Grant,
DJ:—This
is
an
appeal
by
the
plaintiff
pursuant
to
subsection
172(2)
of
the
Income
Tax
Act
in
respect
of
assessments
of
its
returns
for
the
years
1975
and
1976
made
by
the
Minister
of
National
Revenue
dated
August
22,
1977.
Upon
objection
being
made
by
the
appellant
thereto
the
same
were
confirmed
by
the
Minister
on
November
30,
1978.
The
appeal
is
made
direct
to
this
court
from
the
decision
of
the
Minister.
The
question
to
be
decided
is
as
to
whether
the
plaintiff
was
obliged
to
deduct
withholding
tax
from
amounts
paid
by
it
to
Bayerische
Vereinsbank
Incorporating
Bayerische
Staatsbank
AG
(“Vereinsbank”),
a
foreign
corporation
resident
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
as
a
fee
for
guaranteeing
loans
made
by
the
Bank
of
Nova
Scotia
to
the
plaintiff
in
such
years
and
remit
the
same
to
the
Receiver
General
of
Canada
pursuant
to
the
provisions
of
section
215
of
the
Act.
For
the
purpose
of
this
appeal
the
parties
have
filed
an
agreed
statement
of
facts
which
reads
in
part
as
follows:
1.
The
Plaintiff
is
a
corporation
created
under
the
laws
of
the
Province
of
Ontario,
with
its
statutory
head
office
in
the
City
of
Toronto,
in
the
Provice
of
Ontario.
The
Plaintiff
carries
on
and
has
for
all
relevant
periods
of
this
appeal,
carried
on
in
Canada
the
business
of
developing
real
property
for
resale.
2.
In
the
course
of
the
Plaintiff’s
business
it
is
necessary
for
it
from
time
to
time
to
negotiate
the
borrowing
of
substantial
amounts
of
money
in
order
to
finance
its
business.
In
1973
the
Plaintiff
arranged
a
loan
with
the
Bank
of
Nova
Scotia
at
its
head
office
in
Toronto,
Ontario
in
the
amount
of
$6,000,000
(Canadian).
The
terms
of
this
loan
included
that
it
was
to
mature
on
April
30,
1981.
It
was
necessary
however
in
the
course
of
the
Plaintiff’s
negotiation
of
this
loan
to
obtain
a
guarantee
of
its
obligation
in
favour
of
the
Bank
of
Nova
Scotia.
Accordingly,
the
Plaintiff
obtained
this
guarantee
from
Bayerische
Vereinsbank
Incorporating
Bayerische
Staatsbank
AG
(“Vereinsbank”)
of
the
full
amount
of
$6,000,000
(Canadian).
Vereinsbank
charged
a
fee
for
providing
this
guarantee
of
1
%
per
annum
of
the
principal
which
fee
was
payable
to
the
Vereinsbank
in
quarter-yearly
instalments
of
$15,000
(Canadian)
each.
3.
As
a
commercial
bank,
Vereinsbank
transacts
any
kind
of
banking
which
includes
commercial
banking,
investment,
acting
as
a
fiduciary,
and
security
and
stock
exchange
business
which
is
carried
out
both
in
the
domestic
(German)
and
international
markets.
As
part
of
its
banking
business
the
Vereinsbank
is
very
active
in
underwriting
Canadian
borrowings
and
in
the
ordinary
course
when
it
underwrites
or
guarantees
such
financings,
it
charges
a
fee
for
doing
so.
4.
At
all
material
times
Vereinsbank
was
a
resident
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
was
not
a
resident
of
Canada,
nor
did
it
have
in
Canada
a
permanent
establishment
within
the
meaning
of
the
Schedule
to
the
Canada-Germany
Income
Tax
Agreement
Act,
1956.
5.
In
satisfaction
of
its
obligation
to
pay
the
guarantee
fee
mentioned
in
paragraph
2
hereof,
the
Plaintiff
paid
to
Vereinsbank
quarterly
payments
of
$15,000
(Canadian)
in
each
of
its
taxation
years
that
are
the
subject
of
this
appeal.
