Guy
Tremblay
[TRANSLATION]:—This
case
was
heard
on
May
27
and
28,
1980
in
Montreal,
Quebec.
1.
Points
at
issue
1.1.
From
the
notice
of
appeal
The
question
is
whether
the
appellant,
an
engineer,
who
had
been
a
junior
partner
in
a
firm
of
counsulting
engineers
since
1970,
could
in
1973
exclude
from
his
income
the
sum
of
$96,095
received
in
part
as
the
selling
price
to
two
of
his
partners
of
his
rights
in
the
partnership,
namely,
the
part
relating
to
work
in
progress.
With
regard
to
the
1975
taxation
year,
the
question
is
whether
the
respondent
was
correct
in
including
in
the
appellant’s
income
the
sum
of
$43,216
which
was
part
of
an
amount
of
$89,106
in
accounts
receivable
at
the
end
of
1971.
1.2
From
the
application
made
under
paragraph
174(3)(b)
Following
the
submission
of
an
application
on
January
15,
1979
by
the
Department
of
National
Revenue,
two
third
parties,
the
two
partners
who
bought
the
appellant’s
share
in
the
consulting
firm,
were
joined
to
the
case
at
bar.
The
common
question
on
which
the
Board
must
render
a
decision
is
described
in
the
application
made
to
the
Board,
and
reads
as
follows:
1.
As
to
whether
there
was
an
agreement
between
the
members
of
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
when
Mr
Cyrille
A
Laferrière,
the
appellant,
left
on
December
15,
1972,
the
purpose
of
which
was
to
allocate
to
him
a
share
of
the
income
from
the
work
in
progress
in
the
firm
at
that
date,
namely
the
sum
of
$96,095
such
that:
(i)
this
sum
of
$96,095
should
be
included
in
computing
the
income
of
Mr
Cyrille
A
Laferrière
for
the
1973
taxation
year,
in
accordance
with
sections
34
and
96(1.1)
of
the
Income
Tax
Act,
and
(ii)
this
sum
of
$96,095
should
not
be
included
in
equal
shares
in
computing
the
income
of
the
partners
Jean-Claude
Desjardins
and
Paul-Aime
Sauriol,
as
their
shares
in
the
income
from
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
for
the
1973
taxation
year
in
accordance
with
section
96(1
)(f)
of
the
Income
Tax
Act',
Act:
2.
or
whether
there
was
only
an
agreement
between
Messrs
Desjardins
and
Paul-
Aime
Sauriol
of
the
first
part,
and
Mr
Cyrille
A
Laferrière
of
the
second
part,
when
the
latter
left
on
December
15,
1972,
for
the
purpose
of
transferring
and
assigning
in
its
entirety
Mr
Cyrille
A
Laferriere’s
participation
in
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
to
Messrs
Desjardins
and
Sauriol,
such
that:
(i)
the
sum
of
$96,095
pertaining
to
work
in
progress
of
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
at
December
15,
1972
should
be
included
in
half
shares
each
in
computing
the
income
of
each
of
the
partners
Jean-Claude
Desjardins
and
Paul-Aimé
Sauriol
for
the
1973
taxation
year,
as
their
shares
in
the
income
of
the
partnership
for
that
taxation
year
under
section
96(1
)(f)
of
the
Income
Tax
Act;
and
(ii)
thus
sum
of
$96,095,
pertaining
to
work
in
progress
of
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
at
December
15,
1972,
should
not
be
included
in
computing
the
income
of
Mr
Cyrille
A
Laferriere
for
the
1973
taxation
year
as
his
share
in
the
income
of
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
under
section
96(1
)(f)
of
the
Income
Tax
Act.
This
is
the
common
question
which
is
the
point
now
at
issue
before
the
Board.
2.
Burden
of
proof
In
a
case
where
third
parties
are
joined
pursuant
to
subsection
174(3),
the
burden
of
proof
in
fact
lies
with
the
taxpayers
concerned,
namely
the
appellant
and
the
third
parties.
The
appellant
was
the
subject
of
an
assessment,
and
the
third
parties
are
presumed
to
be
the
subject
of
assessments.
The
Said
assessments
are
presumed
to
be
valid
until
evidence
to
the
contrary
is
presented
by
the
taxpayers.
3.
Agreement
regarding
1975
At
the
start
of
the
hearing,
the
parties
told
the
Board
that
the
point
raised
in
the
notice
of
appeal
with
respect
to
1975
had
been
resolved.
4.
Facts
Regarding
1973
4.01
Between
1958
and
1970
the
appellant
worked
as
an
employee
for
the
firm
of
engineering
consultants
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
(hereinafter
referred
to
as
“the
partnership”).
4.02
On
January
29,
1970
the
appellant
and
six
other
engineers
entered
into
an
agreement
with
the
two
founding
partners,
Messrs
Jean-Claude
Desjardins
and
Paul-Aime
Sauriol
(the
two
third
parties)
and
thereby
became
junior
partners
with
5%
shares.
The
said
agreement
was
filed
as
Exhibit
A-1.
4.03
The
chief
clauses
of
the
agreement
that
relate
to
the
case
at
bar
are
as
follows
(emphasis
by
the
Board):
Capital
contribution
3.
The
partnership
capital
on
February
1,
1970
was
wholly
owned
in
equal
shares
by
Messrs
Desjardins
and
Sauriol,
and
this
capital
is
set
forth
in
the
financial
statements
attached
hereto.
No
initial
capital
subscription
is
required
of
the
junior
partners.
