:
$
2,404.20
Plus
amount
(para.
3,
section
B)
for
incorrect
trade-in
entries:
$
71.18
Total
correct
ITCs
according
to
evidence
(B):
$21,767.85
[Translation.]
3.17.3
The
appellant
would
have
this
honourable
Court
note
that
the
total
of
the
inputs
is
higher
than
that
which
it
claimed
in
its
working
paper.
This
is
due
to
the
fact
that,
in
the
working
paper,
we
considered
the
agreements
in
issue
as
accommodation
agreements.
So,
our
taxable
amount
on
the
cars
is
much
lower,
that
is,
$215,633.26
and
that,
in
order
to
be
logical,
we
took
no
tax
credits
on
any
of
the
vehicles
involved
in
these
transactions,
as
you
can
see
at
pages
1-V
and
2-V
of
Exhibit
A-16.
The
final
result
of
the
following
calculation
will
be
approximately
the
same
as
that
on
page
8-R
of
the
same
exhibit
filed
in
evidence.
Other,
Non-Taxable
Deposits
The
amount
of
the
other,
non-taxable
deposits
considered
by
the
auditor
is
$71,304.80.
However,
this
amount
must
be
corrected
to
reflect
those
of
section
C
“COMPARISON
WITH
DEPOSITS”,
paragraph
1,
indicated
in
bold
letters
and
for
which
the
exhibits
were
filed
with
the
Court
by
the
appellant.
So,
the
corrected
amount
is
as
follows:
Amount
of
other
deposits:
$71,304.80
Plus
correction
for
owner’s
deposits:
$
4,500.00
Total
of
other,
non-taxable
deposits
(C):
$75,804.80
[Translation.]
3.17.4
ASSESSMENT
We
are
now
able
to
make
the
true
assessment
as
it
should
initially
have
been
made
and
for
which
all
the
evidence
has
been
filed.
Total
bank
deposits:
$333,940.28
Less
other,
non-taxable
deposits
(amount
C):
$
75,804.80
Less
sales
agreements
(amount
A):
$281,073.51
Less
QST
not
included
in
agreements:
$
16,335.56
Plus
trade-ins
on
agreements
(no
cash
outflow):
$
54,600.00
Taxable
difference
for
GST
purposes:
$
15,326.41
Final
Assessment
Sales
agreements
$281,073.51
X
7/107
=:
$
18,387.99
Taxable
difference
$
15,326.41
X
7/107
=:
$
1,002.66
Total
GST
collected:
$
19,390.65
Less
ITC
(amount
B):
$
21,767.85
Plus
refund
received
by
registrant:
$
6,088.29
Less
amounts
paid
by
registrant:
$
866.42
Assessment
to
be
issued:
$
2,844.67
We
submit
to
you
that
this
amount
is
very
close
to
that
on
page
8-R
of
Exhibit
A-16
filed
by
the
appellant,
that
is,
an
amount
of
$2,733.99,
which
is
explained
by
the
difference
in
the
amount
of
the
inventory
at
December
31,
1990
for
which
we
were
unable
to
provide
you
with
supporting
documentation.
We
note
a
reduction
in
the
issued
assessment
of
$7,237.58.
Before
closing
by
proving
the
opposite,
that
is,
explaining
the
difference
of
$7,237.58,
with
the
aid
of
two
simplified
examples,
we
shall
demonstrate
how
the
two
major
errors
that
resulted
in
an
assessment
that
was
too
high
occurred,
that
is,
the
reconciliation
of
the
bank
deposits
and
the
accommodation
agreements.
EXAMPLE
The
bank
deposits
for
the
period
amount
to
$120,000.00.
Sales
of
$100,000.00
before
trade-ins.
Trade-ins
of
$15,000.00.
GST
charged
of
$7,000.00.
QST
charged
of
$8,000.00.
The
amount
of
the
deposits
that
it
was
possible
to
associate
with
the
agreements
was
$60,000.00.
So,
the
total
of
the
amounts
that
the
business
deposited
to
its
account
from
sales
is
$100,000.00,
that
is,
sales
of
$100,000.00
less
$15,000.00
in
trade-ins,
since
it
charges
only
the
difference,
plus
GST
of
$7,000.00,
plus
QST
of
$8,000.00.
The
respondent’s
auditor
thus
made
the
following
calculation:
Total
bank
deposits:
$120,000.00
Less
traced
amounts
on
slips:
$
60,000.00
Less
trade-in
amounts:
$
15,000.00
Taxable
difference
for
GST
purposes:
$
45,000.00
GST
payable
Agreements
including
GST
$107,000.00
X
7/107:
$7,000.00
Taxable
difference
$
45,000.00
X
7/107:
$2,944.00
GST
payable:
$9,944.00
However,
we
know
that
the
GST
charged
on
the
agreements
is
$7,000.00
and
that
the
other
taxable
sales
amount
to
$20,000.00,
tax
included.
