D
E
Taylor
[TRANSLATION]:—This
appeal
was
heard
in
Montreal,
Quebec,
on
December
10,
1982,
together
with
the
appeal
brought
by
R
Guy
Monette,
and
the
statements,
evidence
and
conclusions
in
the
case
at
bar
are
applicable
to
Mr
Monette’s
appeal
to
the
extent
that
they
are
relevant.
In
assessing
the
appellant
for
the
taxation
years
1975,
1976
and
1977,
the
Minister
of
National
Revenue
relied,
inter
alia,
on
the
following
facts:
(a)
During
the
years
in
question,
the
appellant
practised
law,
his
profession,
in
the
firm
of
Monette,
Clerk,
Barakett,
Levesque,
Bourque
&
Pedneault
(hereinafter
referred
to
as
the
“law
firm”
or
the
“firm”;
(b)
The
appellant
was
at
the
time
connected
to
the
firm
by
means
of
a
yearly
contract;
(c)
Under
this
contract,
the
appellant
undertook
to
provide
his
services
to
the
firm
exclusively;
(d)
The
appellant’s
means
of
remuneration
was
determined
according
to
a
percentage
of
the
firm’s
gross
income
as
established
by
the
accountants;
(e)
Further,
since
this
percentage
was
established
on
the
basis
of
the
number
of
lawyers
practising
in
the
firm
as
of
January
1
in
each
particular
year,
any
variation
in
the
number
of
practising
lawyers
led
to
an
alteration
in
the
level
of
remuneration;
(f)
The
appellant
received
as
an
advance
a
fixed
sum
every
two
weeks,
with
an
adjustment
taking
place
at
the
end
of
the
firm’s
fiscal
year;
(g)
If
for
any
reason
the
appellant
could
not
carry
out
a
particular
task,
the
firm
made
the
choice
of
someone
to
replace
him
according
to
which
of
the
other
lawyers
in
the
firm
were
available
and
what
their
areas
of
expertise
were;
the
choice
also
took
into
account
the
client’s
preference
as
to
a
replacement;
(h)
During
the
years
in
question
the
chance
of
profit
and
risk
of
loss
were
in
no
way
the
appellant’s,
because
all
the
expenditures
necessary
to
the
proper
operation
of
the
firm
such
as
support
staff
wages
and
office
expenses
were
borne
by
the
firm;
(i)
The
services
provided
for
the
firm
by
the
appellant
were
an
integral
part
of
the
firm’s
activities;
(j)
During
the
years
in
question
the
appellant
was
employed
by
the
law
firm
and
was
not
an
independent
contractor;
(k)
In
his
tax
returns
for
the
years
in
question,
the
appellant
claimed
expenses
totalling
$6,959.45,
$10,586.31
and
$11,459.50
respectively;
(l)
The
respondent
disallowed
$5,592.00,
$6,994.00
and
$7,812.00
under
the
heading
of
deductions
permitted
in
computing
income
from
employment.
The
respondent’s
submission
is
thus
limited
to
asserting
that
the
appellant
agreed
to
provide
his
services
to
the
firm
(in
fact,
to
the
nine
senior
partners)
pursuant
to
a
contract
(Exhibit
A-3,
which
is
set
out
below),
and
that
he
did
so
on
the
same
basis
as
the
other
employees
and
not
(a)
as
a
partner
of
the
firm
or
(b)
as
an
independent
contractor
who
had
contracted
with
other
independent
contractors
for
purposes
of
providing
services
to
the
public.
The
appellant,
for
his
part,
puts
forward
as
his
chief
submission
that
he
was
a
partner
in
the
law
firm,
a
junior
partner
to
be
sure,
but
nevertheless
a
partner.
In
addition
to
the
appellant
in
the
case
at
bar
and
Mr
Monette,
there
were
some
seven
or
eight
other
junior
lawyers
in
the
same
firm,
working
under
similar
arrangements.
In
addition,
the
firm
included
about
nine
other
lawyers,
who
were
its
senior
partners.