6.
The
Plaintiff
did
not
deduct
or
withhold
any
tax
pursuant
to
Part
XIII
of
the
Income
Tax
Act
RSC
1952
c
148
as
amended
by
s
1
of
c
63,
SC
1971-72-73
from
the
quarterly
payments
made
to
Vereinsbank
in
its
1975
and
1976
taxation
years,
and
did
withhold
and
deduct
tax
in
respect
of
$30,000
(Canadian)
it
paid
to
Vereinsbank
in
its
1977
taxation
year.
It
is
acknowledged
by
the
plaintiff
that
the
provisions
of
Part
XIII
of
the
Act
make
Vereinsbank
liable
to
Canadian
income
tax
at
the
rate
of
15%
upon
the
amount
paid
to
it
for
such
guarantee
and
places
a
duty
upon
the
plaintiff
to
withhold
the
same
and
remit
it
to
the
Receiver
General
unless
the
provisions
of
the
Canada-Germany
Tax
convention
entered
into
in
1956,
otherwise
provided.
Paragraph
212(1)(b)
of
the
Act,
which
establishes
the
obligation
of
the
non-resident
to
pay
Canadian
income
tax
reads:
(1)
Every
non-resident
person
shall
pay
an
income
tax
of
25%
on
every
amount
that
a
person
resident
in
Canada
pays
or
credits,
or
is
deemed
by
Part
I
to
pay
or
credit,
to
him
as,
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
(b)
interest
except
.
.
.
There
are
no
exception
applicable
to
this
appeal.
The
rate
has
been
reduced
to
15%
by
subsection
10(6)
of
the
Income
Tax
Application
Rules
and
Article
XI
of
the
convention.
Paragraph
214(15)(a)
which
was
an
amendment
to
the
Act
passed
on
November
18,
1974,
for
the
purpose
of
including
such
a
payment
under
the
provisions
of
paragraph
212(1)(b)
(supra)
and
classified
it
as
interest,
reads:
Where
a
non-resident
person
has
entered
into
an
agreement
under
the
terms
of
which
he
agrees
to
guarantee
the
repayment,
in
whole
or
in
part
of
the
principal
amount
of
a
bond,
debenture,
bill,
note,
mortgage,
hypothec
or
similar
obligation
of
a
person
resident
in
Canada,
any
amount
paid
or
credited
as
consideration
for
the
guarantee
shall
be
deemed
to
be
a
payment
of
interest
on
that
obligation.
Subsection
215(1)
which
imposes
the
obligation
to
withhold
and
remit
such
percentage
on
behalf
of
the
non-resident
to
the
Receiver
General,
reads:
When
a
person
pays
or
credits
or
is
deemed
to
have
paid
or
credited
an
amount
on
which
an
income
tax
is
payable
under
this
Part,
he
shall,
notwithstanding
any
agreement
or
any
law
to
the
contrary,
deduct
or
withhold
therefrom
the
amount
of
the
tax
and
forthwith
remit
that
amount
to
the
Receiver
General
of
Canada
on
behalf
of
he
non-resident
person
on
account
of
the
tax
and
shall
submit
therewith
a
statement
in
prescribed
form.
The
Canada-Germany
Income
Tax
convention,
1956,
was
made
part
of
the
law
of
Canada
by
Dominion
statute,
the
Canada-Germany
Income
Tax
Agreement
Act,
1956,
and
contains
the
following
provisions:
2.
The
Agreement
entered
into
between
Canada
and
the
Federal
Republic
of
Germany,
set
out
in
the
Schedule,
is
approved
and
declared
to
have
the
force
of
law
in
Canada.
3.
In
the
event
of
any
inconsistency
between
the
provisons
of
this
Act,
or
the
Agreement,
and
the
operation
of
any
other
law,
the
provisons
of
this
Act
and
the
Agreement
prevail
to
the
extent
of
the
inconsistency.