Therefore,
$20,000.00
X
7/107
=
$1,308.00,
for
total
tax
of
$8,308.00.
How
then
to
explain
the
difference
of
$1,636.00?
It
may
be
explained
by
the
fact
that
the
QST
was
neglected
in
the
calculation
as
well
as
the
difference
between
($107,000.00
-
$15,000.00)
and
$75,000.00,
including
the
trade-ins,
that
is,
an
amount
of
$17,000.00
which
was
nevertheless
deposited
in
the
bank,
no
matter
whether
it
could
be
reconciled
or
not.
Therefore,
$25,000.00
X
7/107
$1,636.00.
Consequently,
one
had
to
take
the
total
of
the
agreements,
$107,000.00,
plus
QST
of
$8,000.00
and
subtract
the
amount
of
the
trade-ins,
that
is,
$15,000.00
because
we
did
not
collect
money
in
respect
of
the
trade-ins,
for
a
total
amount
received
of
$100,000.00
to
be
subtracted
from
the
deposits,
which
leaves
a
taxable
balance
of
$20,000.00,
GST
included,
not
$45,000.00.
[Translation.]
3.17.5
With
respect
to
the
accommodation
agreements,
we
will
use
the
same
figure,
assuming
that
only
one
vehicle
was
sold.
The
first
vehicle
involved
in
the
transaction
was
that
sold
for
$100,000.00
which
did
not
belong
to
the
third
party
that
conducted
the
transaction.
If
we
consider
that
the
agreement
was
not
an
accommodation
agreement,
that
is
assuming
that
the
third
party
purchased
the
vehicle
and
was
thus
entitled
to
claim
the
notional
credit
under
section
176
of
the
Excise
Tax
Act
(thus,
$100,000.00
X
7/107
$6,542.05).
Therefore,
$107,000.00
X
7/107
$7,000.00
in
tax
collected.
Less
$15,000.00
X
7/107
$981.30
of
ITC
for
the
trade-in.
Less
$100,000.00
X
7/107
$6,542.05
ITC
on
the
vehicle
purchased.
GST
claimable
($523.35)
However,
if
we
consider
that
this
sale
was
made
under
an
accommodation
agreement,
no
amount
is
taxable
and
no
credit
can
be
claimed.
We
therefore
consider
that
the
respondent
helped
us
to
establish
our
evidence
by
filing
the
SAAQ
records,
because
all
the
vehicles
were
registered
in
the
appellant’s
name
during
the
period
concerned
and
no
credit
was
allowed
in
respect
of
them
on
the
purchase
or
sales
slips
or
in
the
inventory
to
December
31,
1990.
Before
closing,
we
shall
briefly
proceed
with
the
converse
of
our
evidence,
that
is,
to
explain
the
difference
between
the
assessment
issued
and
that
calculated
in
the
amount
of
$7,237.58
cited
above.
Correction
of
sales
agreements:
$
3,430.85
X
7/107:
$224.45
Diff.
between
deposits
and
sales:
$38,570.49
X
7/107:
$2,523.30
QST
not
considered:
$16,335.56
X
7/107:
$1,068.68
Cash
deposits
not
considered:
$
4,500.00
X
7/107:
$
294.39
Difference
inventory:
31/12/90
$22,665.00
X
3.27%:
$
741.38
Correction
in
respect
of
a
trade-in:
$
1,088.08
X
7/107:
$71.18
First
vehicle
accom.
agreement:
$36,750.00
X
7/107:
$
2,404.20
Total:
$
7,237.58
We
emphasize
that
all
these
amounts
are
supported
by
evidence
filed
by
the
appellant
at
the
hearing
and
well
analyzed
and
explained
in
the
preceding
pages.
As
a
result
of
the
foregoing,
we
submit
to
this
honourable
Court
that
the
appellant
has
quite
successfully
discharged
its
burden
of
proof
and
shown
beyond
any
doubt
that
the
assessment
issued
was
much
too
high.
So,
the
appellant
has
clearly
proven
that
it
was
right
to
deny
paragraphs
3(c),
3(f),
3(g),
3(h),
3(j)
and
3(k)
of
the
Reply
to
the
Notice
of
Appeal
filed
by
the
respondent.
While
admitting
at
the
outset
that
there
was
a
deficiency
in
its
bookkeeping,
the
appellant
contends
that
this
is
not
sufficient
ground
to
over-estimate
and
maintain
an
assessment
despite
the
points
submitted
to
the
respondent,
and
it
is
so
that
justice
would
be
done
that
the
parties
have
appeared
before
this
honourable
Court.