It
is
agreed
that
accounts
receivable,
the
amount
earned
on
work
performed
but
not
billed
and
the
amount
earned
on
current
contracts
on
February
1,
1970
shall
continue
to
be
the
property
of
Messrs
Desjardins
and
Sauriol.
5.
The
authority
and
the
responsibility
of
management
shall
be
exercised
by
a
general
meeting
of
all
partners,
and
decisions
shall
be
taken
by
a
majority
vote
of
the
partners
present
at
a
meeting.
Meetings
shall
be
called
as
often
as
necessary
at
the
request
of
at
least
two
partners
and
on
written
or
verbal
notice
of
at
least
twenty-four
hours.
However,
any
decision
taken
and
any
act
performed
with
the
authorization
of
two
senior
partners
and
of
two
junior
partners
jointly
shall
be
recognized
as
a
decision
or
an
act
of
the
partnership,
and
shall
be
binding
on
the
partners
as
if
such
decision
or
act
had
been
duly
authorized
at
a
meeting
of
the
partners.
7.
In
general,
the
partners
shall
work
for
the
partnership
and
receive
their
remuneration
from
it.
For
this
purpose,
the
junior
partners
shall
be
entitled
to
a
guaranteed
annual
salary
of
$25,000
each.
The
senior
partners
shall
be
entitled
to
an
annual
compensation
of
$50,000,
not
guaranteed,
but
to
be
paid
in
all
cases
before
any
profits
are
distributed
to
the
partners
in
accordance
with
the
provisions
of
paragraph
11
below.
Paragraph
11
was
amended
on
December
15,
1971.
It
reads
as
follows:
Distribution
of
profits
and
remuneration
11.
The
net
profits
of
the
partnership,
once
the
guaranteed
salaries
of
junior
partners
and
the
compensation
of
senior
partners
mentioned
in
paragraph
7
have
been
deducted,
shall
be
divided
in
the
following
proportions:
Jean-Claude
Desjardins
|
32.5%
|
Paul-Aime
Sauriol
|
32.5%
|
Pierre
Marier
|
5.0%
|
Robert
Filiatrault
|
5.0%
|
Rene
Therrien
|
5.0%
|
Cyrille
A
Laferrière
|
5.0%
|
Liguori
M
Lefebvre
|
5.0%
|
Paul
A
Hotte
|
5.0%
|
Marcel
Dubois
|
5.0%
|
14.
For
income
tax
purposes
the
partners
undertake
to
report
their
income
by
the
cash
method,
and
income
in
accordance
with
this
method
shall
be
distributed
among
the
partners
in
the
same
proportion
as
income
by
the
accrued
method
is
allocated
to
them.
15.
Losses
sustained
by
the
partnership
on
accounts
receivable
shall
be
borne
by
the
partners
in
the
same
proportion
as
the
income
derived
from
these
accounts
has
been
credited
to
them,
except
with
regard
to
accounts
receivable
prior
to
February
1,
1970,
which
are
part
of
the
capital
contribution
of
Messrs
Desjardins
and
Sauriol.
17.
In
the
event
of
the
death,
or
the
forced
or
voluntary
withdrawal
from
business,
of
one
of
the
junior
partners,
he
(or
his
heirs
as
the
case
may
be)
shall
be
bound
to
sell
Messrs
Desjardins
and
Sauriol,
and
the
latter
shall
be
bound
to
buy,
his
share
in
the
partnership
at
the
book
value
on
the
date
of
the
death
or
departure,
as
determined
by
the
auditor,
who
shall
take
into
account
the
accounts
receivable,
the
amount
earned
on
work
performed
but
not
billed
and
the
amount
earned
on
current
contracts,
as
well
as
the
deficit,
if
any,
contemplated
by
paragraph
12,
and
the
payment
of
arrears
on
salaries
or
compensation
contemplated
by
paragraph
7.
The
book
value
shall
be
estimated
by
the
auditor
using
a
pro
rata
calculation
of
the
time
elapsed
from
the
date
of
the
last
financial
statements
submitted
to
the
date
of
the
death
or
withdrawal.
32.
For
a
period
of
five
years,
each
partner
shall
remain
free
to
withdraw
from
the
partnership
on
three
months’
written
notice.
Furthermore,
a
junior
partner
may
at
any
time
be
dismissed
from
the
partnership
by
a
decision
taken
in
accordance
with
the
provisions
of
paragraph
5.
33.
The
death
or
withdrawal
from
business
of
a
partner
shall
not
have
the
effect
of
dissolving
the
partnership,
which
shall
continue
to
exist
for
the
remaining
partners.
When
the
partnership
share
of
a
junior
partner
is
bought
back
by
Messrs
Desjardins
and
Sauriol,
that
share
may
be
resold
to
a
new
person,
and
such
new
person
then
becomes
a
“junior
partner”
provided
he
undertakes
to
observe
all
the
provisions
of
these
agreements.
The
status
of
“junior
partner”
shall
also
automatically
accrue
to
any
new
person
to
whom
Messrs
Desjardins
and
Sauriol
may
sell
or
give
a
portion
of
their
participation
in
the
profits
of
the
partnership,
providing
however
that
Messrs
Desjardins
and
Saurior
shall
at
all
times
retain
a
51
per
cent
share
in
the
partnership.
However,
the
admission
of
a
junior
partner
shall
be
approved
by
a
general
meeting,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
first
paragraph
of
paragraph
5.
4.04
In
accordance
with
paragraphs
5
and
32,
the
appellant
left
the
partnership
on
November
20,
1972
as
a
result
of
certain
decisions,
as
appears
in
the
minutes
of
meetings
of
the
partnership
held
on
October
10,
1972
(Exhibit
A-4)
and
November
20,
1972
(Exhibit
A-5).