For
ease
of
reference,
the
Board
will
use
the
expressions
“senior
partners”
and
“junior
partners”
in
these
reasons
to
describe
and
differentiate
the
two
groups
of
lawyers,
but
no
special
significance
should
be
attached
to
these
expressions
unless
they
prove
to
have
a
bearing
on
the
decision
of
the
Board
on
the
matter
before
it.
Exhibit
A-3
(translation)
The
firm
of
Monette,
Clerk,
Michaud,
Barakett
and
Levesque
hereinafter
called
The
firm,
and
Mr
Jean-M
Gagné
hereinafter
called
The
lawyer
The
firm
retains
the
services
of
the
lawyer
for
the
year
1976,
from
January
1
to
December
31,
and
the
lawyer
agrees
to
provide
his
services
exclusively
to
the
firm
for
the
aforementioned
period.
The
lawyer
will
receive
for
his
services
fees
representing
2.1%
of
the
gross
income
of
the
firm,
excluding
work
in
progress,
all
as
established
by
the
firm’s
accountants.
This
percentage
has
been
set
with
reference
to
the
number
of
lawyers
practising
in
the
firm
as
of
January
1,
1976.
Any
change
in
the
number
of
professionals
practising
in
the
firm
will
give
rise
to
a
revision
in
the
fee
percentage.
The
lawyer
will
receive
as
an
advance
on
fees
the
sum
of
$850.00
in
each
two-
week
period,
and
any
adjustment
will
be
made
at
the
conclusion
of
the
firm’s
fiscal
year.
In
consideration
of
the
fact
that
the
lawyer
is
receiving
fees,
no
deduction
for
purposes
of
income
tax,
pension
plans,
health
insurance
or
other
will
be
made
by
the
firm,
and
the
lawyer
will
be
personally
responsible
for
making
any
payments
required
by
the
government
authorities
under
this
head.
Montreal,
the
fifth
day
of
February,
1976.
per
Monette,
Clerk,
Michaud,
Barakett
&
Levesque
(signed)
André
Michaud
(signed)
Jean-M
Gagne
The
appellant
testified
that
in
the
taxation
years
1975,
1976
and
1977,
it
was
not
he
who
billed
clients
directly
for
services
which
he
had
provided
to
them,
he
was
not
paid
directly
for
these
services,
and
he
was
not
directly
responsible
for
collection
—
it
was
the
firm
that
was
responsible
for
all
these
tasks.
However,
it
was
also
the
firm
and
not
the
lawyers
themselves
that
took
care
of
these
matters
when
the
services
were
provided
by
the
senior
partners.
In
his
statement,
the
appellant
added
that
in
his
opinion
his
relations
with
clients,
his
work
habits
and
how
he
organised
his
work,
whether
with
respect
to
keeping
track
of
files
or
the
place
or
method
chosen
for
carrying
out
his
responsibilities,
and
so
on,
were
also
similar
to
those
of
the
senior
partners.
On
the
other
hand,
he
indicated
that
there
were
differences
in
responsibilities;
that,
for
example,
the
senior
partners
periodically
examined
the
appellant’s
work
and
the
work
of
the
other
junior
partners.
The
senior
partners,
both
individually
and
as
a
group,
exercised
greater
control
on
the
conduct
of
business
in
the
firm
than
did
the
junior
partners,
and
so
on.
The
respondent
did
not
submit
that
the
senior
partners
assigned
legal
files
to
the
junior
partners
more
than
to
themselves,
nor
that
the
clientele
or
account
books
of
the
two
groups
were
differently
constituted.
It
appears
that
the
lawyers
in
the
firm
were
largely
specialized
in
various
areas
of
law,
and
as
far
as
possible,
every
lawyer
was
free
to
follow
his
own
direction,
as
long
as
he
adhered
to
the
general
policy
of
the
firm
and
his
work
appeared
to
be
of
benefit
to
the
firm.
Although
no
precise
details
were
given
to
the
Board
on
this
subject,
it
would
also
appear
that
in
general
it
could
be
much
more
difficult
to
reach
an
agreement
on
the
conditions
under
which
services
would
be
provided
with
the
senior
partners
than
with
the
juniors.
From
the
evidence,
I
can
find
nothing
in
the
foregoing
which
would
allow
me
to
conclude
that
the
appellant
must
be
considered
a
mere
“employee”,
whereas
a
senior
partner
must
be
treated
as
a
person
in
business.