[Translation.]
3.17.6
In
response
to
the
above
assessment,
the
respondent
submitted
the
following
considerations:
3.17.6(1)
(a)
The
figures
advanced
by
the
appellant
for
the
purposes
of
making
“its
assessment”
are
incorrect.
It
has
already
been
mentioned
that
the
audit
method
used
proceeded
in
two
stages
with
respect
to
sales:
(1)
there
has
been
a
compilation
of
the
automobile
sales
agreements
on
which
the
GST
was
calculated
and
(2)
from
the
total
of
the
deposits
noted,
the
auditor
subtracted
the
following
elements:
(a)
all
deposits
relating
to
automobile
sales;
(b)
all
deposits
relating
to
the
expropriation,
tax
refunds,
payments
to
the
CSST
and
the
Société
d’Assurance
Automobile
du
Québec
(SAAQ);
(c)
all
the
capital
outlays
made
by
Immeuble
DDR
Inc.
and
by
Dieudonné
Rousseau
backed
up
by
supporting
documentation.
(b)
This
being
the
case,
the
amount
of
$74,732.46
about
which
the
appellant
has
no
records
or
supporting
documentation
and
which
appears
on
page
4
of
the
appellant’s
argument
[3.16.2]
represents
the
total
of
the
sale
amounts
with
respect
to:
—
automobile
repairs
for
insurance
companies;
—
parts
sales;
—
automobile
repairs
for
various
customers;
—
income
from
transportation.
(c)
The
particulars
of
the
deposits
for
which
the
appellant
provided
no
supporting
documentation
appears
in
Exhibit
1-3
on
work
sheets
FT-5002=1
to
FT-5002=4.
Column
A
indicates
the
cash
deposited
in
the
company’s
account
for
which
no
supporting
documentation
exists;
column
B
concerns
cheques
received
from
customers
which
were
not
related
to
vehicle
purchases.
As
to
column
C,
it
indicates
the
cheques
received
from
insurance
companies.
As
emphasized
above,
these
various
revenues
were
moreover
accounted
for
in
the
monthly
statements
of
revenue
and
expenditure
prepared
by
Donald
Deschenes,
C.G.A.
(Exhibit
I-5,
FT-5009=1).
(d)
Consequently,
the
amount
of
$16,335.56
in
respect
of
QST
was
not
taken
into
consideration
by
the
auditor
in
analyzing
the
deposits.
Furthermore,
in
light
of
the
figures
advanced
by
the
appellant,
the
appellant
does
not
admit
any
supply
of
parts
or
transportation
apart
from
automobile
sales,
whereas
Exhibit
I-5
proves
quite
the
contrary:
—
monthly
statement
of
income
for
July
1991
(FT-55009=l);
—
deposit
slips
mentioning
automobile
repairs,
revenue
from
transportation
and
so
on.
(e)
With
respect
to
the
ITCs,
the
auditor
considered
an
amount
of
$35,010
in
respect
of
the
refund
of
the
federal
sales
tax
on
the
used
vehicle
inventory
to
December
31,
1990
(Exhibit
I-2,
FT-5033).
This
amount
was
calculated
on
the
basis
of
supporting
documentation
provided
and
of
the
rule
stated
in
paragraph
120(3)(b)
of
the
Act,
which
provides
that
the
Minister
shall
value
the
goods
at
the
lesser
of
their
cost
or
their
fair
market
value.
In
this
case,
at
page
7-I
of
Exhibit
A-16,
the
appellant
claims
a
refund
in
respect
of
four
vehicles
for
which
no
supporting
documentation
was
provided,
that
is:
—
1989
Honda:
$100
—
1986
Honda:
$100
—
1984
Suzuki:
$100
-
boat
and
trailer:
$1,850.
The
appellant
further
claims
a
refund
in
respect
of
two
vehicles
that
do
not
appear
in
the
1992
inventory
(Exhibit
1-1
signed
by
Dieudonné
Rousseau)
and
that
were
not
sold
(Exhibit
A-16,
pages
1-V
and
2-V),
that
is:
—
a
hydraulic
truck
box:
$12,225
—a
1989
Cadillac:
$6,250
(Exhibit
A-16,
page
7-1)
(f)
The
balance
of
the
difference
between
the
parties
results
from
the
application
of
paragraph
120(3)(b)
of
the
Act
in
that
the
Minister
adopted
the
lesser
of
the
cost
of
the
goods
and
their
fair
market
value
as
a
valuation
(Exhibit
1-2,
FT-5033).
The
Minister
moreover
had
no
other
choice
in
this
case
because
the
value
of
certain
assets
was
clearly
“inflated”.
Let
us
consider,
for
example,
the
sale
of
a
1988
Honda
to
Michel
Pouliot
on
October
23,
1991
for
$9,000.