4.05
In
accordance
with
paragraph
17,
cited
above,
of
agreement
A-1
(para
4.03),
on
December
15,
1972
the
appellant
sold
to
Messrs
Claude
Desjardins
and
Paul-Aimé
Sauriol
his
shares
in
the
partnership.
This
agreement,
filed
as
Exhibit
A-2,
reads
as
follows:
|
AGREEMENTS
CONCLUDED
|
BETWEEN:
|
MR
CYRILLE
LAFERRIÈRE,
engineer,
|
|
hereinafter
referred
to
as
|
|
“the
seller”
|
AND:
|
MESSRS
CLAUDE
DESJARDINS
and
|
|
PAUL-AIMÉ
SAURIOL,
engineers,
|
|
hereinafter
referred
to
as
|
|
“the
buyers”
|
WHEREAS
the
seller
wishes
to
sell
and
the
buyers
wish
to
buy
all
the
rights
and
interests
which
the
seller
may
have
in
the
partnership
‘DESJARDINS,
SAURIOL
ET
ASSOCIES’
and
in
the
group
of
companies
known
as
‘GESTION
DESSAU
LTÉE’
and
its
subsidiaries;
ACCORDINGLY,
the
parties
ageee
as
follows:
1.
The
seller
sells,
assigns
and
transfers
to
the
buyers,
who
accept,
all
his
rights
and
interests
in
the
partnership
DESJARDINS,
SAURIOL
ET
ASSOCIÉS
and
in
the
group
of
companies
known
as
GESTION
DESSAU
LTÉE
and
its
subsidiaries,
including
inter
alia:
(a)
partnership
share:
Desjardins,
Sauriol
et
Associés;
(b)
fifty
shares
in
Gestion
Dessau
Ltée.
2.
This
sale
is
made
for
a
sum
equal
to
the
book
value
on
November
20,
1972
of
both
the
partnership
share
in
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés,
and
fifty
ordinary
shares
of
Gestion
Dessau
Ltée,
as
this
shall
be
determined
by
the
auditors
of
the
partnership
and
of
the
company,
Messrs
Samson,
Belair,
Cote,
Lacroix
et
Associés,
who
in
determining
it
shall
take
into
account
the
following:
(a)
the
financial
statements
to
December
30,
1971
certified
by
Samson,
Belair,
Côté,
Lacroix
et
Associés
and
approved
by
the
partners
of
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
and
by
the
directors
of
Gestion
Dessau
Ltée;
(b)
the
financial
statements
to
December
30,
1972
certified
by
Samson,
Belair,
Côté,
Lacroix
et
Associés
and
approved
by
the
partners
of
Desjardins,
Sauriol
et
Associés
and
by
the
directors
of
Gestion
Dessau
Ltée.
In
order
to
arrive
at
the
sum
concerned
in
this
sale,
it
is
agreed
that
for
1972
the
partnership
share
of
the
seller
in
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés,
and
the
value
of
the
shares
of
the
seller
in
Gestion
Dessau
Ltée,
shall
be
equivalent,
in
accordance
with
the
figures
of
the
financial
statements
at
December
30,
1972,
to
the
proportion
pro
rata
of
the
time
elapsed
between
January
1,
1972
and
November
20,
1972.
This
amount
shall
be
spread
over
a
period
of
four
years,
in
annual,
equal
and
consecutive
instalments,
without
interest,
the
first
instalment
to
be
paid
before
March
1,
1973.
3.
The
buyers
acknowledge
receiving
the
duly
endorsed
certificates
for
transfer,
representing
the
shares
sold.
4.
The
parties
acknowledge
that
in
the
partnership
share
sold
by
these
agreements
there
is
an
untaxed
accounts
receivable
reserve,
resulting
from
the
seller’s
share
in
accounts
receivable
of
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés,
and
that,
for
the
purposes
of
drawing
from
this
accounts
receivable
reserve
for
tax
purposes,
the
seller
shall
be
deemed
to
continue
to
be
part
of
the
partnership,
so
that
the
seller
shall
himself
pay
the
taxes
which
may
be
assessed
on
the
portion
of
the
selling
price
which
shall
be
regarded
as
a
reimbursement
of
these
untaxed
accounts
receivable.
5.
The
seller
hereby
releases
the
partnership
Desjardins,
Sauriol
et
Associés,
and
the
group
of
companies
known
as
“Gestion
Dessau
Ltée”
and
its
subsidiaries,
from
any
claim
that
he
may
have
against
them
at
this
time.
IN
WITNESS
WHEREOF
THE
PARTIES
HAVE
SIGNED,
at
Laval,
this
15th
day
of
December,
1972.
(Signed)
CYRILLE
A
LAFERRIERE
—
seller
(Signed)
CLAUDE
DESJARDINS
—
buyer
(Signed)
PAUL-AIMÉ
SAURIOL
—
buyer
4.06
The
amount
paid
for
the
appellant’s
rights
in
the
partnership
came
to
$183,563,
payment
of
which
was
made
over
a
four-year
period
in
accordance
with
contract
A-2.
The
payment
made
for
the
50
shares
of
Gestion
Dessau
Ltée
was
not
included
in
the
foregoing
amount.
It
came
to
about
$30,000
and
is
not
relevant
to
the
case
at
bar.
4.07
The
amount
of
$183,563
was
determined
by
the
partnership
auditors,
the
firm
of
accountants
Samson,
Belair
&
Associés.