Paragraph
111(1)
of
the
Convention
provides
as
follows:
1.
The
industrial
or
commercial
profits
of
an
enterprise
of
one
of
the
territories
Shall
not
be
subject
to
tax
in
the
other
territory
unless
the
enterprise
carries
on
a
trade
or
business
in
the
other
territory
through
a
permanent
establishment
Situated
therein.
If
it
carries
on
a
trade
or
business
in
that
other
territory
through
a
permanent
establishment
situated
therein,
tax
may
be
imposed
on
those
profits
in
the
other
territory
but
only
on
so
much
of
them
as
is
attributable
to
that
permanent
establishment.
Paragraph
four
of
the
agreed
statement
of
facts
establishes
that
Vereinsbank
was
at
all
material
times
a
resident
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
was
not
a
resident
of
Canada
and
did
not
have
a
permanent
establishment
within
the
meaning
of
the
schedule
of
the
Canada-Germany
Income
Tax
Agreement
Act,
1956
within
Canada.
There
is
no
definition
of
the
term
“Industrial
and
commercial
profits”
in
such
convention.
In
such
event
paragraph
11(2)
of
the
convention
refers
the
interpretation
to
the
laws
of
Canada.
The
Crown
submits
that
the
payments
in
question
were
not
industrial
and
commercial
profits
of
the
German
bank
within
the
meaning
of
such
paragraph
111(1)
of
the
convention.
In
Canadian
Pacific
Ltd
v
The
Queen,
[1976]
CTC
221
at
245;
76
DTC
6120
at
6134,
Walsh,
J,
stated:
What
we
have
to
interpret
in
deciding
whether
this
tax
credit
should
be
allowed
is
the
terms
of
the
Convention
and
Protocol
itself,
and
not
of
the
Income
Tax
Act.
The
parties
are
in
agreement
that
the
terms
of
a
treaty
will
override
an
Act
and
that
it
should
be
construed
more
liberally.
A
good
expression
of
this
principle
is
found
in
the
case
of
William
Vincent
Saunders
v
MNR,
11
Tax
ABC
399;
54
DTC
524,
in
which
R
S
W
Fordham,
QC
of
the
Tax
Appeal
Board
stated
at
402
[526]:
The
accepted
principle
appears
to
be
that
a
taxing
Act
must
be
construed
against
either
the
Crown
or
the
person
sought
to
be
charged,
with
respect
strict-
ness—so
far
as
the
intention
of
Parliament
is
discoverable.
Where
a
tax
convention
is
involved,
however,
the
situation
is
different
and
a
liberal
interpretation
is
usual,
in
the
interest
of
the
comity
of
nations.
Tax
conventions
are
negotiated
primarily
to
remedy
a
subject’s
tax
position
by
the
avoidance
of
double
taxation
rather
than
to
make
it
more
burdensome.
This
fact
is
indicated
in
the
preamble
to
the
Convention.
Accordingly,
it
is
undesirable
to
look
beyond
the
four
corners
of
the
Convention
and
Protocol
when
seeking
to
ascertain
the
exact
meaning
of
a
particular
phrase
or
word
therein.
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary,
2nd
ed
1970
provides
the
following
definitions:
“Industrial”
adj
pertaining
to,
or
of
the
nature
of,
industry
or
productive
labour;
resulting
from
industry.
“Commercial”
adj
1.
Engaged
in
commerce;
trading.
2.
of
or
relating
to
commerce
or
trade.
3.
such
as
passes
current
in
the
transactions
of
commerce.
4.—viewed
as
a
matter
of
profit
and
loss.
Also
see
the
judgment
of
Walsh,
J
in
Her
Majesty
the
Queen
v
Saint
John
Shipbuilding
et
al,
[1979]
CTC
380;
79
DTC
5297.
The
guarantee
given
by
Vereinsbank
above
referred
to
was
part
of
its
ordinary
business
and
the
fees
paid
to
it
for
such
service
were
receipts
earned
by
it
in
its
normal
banking
operations.