The
vehicle
was
valued
at
$16,900
in
the
inventory
of
December
31,
1990
(Exhibit
1-2,
FT-5033
and
FT-5028).
(g)
Lastly,
to
resolve
the
question
of
the
ITCs,
it
is
not
unhelpful
to
note
that
the
appellant
claimed
only
an
amount
of
$16,927.70,
but
that
the
Minister
allowed
it
an
amount
of
$18,551.09
(after
the
addition
of
an
amount
of
$556.07
by
the
Objections
Directorate).
(h)
As
to
the
example
that
the
appellant
cited
in
its
attempt
to
explain
the
difference
between
“its
assessment”
and
that
of
the
Minister,
it
appears
that
it
is
fallacious
in
that:
(a)
it
does
not
take
into
account
the
trade-ins
for
the
purposes
of
computing
total
sales;
(b)
only
a
portion
of
the
amounts
resulting
from
the
automobile
sales
was
deposited
in
the
appellant’s
bank
account.
The
appellant
furthermore
recognizes
at
page
8
of
its
argument
that
it
had
income
from
various
sales,
an
important
fact
that
it
fails
to
deal
with
on
pages
1
to
7
inclusive
of
its
argument.
[Translation.]
4.
ACT-
CASE
LAW-ANALYSIS
4.01
The
Act
The
provisions
of
the
Excise
Tax
Act
involved
in
the
instant
case
are
sections
165,
169,
221,
225,
228,
286
and
123
(definitions
of
“supply”
and
“taxable
supply”).
They
read
as
follows:
165.
Imposition
of
tax
(1)
Subject
to
this
Part,
every
recipient
of
a
taxable
supply
made
in
Canada
shall
pay
to
Her
Majesty
in
right
of
Canada
a
tax
in
respect
of
the
supply
equal
to
7%
of
the
value
of
the
consideration
for
the
supply.
169.
General
rule
(1)
Subject
to
this
Part,
where
property
or
a
service
is
acquired
or
imported
by
a
registrant
for
consumption,
use
or
supply
exclusively
in
the
course
of
commercial
activities
of
the
registrant,
the
input
tax
credit
of
the
registrant
in
respect
of
the
property
or
service
for
a
reporting
period
of
the
registrant
is
the
amount
of
any
tax
that
became
payable
or,
if
it
had
not
become
payable,
was
paid
by
the
registrant
in
that
period
in
respect
of
the
acquisition
or
importation
by
the
registrant
of
the
property
or
service.
221.
Collection
of
tax
(1)
Every
person
who
makes
a
taxable
supply
shall,
as
agent
of
Her
Majesty
in
right
of
Canada,
collect
the
tax
under
Division
II
payable
by
the
recipient
in
respect
of
the
supply.
225.
Net
tax
(1)
Subject
to
this
Subdivision,
the
net
tax
for
a
particular
reporting
period
of
a
registrant
is
the
positive
or
negative
amount
determined
by
the
formula
A-B
where
A
is
the
total
of
(a)
all
amounts
that
became
collectible
and
all
other
amounts
collected
by
the
registrant
in
the
particular
reporting
period
as
or
on
account
of
tax
under
Division
II,
and
(b)
all
amounts
that
are
required
under
this
Part
to
be
added
in
determining
the
net
tax
of
the
registrant
for
the
particular
reporting
period;
and
B
is
the
total
of
(a)
all
amounts
each
of
which
is
an
input
tax
credit
for
the
particular
reporting
period
or
a
preceding
reporting
period
of
the
registrant
claimed
by
the
registrant
in
the
return
under
this
Division
filed
by
the
registrant
for
the
particular
reporting
period,
and
(b)
all
amounts
each
of
which
is
an
amount
that
may
be
deducted
by
the
registrant
under
this
Part
in
determining
the
net
tax
of
the
registrant
for
the
particular
reporting
period
and
that
is
claimed
by
the
registrant
in
the
return
under
this
Division
filed
by
the
registrant
for
the
particular
reporting
period.
228.
Calculation
of
net
tax
(1)
Every
registrant
who
is
required
to
file
a
return
under
this
Division
shall
in
the
return
calculate
the
net
tax
of
the
registrant
for
the
reporting
period
for
which
the
return
is
required
to
be
filed.
(2)
Remittance.
Where
the
net
tax
for
a
reporting
period
of
a
registrant
is
a
positive
amount,
the
registrant
shall
remit
that
amount
to
the
Receiver
General
on
or
before
the
day
on
or
before
which
the
return
for
that
period
is
required
to
be
filed.
(3)
Net
tax
refund.