However,
the
final
details
of
this
amount
were
only
communicated
to
the
appellant
by
a
letter
dated
March
23,
1977
(Exhibit
A-6),
or
more
accurately
to
his
accountant
Mr
Raymond
Poirier,
CA,
by
André
Lesage,
a
member
of
the
partnership’s
firm
of
auditors.
This
amount
breaks
down
as
follows:
Accounts
receivable
1971
|
$
89,106
|
Work
in
progress
1972
|
96,095
|
Income
for
tax
purposes
|
$185,201
|
The
difference
between
the
amount
of
$185,201
and
$183,563
(the
total
amount
in
fact
received)
is
explained
by
the
minor
discrepancies
between
the
figures
determined
on
an
accounting
basis
and
those
accepted
for
tax
purposes.
(Extract
from
the
letter
of
March
23,
1977
—
Exhibit
A-6)
4.08
The
testimony
of
Mr
André
Lesage
indicated
that
up
to
this
period
of
March
1977,
there
had
been
difficulties
resulting
from
an
error
made
in
determining
and
distributing
accounts
receivable
to
December
31,
1971.
These
accounts
were
first
set
in
early
1973
at
$135,911
for
each
junior
partner.
4.09
The
adjusted
cost
base
of
the
appellant’s
share
in
the
partnership
had
been
determined
for
December
31,
1972.
It
was
broken
down
as
follows:
Reserved
cost
according
to
form
T-2065
|
$172,096
|
Add:
income
for
the
year
|
56,467
|
|
$228,563
|
Deduct:
withdrawals
for
the
year
|
45,000
|
Adjusted
cost
base
1972
|
$183,563
|
The
figure
of
$172,096.00
was
determined
as
follows,
under
the
item
“fair
market
value”:
Fair
market
value
|
|
Partners’
capital
30/12/72
(accrual
basis)
|
$183,563
|
Withdrawals
1972
|
45,000
|
|
$228,563
|
Less:
income
for
the
year
|
56,467
|
Fair
market
value
|
$172,096
|
Additionally,
the
taxable
property
was
established
as
follows:
|
|
Capital
“A”
|
$
17,626
|
|
Good
will
|
300,000
|
|
|
$317,626
|
|
Finally,
under
the
item
“Income
for
tax
purposes”,
still
for
the
year
ending
December
31,
1972,
it
reads:
Income
from
partnership
in
1972
|
$
56,467
|
Add:
1971
accounts
receivable
|
135,911
|
|
$192,378
|
These
figures
were
supplied
by
the
partnership
auditors
to
the
appellant
early
in
1973
from
financial
statements
(Exhibit
TP-5)
relating
to
the
base
income
of
the
professional
partners,
the
cost,
determination
of
the
ACB,
income
for
tax
purposes
and
so
on.
4.10
The
error
regarding
the
1971
accounts
receivable
in
the
amount
of
$135,911
was
not
detected
and
corrected
until
an
audit
was
made
by
the
Department
of
National
Revenue
in
late
1976
and
early
1977.
The
1971
accounts
receivable
for
each
junior
partner,
including
the
appellant,
were
altered
to
$89,106
(Exhibit
A-6).
4.11
Prior
to
this
time,
according
to
Mr
André
Lesage,
CA,
the
figure
of
$232,006
(1971
accounts
receivable:
$135,911,
plus
work
in
progress:
$96,095)
was
erroneously
taken
to
be
the
appellant’s
share,
whereas
it
was
subsequently
determined
in
1977,
to
be
$183,563.
The
appellant’s
accountant,
Mr
Poirier,
did
not
wish
to
work
on
the
basis
of
$232,006,
since
his
client
would
only
receive
$183,563.
This
is
the
sum
which
he
included
as
1971
accounts
receivable
in
computing
1973
and
1974
income,
while
at
the
same
time
taking
a
reserve
for
the
same
amount.
He
stated
that
he
had
made
an
error,
and
that
he
should
only
have
included
the
amount
of
$135,911
(accounts
receivable,
which
were
themselves
erroneously
calculated)
as
1971
accounts
receivable,
with
a
reserve
in
the
same
amount
as
permitted
by
the
Act,
but
this
does
not
in
any
way
change
the
final
result
of
the
taxable
income.
4.12
In
1972,
the
appellant
included
in
his
income
the
amount
of
$56,467,
income
received
from
the
partnership
in
that
year.
This
figure
is
extracted
from
Exhibit
TP-5.
4.13
For
1972,
the
members
of
the
partnership
chose
(Exhibit
TP-1)
not
to
include
work
in
progress
in
their
income,
pursuant
to
paragraph
34(1
)(d)
of
the
Income
Tax
Act.
This
work
was
to
be
completed
in
1973.
4.14
Early
in
1974,
the
partnership
auditors
supplied
the
appellant
with
partnership
statements
for
1973,
of
the
same
type
as
those
filed
for
1972
as
Exhibit
TP-5
(para.
4.09).
Thestatementsfor
1973
were
filed
as
Exhibit
TP-6.
So
far
as
the
appellant
is
concerned,
this
statement
only
mentions
the
amount
of
$96,095
as
work
in
progress.
In
the
submission
of
the
respondent,
this
amount
should
be
included
in
the
appellant’s
1973
income.
The
appellant
did
not
include
it:
this
is
the
subject
of
the
assessment
and
of
the
case
at
bar.
4.15
With
regard
to
paragraph
4
of
Exhibit
A-2,
cited
above
(para
4.05),
Mr
Paul-Aimé
Sauriol
stated
that,
in
his
view,
the
expression
“untaxed
accounts
receivable
reserve”
included
1972
work
in
progress.
According
to
Mr
André
Lesage,
who
is
in
charge
of
the
tax
section
with
Samson,
Bélair
&
Associés,
this
expression
means
“1971
accounts
receivable”.