If
there
exists
any
inconsistency
between
the
Income
Tax
Act
and
the
provisions
of
the
Canada-Germany
Income
Tax
Agreement
Act,
1956,
the
provisions
of
such
Act
and
the
Agreement
which
it
validates
must
prevail
section
3
of
the
Act
(supra).
I
am
convinced
therefore
that
the
various
amounts
paid
by
the
plaintiff
Melford
to
it
for
the
guarantee
of
the
appellant’s
loan
from
the
Bank
of
Nova
Scotia
were
in
the
nature
of
“industrial
or
commercial
profits”
within
the
meaning
of
paragraph
111(1)
of
the
Convention
(supra)
and
not
taxable.
The
Crown
further
submits
that
such
guarantee
payments
amounted
to
interest
and
were
therefore
exempted
from
the
provisions
of
Article
111(1)
(supra)
and
that
such
fees
in
the
hands
of
the
non-resident
bank
are
deemed
to
be
interest
by
the
1974
amendment
contained
in
paragraph
214(15)(a)
(supra).
In
Associates
Corporation
of
North
America
v
The
Queen,
Mahoney,
J,
PC,
in
a
judgment
dated
January
10,
1980,
[1980]
CTC
80;
80
DTC
6049,
stated
at
82
[6051],
in
relation
to
facts
similar
to
the
present
case
but
dealing
with
the
Canada-US
convention:
The
definition
of
“interest”
in
the
protocol
is
not,
by
its
terms,
‘‘exhaustive”.
This
is
not,
however,
to
say
that
it
can
be
unilaterally
expanded
by
Canada
to
embrace
income
that
is
not
interest
at
all.
The
learned
judge
further
dealt
with
the
nature
of
such
guarantee
fees
and
found
that
they
were
a
component
of
the
plaintiff’s
industrial
and
commercial
profits
which
were
not
taxable
by
Canada
since
the
plaintiff
was
a
United
States
enterprise
having
no
permanent
establishment
in
Canada.
at
82
[6051]
he
states:
Counsel
for
the
defendant
was
entirely
correct
in
conceding
that
the
word
“interest”
is
not
sufficiently
elastic
in
its
meaning
to
embrace
the
guarantee
fees
in
issue
here.
The
Vienna
Convention
on
the
law
of
treaties,
of
which
Canada
is
a
party
provides
in
Article
31
as
follows:
1.
A
treaty
shall
be
interpreted
in
good
faith
in
accordance
with
the
ordinary
meaning
to
be
given
to
the
terms
of
the
treaty
in
their
context
and
in
the
light
of
its
object
and
purposes.
Interest
is,
in
general
terms,
the
return
of
consideration
or
compensation
for
the
use
or
retention
by
one
person
of
a
sum
of
money
belonging
to,
in
a
coloquial
sense,
or
owed
to,
another.
Re
Farm
Security
Act,
[1947]
SCR
394
at
511.
Such
definition
of
interest
was
approved
in:
Attorney
General
for
Ontario
v
Barfried
Enterprises
Ltd,
[1963]
SCR
470
and
in
Yonge-Eglinton
Building
Limited
v
MNR,
[1972]
CTC
542;
72
DTC
6456;
Bennett
&
White
Construction
Co
Ltd
v
MNR,
[1949]
CTC
1;
3
DTC
1052;
CIR
v
Holden,
[1932]
All
ER
265.
For
the
above
reasons
I
have
decided
that
Vereinsbank
was
not
liable
to
pay
income
tax
on
the
amounts
received
by
it
from
the
plaintiff
in
the
years
1975,
1976
and
1977
and
that
therefore
the
plaintiff
was
not
obliged
to
withhold
and
remit
income
tax
from
the
guarantee
fees
it
paid
such
foreign
bank
in
such
years:
The
Minister’s
assessment
should
therefore
be
set
aside
and
vacated.
Judgment
may
go
accordingly.
The
plaintiff
should
have
its
costs
from
the
defendant
after
taxation
thereof.