Where
the
net
tax
for
a
reporting
period
of
a
registrant
is
a
negative
amount,
the
registrant
may
claim
in
the
return
for
that
reporting
period
that
amount
as
a
net
tax
refund
for
the
period,
payable
to
the
registrant
by
the
Minister.
286.
Keeping
books
and
records
(1)
Every
person
who
carries
on
a
business
or
is
engaged
in
a
commercial
activity
in
Canada,
every
person
who
is
required
under
this
Part
to
file
a
return
and
every
person
who
makes
an
application
for
a
rebate
or
refund
shall
keep
records
in
English
or
in
French
in
Canada,
or
at
such
other
place
and
on
such
terms
and
conditions
as
the
Minister
may
specify
in
writing,
in
such
form
and
containing
such
information
as
will
enable
the
determination
of
the
person’s
liabilities
and
obligations
under
this
Part
or
the
amount
of
any
rebate
or
refund
to
which
the
person
is
entitled.
123.
Definitions
(1)
“supply”
means,
subject
to
sections
133
and
134,
the
provision
of
property
Or
a
service
in
any
manner,
including
sale,
transfer,
barter,
exchange,
licence,
rental,
lease,
gift
or
disposition;
“taxable
supply”
means
a
supply
that
is
made
in
the
course
of
a
commercial
activity,
but
does
not
include
an
exempt
supply;
4.02
Case
Law
The
following
cases
were
cited
by
the
parties:
(1)
F.W.
Woolworth
Co.,
Re,
(sub
nom.
F.W.
Woolworth
Co.
v.
R.),
(sub
nom.
F.W.
Woolworth
Co.
Ltd.
v.
The
Queen)
[1957]
S.C.R.
738,
10
D.L.R.
(2d)
225;
(2)
Baie-Jolie
Auto
Inc.
v.
Quebec
(Sous-ministre
du
Revenu),
[1992]
R.D.F.Q.
280(D)
(C.Q.)
4.03
Analysis
4.03.1
The
Court
shares
the
view
of
counsel
for
the
respondent
that
the
real
angle
from
which
this
case
must
be
addressed
is
that
of
a
mandatary
with
respect
to
his
mandator.
This
is
not
an
ordinary
proceeding
under
the
Income
Tax
Act.
According
to
subsection
221(1)
of
the
Act,
the
appellant
is
the
respondent’s
agent
responsible
for
collecting
the
GST
payable
by
the
recipient
in
respect
of
a
taxable
supply
under
the
terms
of
subsection
165(1).
The
words
“supply”
and
“taxable
supply”
are
defined
in
section
123
of
the
Act.
The
expression
“taxable
supply”
means
“a
supply
that
is
made
in
the
course
of
a
commercial
activity”,
but
does
not
include
an
exempt
supply;
the
term
“supply”
means
“the
provision
of
property
or
a
service
in
any
manner,
including
sale,
transfer,
barter,
exchange,
licence,
rental,
lease,
gift
or
disposition”.
Under
subsection
228(2),
the
appellant,
in
its
capacity
as
a
registrant,
must
remit
to
the
respondent
the
positive
amount
of
its
net
tax
on
or
before
the
day
on
or
before
which
it
is
required
to
file
its
return
under
sections
238
and
245
of
the
Act.
Furthermore,
section
286
of
the
Act
required
the
appellant
to
keep
complete
records
to
enable
the
determination
of
its
liabilities
and
obligations
under
the
terms
of
the
Act.
The
appellant
was
thus
subject
to
the
obligations
incumbent
upon
a
mandatary
with
respect
to
its
mandator.
In
F.W.
Woolworth
Co.
(4.02(1.)),
the
Supreme
Court
of
Canada
had
to
rule
on
the
obligations
of
an
agent
of
the
respondent
that
had
failed
to
discharge
its
obligation.
Rand
J.
wrote
as
follows
at
page
743:
What
is
confused
is
the
nature
of
the
claim:
it
is
taken
to
be
an
action
for
taxes.
But
it
is
not
such
an
action
at
all:
in
substance,
it
is
the
simple
claim
by
a
principal
against
his
agent
for
money
had
and
received
by
the
latter,
nothing
more;
and
it
is
agreed
that
the
taxes
were
properly
collected.
In
determining
the
amount
we
are
at
large
with
the
statute
and
the
long-established
principles
governing
an
agent's
obligation
to
account.
It
should
be
emphasized
that
the
statute
creates
two
distinct
liabilities:
that
of
the
purchaser
of
goods
to
pay
the
tax,
and
that
of
the
seller
to
collect
and
remit.
[Emphasis
added.]