4.16
It
was
also
clearly
established
by
Messrs
Lesage
and
Sauriol
that
the
partnership
had
served
as
banker
for
the
payment
of
the
appellant’s
share,
and
this
amount
had
then
been
transferred
to
the
“withdrawals”
account
of
the
third
parties,
Messrs
Sauriol
and
Desjardins.
Their
shares
in
the
partnership
thus
increased
by
2
/2%
each.
After
1973,
the
third
parties
gave
a
5%
share
in
the
partnership
to
a
new
junior
partner.
4.17
On
April
1,
1977
the
respondent
issued
a
notice
of
reassessment
by
which
he
included
the
sum
of
$96,095
for
1973
that
is,
work
in
progress
deducted
in
1972.
Following
a
notice
of
objection
by
the
appellant,
this
assessment
was
upheld.
5.
Act
—
case
law
—
comments
5.1
Act
The
chief
sections
concerned
in
the
case
at
bar
are
section
34,
subparagraphs
53(1
)(e)(i),
53(2)(c)(i),
(ii)
and
(v),
paragraph
54(b),
96(1
)(f),
subsections
96(1.1),
96(1.2),
and
96(1.4).
They
read
as
follows:
34.
(1)
In
computing
the
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year
from
a
business
that
is
a
profession,
the
following
rules
apply:
(a)
paragraph
12(1
)(b)
is
not
applicable;
(b)
every
amount
that
becomes
receivable
by
him
in
the
year
in
respect
of
property
sold
or
services
rendered
in
the
course
of
the
business
shall
be
included;
(c)
for
the
purposes
of
paragraph
(b),
an
amount
shall
be
deemed
to
have
become
receivable
in
respect
of
services
rendered
in
the
course
of
the
business
on
the
day
that
is
the
earliest
of
(i)
the
day
upon
which
the
account
in
respect
of
the
services
was
rendered
(ii)
the
day
upon
which
the
account
in
respect
of
those
services
would
have
been
rendered
had
there
been
no
undue
delay
in
rendering
the
account
in
respect
of
the
services,
and
(iii)
the
day
upon
which
the
taxpayer
was
paid
for
the
services;
and
(d)
where
the
taxpayer
so
elects
in
his
return
of
income
under
this
Part
for
the
year,
no
amount
shall
be
included
in
respect
of
work
in
progress
at
the
end
of
the
taxation
year,
except
as
otherwise
provided
by
this
section.
34.
(2)
Where
a
taxpayer
has
elected
that
paragraph
(1)(d)
be
applicable
in
computing
his
income
for
a
taxation
year
from
a
business
that
is
a
profession,
that
paragraph
shall
apply
in
computing
his
income
from
the
business
for
all
subsequent
taxation
years
unless
the
taxpayer,
with
the
concurrence
of
the
Minister
and
upon
such
terms
and
conditions
as
are
specified
by
the
Minister,
revokes
his
election
to
have
the
paragraph
apply.
53.
(1)
In
computing
the
adjusted
cost
base
to
a
taxpayer
of
property
at
any
time,
there
shall
be
added
to
the
cost
to
him
of
the
property
such
of
the
following
amounts
in
respect
of
the
property
as
are
applicable:
(e)
where
the
property
is
an
interest
in
a
partnership,
(i)
an
amount
in
respect
of
each
fiscal
period
of
the
partnership
ending
after
1971
and
before
that
time,
equal
to
the
aggregate
of
all
amounts
each
of
which
is
the
taxpayer’s
share
(other
than
a
share
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
96(1.1))
of
the
income
of
the
partnership
from
any
source
for
that
fiscal
period,
computed
as
if
this
Act
were
read
without
reference
to
(A)
the
references
in
section
14,
paragraph
38(a)
and
subsection
41(1)
to
/2”,
and
(B)
paragraph
29(1
)(b)
or
(2)(b),
paragraph
(i)
of
this
subsection,
section
95,
paragraph
82(1
)(b)
and
the
provisions
of
the
Income
Tax
Application
Rules,
1971
relating
to
income
from
the
operation
of
new
mines.
53.
(2)
In
computing
the
adjusted
cost
base
to
a
taxpayer
of
property
at
any
time,
there
shall
be
deducted
such
of
the
following
amounts
in
respect
of
the
property
as
are
applicable:
(c)
where
the
property
is
an
interest
in
a
partnership,
(i)
an
amount
in
respect
of
each
fiscal
period
of
the
partnership
ending
after
1971
and
before
that
time,
equal
to
the
aggregate
of
amounts
each
of
which
is
the
taxpayer’s
share
(other
than
a
share
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
96(1.1))
of
any
loss
of
the
partnership
from
any
source
for
that
fiscal
period,
computed
as
if
this
Act
were
read
without
reference
to
(A)
the
references
in
section
14
and
paragraph
38(b)
to
“2”,
and
(B)
section
31,
subsection
40(2)
and
section
55,
(ii)
an
amount
in
respect
of
each
fiscal
period
of
the
partnership
ending
after
1971
and
before
that
time,
other
than
a
fiscal
period
after
the
fiscal
period
in
which
the
taxpayer
ceased
to
be
a
member
of
the
partnership,
equal
to
the
taxpayer’s
share
of
the
aggregate
of
(A)
amounts
that,
but
for
paragraph
96(1
)(d),
would
be
deductible
in
computing
the
income
of
the
partnership
for
the
fiscal
period
by
virtue
of
the
provisions
of
the
Income
Tax
Application
Rules,
1971
relating
to
exploration
and
development
expenses,
(B)
the
Canadian
exploration
and
development
expenses
and
foreign
exploration
and
development
expenses
(within
the
meaning
assigned
by
subsection
66(15)
)
if
any,
incurred
by
the
partnership
in
the
fiscal
period,
(C)
the
Canadian
exploration
expense
(within
the
meaning
assigned
by
subsection
66.1(6)),
if
any,
incurred
by
the
partnership
in
the
fiscal
period,
and
(D)
the
Canadian
development
expense
(within
the
meaning
assigned
by
subsection
66.2(5)),
if
any,
incurred
by
the
partnership
in
the
fiscal
period,
(v)
any
amount
received
by
the
taxpayer
after
1971
and
before
that
time
as,
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
a
distribution
of
his
share
(other
than
a
share
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
96(1.1))
of
the
partnership
profits
or
partnership
capital.”