To
go
back
to
Exhibit
A-3,
this
cannot
be
accounted
a
true
“employment
contract”
such
as
what
a
teacher
might
have
with
a
teaching
institution.
Failing
evidence
to
the
contrary,
this
exhibit
constitutes
a
contract
by
which
the
law
firm
retains
the
services
of
the
appellant
and
the
appellant
agrees
to
provide
his
services
exclusively
in
consideration
of
a
given
percentage
of
the
gross
billings
of
the
firm.
Each
of
the
parties
to
the
action
interprets
in
his/its
own
way
the
nature
of
the
relationship
created
by
the
contract,
one
party
viewing
the
appellant
as
an
employee,
the
other
party
characterizing
him
as
an
independent
contractor.
Naturally,
I
am
assuming
that
the
two
parties
to
the
contract
(Exhibit
A-3)
had
sufficient
competence
to
draw
up
a
simple
contract
of
employment
to
the
extent
that
they
had
the
intention
to
do
so
and
had
so
agreed.
On
the
other
hand,
they
were
also
sufficiently
competent
to
draw
up
a
contract
making
the
appellant
a
partner
in
the
firm,
even
a
junior
partner.
In
my
view,
they
clearly
did
not
make
that
latter
type
of
contract
—
the
appellant
is
not
a
partner
in
the
firm,
in
any
meaning
of
the
word.
I
note
particularly
the
fact
that
the
appellant
had
no
capital
invested
in
the
firm,
nor
interest
in
the
client
accounts.
In
consequence,
can
it
be
said
that
the
contract,
whether
or
not
this
was
the
intention,
was
a
contract
for
services
or,
as
the
respondent
submits,
a
contract
of
employment?
Or
would
it
be
more
appropriate
to
state
that
this
was
a
business
contract,
as
the
appellant
for
his
part
submits?
In
examining
these
points,
I
make
reference
to
the
recent
decision
in
the
Jean
Thibault
case
(not
yet
reported).
That
case
concerned
contracts
signed
by
the
appellant
for
giving
lessons
in
teaching
institutions.
The
appellant
had
argued
that
he
was
an
independent
contractor,
but
this
submission
failed
by
reason
of
the
fact
that
the
teaching
institutions
had
of
necessity
reserved
to
themselves
the
right
to
supervise
the
appellant’s
work.
I
find
that
the
respondent’s
analysis
of
the
contractual
obligations
in
his
reply
to
the
notice
of
appeal
in
the
case
at
bar
does
not
in
itself
categorically
establish
that
the
appellant
was
an
employee
—
even
were
that
analysis
correct.
Rather,
in
fact,
that
analysis
raises
a
significant
doubt
with
respect
to
the
Minister’s
assumption.
Nonetheless,
the
onus
is
on
the
appellant
to
displace
the
presumption
that
he
is
an
employee.
The
appellant’s
principal
submission
is
in
paragraph
6
of
the
notice
of
appeal,
which
reads
as
follows:
(translation)
6.
Throughout
the
above-noted
taxation
years,
the
appellant
was
not
the
employee
of
the
firm
of
Monette,
Clerk,
Barakett,
Levesque,
Bourque
&
Pedneault;
and,
without
restricting
the
generality
of
the
foregoing,
more
particularly
in
that:
(a)
the
appellant
did
not
receive
orders
or
instructions
from
the
firm
of
Monette,
Clerk,
Barakett,
Levesque,
Bourque
&
Pedneault
on
how
to
carry
out
his
duties;
(b)
the
appellant
decided
on
his
own
the
number
of
hours
he
would
devote
to
his
profession
and
no
set
timetable
was
imposed
on
him;
(c)
the
appellant
was
solely
responsible
and
in
charge
of
the
steps
to
be
taken
to
carry
out
instructions
from
his
clients.
I
am
unable
to
conclude
that
subparagraphs
6(a)
and
(b)
of
the
said
notice
of
appeal,
establish
without
a
doubt
that
the
appellant
was
an
independent
contractor,
even
were
I
to
accept
the
content
of
these
subparagraphs
as
accurate.