As
to
the
appellant’s
obligations
in
respect
of
its
accounting
books
and
records,
Rand
J.
continued
in
the
following
terms
at
pages
743
in
fine
and
744:
As
can
be
seen
from
the
facts
of
this
dispute,
the
determination
of
the
amount
after
some
time
has
elapsed
from
the
collection
will
necessarily
depend
upon
the
seller's
records:
and
if
these
are
such
as
do
not
furnish
all
the
essential
evidence
there
must
necessarily
be
something
less
than
mathematical
correctness.
Here
is
a
good
example
of
a
business,
in
its
own
interests,
adopting
a
mode
of
recording
transactions
which
prevents
a
strictly
accurate
check
and
which
puts
the
Government
at
the
risk
of
the
performance
of
duty
by
clerks.
It
is
unnecessary
to
point
out
that
the
seller
is
in
possession
of
all
the
available
facts,
that
they
are
his
facts,
and
that
if
they
can
be
used
to
falsify
the
estimate
he
is
the
person
possessing
the
best,
if
not
the
only,
means
of
doing
it.
[Emphasis
added.
]
4.03.2
Furthermore,
articles
1709,
1710
and
1713
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada
provide:
Art.
1709.
The
mandatary
is
obliged
to
execute
the
mandate
which
he
has
accepted,
and
he
is
liable
for
damages
resulting
from
his
non-execution
of
it
while
his
authority
continues.
He
is
obliged,
after
the
extinction
of
the
mandate,
to
do
whatever
is
a
necessary
consequence
of
acts
done
before,
and
if
the
extinction
be
by
the
death
of
the
mandator,
he
is
obliged
to
complete
business
which
is
urgent
and
cannot
be
delayed
without
risk
of
loss
or
injury.
Art.
1710.
The
mandatary
is
bound
to
exercise,
in
the
execution
of
the
mandate,
reasonable
skill
and
all
the
care
of
a
prudent
administrator.
Nevertheless,
if
the
mandate
be
gratuitous,
the
court
may
moderate
the
rigor
of
the
liability
arising
from
his
negligence
or
fault,
according
to
the
circumstances.
Art.
1713.
The
mandatary
is
bound
to
render
an
account
of
his
administration,
and
to
deliver
and
pay
over
all
that
he
has
received
under
the
authority
of
the
mandate,
even
if
it
were
not
due;
subject
nevertheless
to
his
right
to
deduct
therefrom
the
amount
of
his
disbursements
and
charges
in
the
execution
of
the
mandate.
If
he
have
received
a
determinate
thing
he
is
entitled
to
retain
it
until
such
disbursements
and
charges
are
paid.
In
the
instant
case,
the
appellant
failed
to
keep
accounting
books
and
records
enabling
the
respondent
to
verify
each
and
every
supply
and
purchase
made
during
the
period
in
issue.
Having
appealed
from
the
assessment
issued,
the
appellant,
in
its
capacity
as
a
mandatary,
had
the
burden
of
establishing
on
the
basis
of
supporting
documentation
that
it
had
collected
the
GST
payable
and
that
it
had
faithfully
remitted
it
to
the
respondent,
which
it
did
not
do.
Baie-Jolie
Auto
Inc.
(4.02(2.))
concerned,
as
in
the
instant
case,
a
corporation
that
operated
an
automobile
sales
and
repair
business.
Like
the
appellant
in
the
instant
case,
that
corporation
had
failed
to
keep
proper
records
and
supporting
documentation
for
the
purposes
of
fully
reporting
on
its
management
in
respect
of
the
sales
tax
which
it
had
to
collect
and
remit.
At
page
7
of
the
judgment,
the
Court
wrote:
However,
the
status
of
merchant
is
very
clear
in
law:
with
its
licence,
it
assumes
the
obligation,
as
a
mandatary
of
the
Ministry
of
Revenue,
to
collect
all
the
sales
tax
on
the
sales
of
automotive
parts
and
has
the
obligation
to
remit
all
the
sums
collected
to
the
Ministry.
This
is
not
a
vague
or
approximate
obligation
since
the
mandatary
is
required
to
collect
and
remit
all
of
the
tax.
This
is
the
reason
for
which
the
law
formally
requires
that
the
mandatary
have
an
accounting
system
that
provides
a
clear
and
distinct
accounting
with
clear
and
distinct
supporting
documentation.
[Emphasis
added;
translation.
]
4.03.3
In
this
case,
not
only
did
the
appellant
keep
no
books
or
records
making
it
possible
to
establish
accurately
all
the
supplies
made
and
its
purchases,
but
it
also
put
before
the
Court
an
argument
based
on
a
litany
of
figures
that
had
no
foundation
whatever.
Just
consider,
for
example,
the
following
facts:
1.
Inventory
to
July
31,
1992
In
its
financial
statements
for
the
fiscal
year
ended
on
July
31,
1992
(Exhibit
A-26),
the
appellant
reported
inventory
of
$151,318
(page
4).