54.
In
this
subdivision,
(b)
“capital
property”
of
a
taxpayer
means
(i)
any
depreciable
property
of
the
taxpayer,
and
(ii)
any
property
(other
than
depreciable
property),
any
gain
or
loss
from
the
disposition
of
which
would,
if
the
property
were
disposed
of,
be
a
capital
gain
or
a
capital
loss,
as
the
case
may
be,
of
the
taxpayer.
96.
(1)
Where
a
taxpayer
is
a
member
of
a
partnership,
his
income,
net
capital
loss,
non-capital
loss
and
restricted
farm
loss,
if
any,
for
a
taxation
year,
or
his
taxable
income
earned
in
Canada
for
a
taxation
year,
shall
be
computed
as
if
(f)
the
amount
of
income
of
the
partnership
for
a
taxation
year
from
any
source
or
from
sources
in
a
particular
place
were
the
income
of
the
taxpayer
from
that
source
or
from
sources
in
that
particular
place,
as
the
case
may
be,
for
the
taxation
year
of
the
taxpayer
in
which
the
partnership’s
taxation
year
ends,
to
the
extent
of
the
taxpayer’s
share
thereof.
96.
(1.1)
For
the
purposes
of
subsection
(1)
and
sections
101
and
103,
(a)
where
the
principal
activity
of
a
partnership
is
carrying
on
a
business
in
Canada
and
the
members
thereof
have
entered
into
an
agreement
to
allocate
a
share
of
the
income
or
loss
of
the
partnership
from
any
source
or
from
sources
in
a
particular
place,
as
the
case
may
be,
to
any
taxpayer
who
at
any
time
ceased
to
be
a
member
of
(i)
the
partnership,
or
(ii)
a
partnership
that
at
any
time
has
ceased
to
exist
or
would,
but
for
subsection
98(1),
have
ceased
to
exist,
and
either
(A)
the
members
thereof,
or
(B)
the
members
of
another
partnership
in
which,
immediately
after
that
time,
any
of
the
members
referred
to
in
clause
(A)
became
members
have
agreed
to
make
such
an
allocation
or
to
his
spouse,
estate,
or
heirs
or
to
any
person
referred
to
in
subsection
(1.3),
that
taxpayer,
his
spouse,
estate
or
heirs,
or
that
person,
as
the
case
may
be,
shall
be
deemed
to
be
a
member
of
the
partnership;
and
(b)
all
amounts
each
of
which
is
an
amount
equal
to
the
share
of
the
income
or
loss
referred
to
in
this
subsection
allocated
to
a
taxpayer
from
a
partnership
in
respect
of
a
particular
fiscal
period
of
the
partnership
shall,
notwithstanding
any
other
provision
of
this
Act,
be
included
in
computing
his
income
for
the
taxation
year
in
which
that
fiscal
period
of
the
partnership
ends.
96.
(1.2)
Where
in
a
taxation
year
a
taxpayer
who
has
a
right
to
a
share
of
the
income
or
loss
of
a
partnership
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
(1.1)
disposes
of
that
right.
(a)
there
shall
be
included
in
computing
his
income
for
the
year
the
proceeds
of
the
disposition;
and
(b)
for
greater
certainty,
the
cost
to
the
taxpayer
of
each
property
received
by
him
as
consideration
for
the
disposition
is
the
fair
market
value
of
the
property
at
the
time
of
the
disposition.
96.
(1.4)
For
the
purposes
of
this
Act,
a
right
to
a
share
of
the
income
or
loss
of
a
partnership
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
(1.1)
shall
be
deemed
not
to
be
capital
property.
Sections
101
and
103,
referred
to
in
subsection
96(1.1),
do
not
apply
in
the
case
at
bar.
Section
101
deals
with
the
disposition
of
land
used
in
a
farming
business
of
the
partnership,
and
section
103
with
an
agreement
to
share
the
income
or
loss
of
a
partnership
so
as
to
reduce
or
postpone
tax
otherwise
payable.
5.2
Case
law
The
case
law
cited
by
the
parties
is
as
follows:
1.
HMQ
v
Samuel
T
Boorman,
[1977]
CTC
464;
77
DTC
5338;
2.
I
G
Wahn
v
MNR,
[1969]
CTC
61;
69
DTC
5075;
3.
J
Sedgwick
v
MNR,
[1963]
CTC
571;
63
DTC
1378;
4.
W
G
Briggs
v
MNR,
[1958]
CTC
11;
58
DTC
1006;
5.
J
E
Brett
v
MNR,
[1971]
CTC
111;
71
DTC
5094;
6.
William
M
O’Connor
et
al
v
MNR,
[1943]
CTC
255;
2
DTC
637.
The
parties
also
referred
to
the
following
interpretation
bulletins:
IT-242
and
IT-278R.