However,
if
subparagraph
(c)
could
be
upheld,
it
would
greatly
assist
the
appellant.
Was
he
really
“solely
responsible
and
in
charge
of
the
steps
to
be
taken
to
carry
out
instructions
from
his
clients”?
In
other
words,
if
the
appellant’s
submission
is
correct,
the
law
firm
would
not
assume
any
responsibility
if
the
appellant
should
fail
to
carry
out
client
instructions
properly.
In
my
view,
it
is
apparent
from
the
evidence
given
that
a
client
who
was
dissatisfied
with
the
services
provided
to
him
by
one
of
the
senior
partners
could
first
turn
to
his
“own”
lawyer
for
compensation,
but,
ultimately,
he
could
claim
against
the
firm
as
a
whole.
If
the
appellant’s
submission
were
accepted,
in
such
a
case
his
dissatisfied
clients
would
not
seek
compensation
from
the
firm,
but
only
from
the
appellant,
given
that
the
latter
assumes
full
responsibility
for
his
acts.
There
was
no
evidence
in
support
of
such
a
view,
and
among
the
expenses
which
the
appellant
wished
to
deduct
cannot
be
found
any
insurance
premium
or
expenses
relating
to
his
professional
responsibility
by
reason
of
his
being
an
independent
contractor.
I
incline
to
assume
that
he
was
covered
by
liability
insurance
taken
out
by
the
law
firm.
That
is
without
doubt
the
best
reason
for
the
firm’s
not
relinquishing
its
power
of
supervision
over
the
appellant’s
duties,
and
clearly
it
did
not
give
up
its
power
of
supervision
in
the
contract
(Exhibit
A-3).
Given
that
it
has
already
been
established
in
this
case
that
the
appellant
was
not
a
partner
in
the
law
firm,
it
must
necessarily
be
concluded
that
the
only
other
connection
that
there
could
be
between
him
and
the
firm
was
that
existing
between
an
employee
and
his
employer,
at
least
in
so
far
as
the
application
of
the
Income
Tax
Act
is
concerned.
To
sum
up,
there
is
nothing
in
the
statements
or
the
evidence
leading
to
the
conclusion
that
the
appellant
was
either
a
partner
in
the
firm
or
an
independent
contractor
who
provided
his
services
to
the
firm.
The
Minister’s
submission
that
he
was
an
employee,
at
least
for
the
purposes
of
income
tax,
has
not
been
disproved.
I
am
also
of
the
view
that
neither
the
statements
nor
the
evidence
confirm
the
second
point
raised
by
the
appellant
at
the
hearing,
which
was
that
even
as
an
employee
he
had
the
right
to
avail
himself
of
all
the
deductions
which
he
claimed.
It
has
not
been
established
that
the
appellant
was
required
by
the
contract
of
employment
to
incur
the
various
office
expenses
which
he
has
claimed
supposedly
pursuant
to
subparagraphs
8(1
)(i)(i)
and
(ii)
of
the
Act.
Section
20
of
the
Act
deals
with
deductions
permitted
in
computing
income
from
a
business,
and
not
with
income
from
an
office
or
employment
and,
consequently,
does
not
apply
in
the
case
at
bar.
The
appellant
has
not
established
that
the
payment
of
the
annual
dues
was
a
requirement
which
fell
squarely
within
the
terms
of
subparagraph
8(1
)(i)(i)
of
the
Act.
A
decision
of
the
Board,
Addie
v
MNR,
[1980]
CTC
2647;
80
DTC
1556,
contains
the
following
comment
at
2650
and
1559,
respectively:
The
membership
dues
in
the
Canadian
Bar
Association
are
deducted
by
all
practising
lawyers,
whether
they
be
partners
or
employees
of
the”
legal
law
firm.
The
above
remark
is
based
principally
on
the
comments
made
and
citations
referred
to
by
the
judge
in
The
Queen
v
Swingle,
[1977]
CTC
448;
77
DTC
5301.
This
may
have
been
a
remark
in
obiter,
and
I
could
find
no
precedents
allowing
such
a
deduction
for
an
employee.
Appeal
dismissed.