However,
according
to
the
inventory
report
to
July
31,
1992
signed
by
Dieudonné
Rousseau
himself
(Exhibit
I-1
),
the
inventory
amounts
to
$118,405.
There
is
a
difference
of
$33,000.
2.
Input
Tax
Credit
(ITC)
According
to
the
evidence
in
the
record,
the
appellant
claimed
only
$16,927.70
in
ITC.
The
auditor
of
record
allowed
$17,995.03
in
ITC
(3.06).
In
its
written
argument,
the
appellant
now
claims
$21,767.85
in
ITC.
[This
amount
of
$21,767.85
is
explained
by
the
appellant
in
paragraphs
3.15.2
(e)
and
3.17.2.
The
difference
of
$3,772.82
($21,767.85
-
$17,995.03)
was
rebutted
in
substance
by
the
respondent
in
paragraphs
3.17.6(l)(e)
and
3.15.4(1),
(2)
and
(8).]
3.
1990
Inventory
In
the
book
of
account
that
Richard
Yves
Chasse
provided
to
the
auditor,
and
that
was
filed
as
Exhibit
I-2,
the
appellant
reports
inventory
of
$98,350
to
December
31,
1990.
However,
the
appellant
provided
invoices
for
an
amount
of
only
$31,060.
4.
Income
from
Various
Sources
The
applicant
made
many
supplies
with
respect
to
automotive
repairs
for
insurance
companies.
Consider,
for
example,
the
following:
Exhibit
1-5,
work
sheets
(a)
FT-5006=5,
deposit
slip
dated
April
3,
1991
in
the
amount
of
$1,999.52
indicating
repairs
for
“Guardian
Canada”,
(b)
FT-5007=4,
deposit
slip
dated
May
21,
1991
in
the
amount
of
$4,999.99
indicating
repairs
for
“Guardian
Canada”,
(c)
FT-5007=5,
deposit
slip
dated
May
22,
1991
in
the
amount
of
$2,297.97
indicating
repairs
for
“Société
Mutuelle
d’Assurance
generale
de
1’Est”,
(d)
FT-5012=4,
deposit
slip
dated
October
9,
1991
in
the
amount
of
$2,613.88
indicating
repairs
for
“La
Capitale”
and
(e)
FT-5012=5,
deposit
slip
dated
October
25,
1991
in
the
amount
of
$1,918.80
indicating
repairs
for
“Guardian
Canada”.
(f)
The
deposit
slips
also
indicate
that
the
appellant
made
transportation
supplies.
Thus,
Exhibit
1-5,
FT-5003=5,
indicates
that
the
appellant
received
a
payment
of
$437.63
in
respect
of
such
supply
from
“Pintendre
Automobile”.
(g)
In
column
1,
page
8-R
of
Exhibit
A-16,
the
appellant
argues
that
the
“other
taxable
sales”
are
in
the
order
of
$18,106.37,
tax
included.
This
sum
apparently
represents
the
amounts
received
from
the
insurance
companies
for
automobile
repairs.
However,
the
auditor
traced
deposits
totalling
$27,998.46
from
the
insurance
companies.
On
what
basis
can
the
appellant
claim
that
the
difference
between
these
amounts
does
not
represent
taxable
supplies
of
repairs?
Where
are
the
supporting
documentation
to
back
up
such
an
argument?
5.
Supplies
Paid
in
Cash
In
cross-examination,
Dieudonné
Rousseau
expressly
admitted
that
the
appellant
was
often
paid
in
cash
for
the
supplies
that
it
made.
Where
are
the
records
accurately
establishing
the
amounts
received
by
the
appellant
in
cash?
The
appellant
was
not
even
in
a
position
to
provide
the
Court
with
any
order
of
magnitude
whatsoever
respecting
this
income,
which
appears
nowhere
in
its
books
and
records.
6.
Refunds
Claimed
vs.
GST
Remitted
The
appellant’s
statements
of
quarterly
returns
for
the
period
in
issue,
which
were
filed
with
the
Court
prior
to
the
hearing
in
accordance
with
subsection
308(2)
of
the
Act,
indicate
the
following:
1997-02-13
Penod
|
Tax
|
[TC
|
Refund
|
Tax
|
Tax
|
|
collected
|
|
OIADIAI
to
|
|
468.71
|
468.71
|
|
311A
|
|
012291
to
|
1.524.90
|
3,007
12
|
1,482.22
|
|
010591
wo
|
2,940.00
|
2,405.64
|
|
534.36
|
|
31079!
|
|
01/0891
|
2,355.50
|
2.21*73
|
|
138.77
|
|
31/10/91
|
|
•VII/91
|
19500
|
5249.63
|
3,854.63
|
|
JI®
1/92
|
|
•JXO9210
|
1,322.55
|
1,605.28
|
282.73
|
|
OIAK/92
to
|
2,167.95
|
1,974.66
|
|
19329
|
3140792
|
|
|
6.01129
|
673.13
|
12
|
As
it
may
be
seen,
there
is
no
possible
comparison
between
the
refunds
that
the
Minister
allowed
the
appellant
and
the
tax
that
the
latter
collected
and
remitted
for
its
own
account.