The
appellant
referred
to
“The
Taxation
of
Partnerships”,
by
Larry
A
Eddy,
FCA.
5.3
Comments
5.3.1.
The
“untaxed
accounts
receivable”
clause
First,
the
Board
concludes
without
hesitation
that
the
phrase
“untaxed
accounts
receivable
reserve”,
contained
in
clause
4
of
the
agreement
concluded
on
December
15,
1972,
between
the
appellant
and
Messrs
Desjardins
and
Sauriol
(Exhibit
A-2,
see
para
4.05
of
the
Facts),
cannot
include
the
“work
in
progress”,
but
means
only
“1971
accounts
receivable”.
To
begin
with,
it
cannot
include
“work
in
progress”.
As
clause
17
of
the
agreement
of
January
29,
1970
(Exhibit
A-1,
see
para
4.03
of
the
Facts)
provides
that
the
share
of
a
departing
partner
will
be
determined
by
the
valuation
method,
it
establishes
clearly
that
two
of
the
principal
factors
concerned
in
this
method
are
the
accounts
receivable
and
the
work
in
progress.
How
is
it
possible
to
speak
in
the
contract
of
sale
of
the
appellant’s
share
(Exhibit
A-2)
of
“accounts
receivable”
and
intend
to
include
“work
in
progress”
without
saying
so
expressly?
Then,
the
phrase
“untaxed
accounts
receivable
reserve”
can
only
mean
1971
accounts
receivable.
Clause
4
of
Exhibit
A-2
was
only
designed
to
adjust
to
the
tax
situation
regarding
the
accounts
receivable
of
professionals
contained
in
the
new
Income
Tax
Act
that
came
into
effect
January
1,
1972,
and
thus
after
agreement
A-1
and
before
agreement
A-2.
In
determining
the
value
of
the
appellant’s
share,
it
was
necessary
to
take
into
account
the
financial
statements
to
December
30,
1971
and
those
to
December
30,
1972,
as
provided
in
clause
2
of
Exhibit
A-2.
The
reference
to
untaxed
accounts
receivable
can
only
be
to
1971
accounts
receivable
because
1972
accounts
receivable
were,
under
the
provisions
of
the
new
Income
Tax
Act,
part
of
1972
income.
The
latter
accounts
were
dealt
with
by
the
accrual
method
in
1972.
The
accounts
receivable
to
December
31,
1971
had
been
dealt
with
by
the
cash
method,
and
so
had
not
been
taxed:
thus,
“untaxed
accounts
receivable
reserve”
could
only
mean
“1971
accounts
receivable”.
Clause
4
of
Exhibit
A-2
provides
that
these
accounts
receivable
are
to
be
taxed
in
the
appellant’s
hands,
because
the
latter
shall
be
deemed
to
continue
to
belong
to
the
partnership
for
the
purposes
of
using
up
his
untaxed
accounts
receivable
reserve.
Once
again,
this
provision
is
merely
the
result
of
the
desire
to
comply
with
the
new
Income
Tax
Act
regarding
1971
accounts
receivable.
Further,
this
presumption
that
the
appellant
continued
to
belong
to
the
partnership
does
not
apply
with
regard
to
work
in
progress.
5.3.2
Work
in
progress
Although
the
work
in
progress
of
professionals
was
also
dealt
with
by
special
provision
in
the
new
Income
Tax
Act,
the
parties
to
agreement
A-2
did
not
see
fit
to
give
it
special
treatment.
The
work
in
progress
must
there-
fore
be
treated
in
the
manner
provided
for
in
clause
17
of
the
partnership
contract
(Exhibit
A-1)
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
new
Income
Tax
Act.
5.3.3
Clause
17
provides
that
in
determining
the
value
of
the
share
of
a
departing
partner,
the
accountant
must
take
into
consideration
the
following
components:
(a)
accounts
receivable;
(b)
the
earned
portion
of
work
performed,
but
not
billed;
(c)
the
earned
portion
of
current
contracts;
(d)
the
deficit,
if
any;
(e)
the
payment
of
arrears
on
salaries
or
compensation.
The
Board
finds
that
these
various
components
are
the
basic
components
used
in
computing
net
income,
that
is,
in
the
current
year
for
components
(d)
and
(e),
and
in
the
following
year
(or
years)
when
components
(a),
(b)
and
(c)
became
income,
that
is,
were
realized
in
accordance
with
the
policy
set
out
in
clause
14.
5.3.4
Can
these
components
which
the
agreement
fixed
as
measurements
to
determine
the
share
of
a
departing
partner,
when
seen
in
light
of
the
Income
Tax
Act,
not
be
regarded
as
components
of
income
once
the
selling
price
of
the
partner’s
share
is
determined?
At
first
sight,
it
would
appear
that
items
which
constitute
components
of
income
should
be
regarded
as
income.
Consideration
should
also
naturally
be
given
to
the
provisions
of
the
new
Income
Tax
Act
for
professionals
regarding
accounts
receivable
and
work
in
progress,
provisions
which
became
effective
after
agreement
A-1
was
concluded
and
before
the
conclusion
of
agreement
A-2,
as
indicated
above.
(It
should
be
noted
that
among
components
to
be
considered
in
computing
the
share
of
a
departing
partner,
the
amount
paid
by
that
partner
when
he
entered
the
partnership
was
not
included;
the
reason
is
clear
—
no
amount
was
in
fact
paid.
However,
this
component
would
intrinsically
be
not
a
component
of
income,
but
of
invested
capital.)
The
cases
cited
by
the
parties
appear
to
confirm
the
Board’s
affirmative
reply.
5.3.5
After
examining
the
cases
referred
to
by
the
parties
(S
T
Boorman,
I
G
Wahn,
J
Sedgwick
and
W
G
Briggs),
the
Board
concludes
that
the
payments
received
by
the
former
partner
are
taxable
in
his
hands
to
the
extent
that
these
payments
result
from
amounts
earned
by
that
former
partner,
and
on
which
no
tax
was
paid
(accounts
receivable:
S
T
Boorman
and
IV
G
Briggs;
profit
allocation:
J
Sedgwick
and
I
G
Wahn),
especially
if
originally
the
departing
partner
paid
no
capital
sum
to
purchase
a
share
in
the
partnership.
5.3.6
Subsections
96(1.1),
(1.2)
and
(1.4)
The
Board
is
of
the
opinion
that
subsection
96(1.1),
regarding
partnerships,
does
not
apply
in
the
case
at
bar.
As
it
is
a
taxing
section,
all
the
conditions
must
be
applicable
for
it
to
apply.
Under
that
section,
“where
.
.
.
the
members
thereof
have
entered
into
an
agreement
.
.
.”
with
a
departing
partner,
certain
presumptions
apply,
specifically
that
“all
amounts
each
of
which
is
an
amount
equal
to
the
share
of
the
income
.
..”
must
be
included
in
the
income
of
the
departing
partner.
It
seems
clear
that,
for
the
section
to
apply,
all
the
members
of
the
partnership
must
enter
into
an
agreement
with
the
departing
partner,
not
merely
two
members
as
in
the
case
at
bar
(even
though
they
had
majority
control).
5.3.7
The
precedents
referred
to
above
apply,
however,
even
though
96(1.1)
does
not.
The
principles
implicit
in
it
are
wider
than
subsection
96(1.1)
itself.
The
Board
does
not
share
the
view
of
the
appellant
and
of
Larry
A
Eddy
in
his
article
“The
Taxation
of
Partnerships”
that,
in
the
absence
of
subsection
96(1.1),
a
partner
who
in
withdrawing
receives
his
share
of
the
work
in
progress
receives
a
capital
gain.
Work
in
progress
represents
an
income
component:
if
no
tax
has
been
paid
on
this
component,
in
the
Board’s
opinion
it
is
taxable
in
the
hands
of
the
recipient.
If
tax
had
been
paid
in
1972
on
the
work
in
progress,
this
item
would
still
in
theory
be
a
component
of
income,
but
as
in
practice
evidence
would
be
presented
that
the
tax
had
been
paid,
it
would
not
be
taxable
again.
The
appellant’s
share
in
the
amount
of
$96,095
relating
to
work
in
progress
in
1972,
when
he
left
the
partnership,
becomes
in
1973,
when
he
is
no
longer
a
member
of
it,
a
component
which
must
be
considered
in
computing
his
income.
When
he
was
in
the
partnership
he
paid
no
tax
on
his
component.
It
was
one
of
the
items
which
was
taken
into
account
in
computing
the
value
of
the
appellant’s
share
in
the
partnership.
The
item
was
estimated
at
$96,095.
It
is
a
component
of
income
and
must
be
regarded
as
income.
For
the
greater
part
of
1972,
the
appellant
was
still
a
member
of
the
partnership,
and
all
the
members
decided,
in
accordance
with
the
Act
(paragraph
34(1
)(d)),
not
to
include
work
in
progress
in
income.
5.3.8
In
1973,
however,
the
appellant
was
no
longer
a
member
of
the
partnership.
There
is
no
provision
in
agreement
A-2
that,
for
the
purposes
of
work
in
progress,
the
appellant
is
deemed
to
remain
a
member
of
the
partnership
as
was
provided
with
regard
to
accounts
receivable.
Does
this
mean
that
the
amount
pertaining
to
work
in
progress
at
the
end
of
1972
must
be
included
in
the
appellant’s
income
in
1973?
This
is
what
the
respondent
contends,
and
it
is
the
basis
of
the
notice
of
reassessment
for
1973
issued
on
April
1,
1977.
Moreover,
if
the
appellant
was
deemed
to
continue
to
be
a
member
of
the
partnership,
whether
under
an
agreement
of
subsection
96(1.1),
the
amount
pertaining
to
work
in
progress
should
be
included
in
1973,
because
the
evidence
established
that
the
said
work
had
been
completed
in
1973.
However,
the
appellant
is
not
deemed
to
continue
to
be
a
member
of
the
partneship.
Under
what
rule,
then,
is
this
component
of
income
not
taxable
in
1973?
—
because
all
of
it
was
not
received
in
1973?
According
to
the
evidence,
the
amount
owed
by
the
two
senior
partners,
who
bought
back
the
appellant’s
share,
was
to
have
been
paid
over
a
four-year
period.
In
the
opinion
of
the
Board,
because
of
the
nature
of
this
income
component,
which
consisted
of
“1972
work
in
progress”
(these
were
not
1971
accounts
receivable),
the
Board
does
not
see
why
it
should
not
be
entirely
taxed
in
1973.
There
is
not
basis
in
the
Act
or
in
the
agreements
for
deferring
the
taxation
to
a
later
date.
6.
Conclusion
The
Board
concludes
that
point
1
of
the
common
question,
described
in
paragraph
1.2,
must
be
answered
in
the
affirmative.
The
appeal
of
the
appellant
is
dismissed
and
the
appeal
of
the
third
parties,
presumed
appellants,
is
allowed;
the
matter
is
referred
back
to
the
respondent
for
reassessment
in
accordance
with
the
foregoing
reasons
for
judgment.
Appeal
dismissed.