Furthermore,
in
expressly
admitting
in
its
written
argument
that
the
assessment
is
at
least
founded
in
part,
the
appellant
thereby
admits
that
its
tax
remittances
were
distinctly
less
than
what
they
should
have
been.
7.
Record
I-2
vs.
Record
A-16
Record
I-2
was
handed
over
to
the
auditor
after
he
issued
his
draft
assessment,
at
a
time
when
there
was
no
dispute
between
the
appellant
and
the
respondent.
This
record
indicates
in
profuse
detail
the
vehicles
that
the
appellant
received
as
trade-ins
at
the
time
of
the
automobile
sales.
This
document
consequently
has
very
great
probative
value.
Record
A-16,
on
the
other
hand,
is
a
document
that
was
prepared
exclusively
for
the
purpose
of
the
hearing
for
this
Court.
Consequently,
it
radically
alters
the
accounting
information
appearing
in
Exhibit
1-2.
8.
GST/QST
Comparative
Analysis
We
submit
to
the
Court
that
the
principal
exhibit
that
establishes
beyond
any
doubt
that
the
argument
put
forward
by
the
appellant
is
without
foundation
is
Exhibit
I-7.
This
comparative
study
reveals
that
the
appellant
remitted
QST
of
$21,587.55
to
the
respondent
for
the
period
in
issue.
However,
such
an
amount
of
tax
requires
taxable
sales
totalling
$269,844.38
(page
2).
Indeed,
the
appropriate
exercise
is
relatively
simple:
one
divides
the
amount
of
tax
remitted,
that
is,
$21,587.55
by
the
tax
rate
($21,587.55
divided
by
0.08).
In
its
record
A-16
(page
8-R,
column
1),
the
appellant
claims
that
it
had
to
pay
GST
of
only
$16,191.52.
If
we
perform
the
above
exercise
again,
we
arrive
at
sales
of
only
$231,307
($16,191.52
divided
by
0.07).
It
may
therefore
be
seen
that
the
appellant’s
claims
are
not
even
consistent
with
its
remittances
of
the
Quebec
sales
tax,
which
make
it
possible
to
establish
accurately
the
amount
of
its
taxable
sales.
Indeed,
will
the
appellant
claim
that
it
remitted
more
QST
than
it
in
fact
collected?
We
repeat,
$21,587.55
$
of
QST
requires
transactions
amounting
to
$269,844.38.
But
there
is
more:
under
the
Retail
Sales
Tax
Act
(R.S.Q.,
c.
I-1),
which
was
in
effect
during
this
period,
only
the
sale
of
movable
property
was
taxable.
Section
6
of
that
act
read
as
follows:
Every
purchaser,
at
the
time
of
making
a
purchase
at
a
retail
sale
in
Québec,
shall
pay
a
tax
equal
to
8%
of
the
purchase
price
of
any
movable
property;
in
the
case
of
a
lease,
the
tax
is
payable
at
the
time
prescribed
by
regulation.
According
to
section
2
of
this
Act,
the
term
“movable
property”
meant
all
property
which
is
not
considered
immovable
by
the
laws
of
Québec,
and
included
gas,
electricity,
telephone
service,
and
lighting
service.
This
being
the
case,
if
the
appellant
had
taxable
sales
of
$269,844.38
in
respect
of
the
sale
of
movable
property
only,
that
amount
necessarily
had
to
be
much
greater
with
respect
to
the
GST
since
the
Excise
Tax
Act
also
taxes
the
supply
of
services.
One
therefore
realizes
that
the
amount
of
$269,844.38
is
a
figure
less
than
the
actual
figure.
It
therefore
can
only
be
concluded
that
the
vehicle
sales,
established
by
the
auditor
at
$284,504.36,
are
in
every
respect
consistent
with
the
actual
situation
since,
in
addition,
the
QST,
unlike
the
GST,
was
chargeable
only
on
the
balance
of
the
selling
price
after
the
trade-in,
vide
infra.
4.03.4
It
is
the
Court’s
view
that
the
reasons
given
by
the
respondent
and
the
assessment
issued
on
February
25,
1994
should
be
confirmed.
The
absence
of
a
proper
accounting
system
is
the
main
reason
why
the
mandatary
did
not
adequately
discharge
his
obligations
with
respect
to
the
mandator.
5.
Conclusion
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.