The
Chief
Justice:—The
issue
in
this
appeal
is
whether
the
Tariff
Board
erred
in
law
in
declaring
that
imported
steel
shot
and
grit,
when
used
in
the
cleaning
and
peening
of
castings
exported,
are
“materials
consumed
in
the
manufacture
or
production”
of
those
castings
and
are
eligible
for
drawback
of
customs
duty
paid
on
importation.
The
relevant
provisions
of
the
Customs
Act
and
Regulations
are
section
275
of
the
Act
and
section
3
of
the
Canadian
Manufactured
Goods
Exported
Drawback
Regulations.
They
provide:
275.
(1)
The
Governor
in
Council
may,
under
regulations
made
by
him
for
that
purpose,
(a)
allow,
on
the
exportation
of
goods
which
have
been
imported
into
Canada
and
on
which
a
duty
of
customs
has
been
paid,
a
drawback
equal
to
the
duty
so
paid
with
such
deduction
therefrom
as
is
provided
in
such
regulations;
and
(b)
allow
a
drawback
equal
to
the
duty
paid,
with
such
deduction
therefrom
as
is
provided
in
such
regulations,
or
a
specific
sum
in
lieu
of
such
drawback,
in
respect
of
materials
used
in,
wrought
into
or
attached
to
goods
exported,
or
in
respect
of
materials
(not
to
include
fuel
or
plant
equipment)
consumed
in
the
manufacture
or
production
of
any
such
goods.
(2)
The
period
within
which
such
drawback
may
be
allowed,
after
the
time
when
the
duty
was
paid,
shall
be
limited
in
such
regulations.
CANADIAN
MANUFACTURED
GOODS
EXPORTED
DRAWBACK
REGULATIONS
3.
Subject
to
these
Regulations,
the
minister
shall
authorize
the
payment
to
the
exporter,
manufacturer
or
producer
of
goods
as
exported
of
a
drawback
of
the
Customs
duty,
sales
and
excise
taxes
paid
on
or
in
respect
of
(a)
imported
parts
and
materials
used
in,
wrought
into
or
attached
to
goods
manufactured
or
produced
in
Canada
and
exported
therefrom;
(b)
imported
materials,
other
than
fuel
or
plant
equipment,
directly
consumed
in
the
manufacture
or
production
of
goods
exported;
and
(c)
imported
parts
and
materials
in
a
quantity
sufficient
to
manufacture
or
produce
the
goods
exported,
where
those
imported
parts
and
materials
were
used
in
the
plant
manufacturing
or
producing
the
goods
exported
during
the
twelve
month
period
immediately
preceding
the
manufacture
or
production
of
such
goods
and
(i)
domestic
parts
and
materials
of
the
same
class
as
those
imported
and
that
are
so
similar
that
they
could
be
used
interchangeably
in
the
manufa-
cure
or
production
of
goods
are
used
in,
wrought
into
or
attached
to,
the
goods
exported,
or
(ii)
domestic
materials,
other
than
fuel
or
plant
equipment,
of
the
same
class
as
those
imported
and
that
are
so
similar
that
they
could
be
used
interchangeably
in
the
manufacture
or
production
of
goods
are
directly
consumed
in
the
manufacture
or
production
of
the
goods
exported.
The
steel
shot
and
grit
in
question
are
themselves
goods
made
of
steel
and
manufactured
to
very
particular
specifications.
They
are
used
as
abrasives
by
projecting
them
forcibly
against
a
metal
surface
of
the
casting
to
be
cleaned
or
peened.
In
the
process
some
of
all
of
the
shot
and
grit
is
broken
or
pulverized
and
becomes
a
residue
which
is
removed.
The
quantity
lost
is
replaced
by
the
addition
of
shot
or
grit
in
the
process.
The
Tariff
Board
held
unanimously
that
the
shot
and
grit
are
"consumed
in
the
manufacture
or
production”
of
the
castings
exported,
within
the
meaning
of
paragraph
3(b)
of
the
Regulations,
and
by
a
majority
(Mr
Gorman
dissenting)
also
held
that
the
shot
and
grit
were
"materials"
within
the
meaning
of
that
word
in
paragraph
3(b).
The
appellant
challenges
both
conclusions.
With
respect
to
the
latter
it
was
submitted
that
the
Board
erred
in
law
in
deciding
that
the
shot
and
grit
were
not
articles,
as
had
been
urged
by
the
appellant,
and
had
thus
addressed
the
wrong
question.
In
my
view
that
portion
of
the
reasons
of
the
majority
was
a
response
to
an
argument
advanced
and
nothing
more.
Earlier
the
Board
had
stated,
in
my
view
correctly,
the
issue
which
it
had
before
it
when
it
said:
The
Board
has
to
decide
whether
the
goods
in
issue
are
“materials
.
.
.
directly
consumed
in
the
manufacure
or
production
of
goods
exported
.
.
.”
so
as
to
be
eligible
for
drawback
of
customs
duty
paid
pursuant
to
section
275(1)(b)
of
the
Customs
Act
and
subsection
3(b)
of
the
Canadian
Manufactured
Goods
Exported
Drawback
Regulations.
The
question
whether
the
shot
and
grit
can
in
some
circumstances
be
properly
referred
to
as
an
article
is,
in
my
opinion,
irrelevant
to
the
question
whether
in
the
use
to
which
they
are
put
in
cleaning
or
peening
castings
they
are
"materials"
within
the
meaning
of
the
Regulations.
In
this
respect
it
is
I
think
of
importance
to
note
that
the
regulation
in
paragraph
(a)
contemplates
materials
that
will
be
incorporated
into
the
finished
goods
and
that
paragraph
(b)
deals
with
materials
which,
though
consumed
in
the
manufacturing
or
production
operation,
will
not
be
incorporated
in
the
finished
product.
Whatever
may
be
the
breadth
of
the
meaning
to
be
ascribed
to
the
word
"materials"
in
paragraph
(a)
it
appears
to
me
that
its
meaning
in
paragraph
(b)
is
very
broad
since
the
draftsman
has
found
it
necessary
to
take
the
precaution
of
specifically
excluding
"plant
equipment",
an
item
that
one
might
under
any
circumstance
have
had
difficulty
in
considering
to
fall
within
the
meaning
of
"materials"
consumed
in
a
manufacturing
process.
I
am
of
the
opinion
that
in
its
context
the
word
"materials"
in
paragraph
(b)
is
easily
broad
enough
to
include
the
shot
and
grit
in
question
when
used
in
cleaning
or
peening
castings
and
that
the
majority
of
the
Board
did
not
err
in
so
deciding.
The
question
whether
the
shot
and
grit
are
"consumed"
in
the
manufacture
or
production
of
the
castings,
if
not
simply
a
question
of
fact,
is
one
of
mixed
fact
and
law.
The
Board
cited
evidence
of
what
is
referred
to
as
the
"consumption
rate"
of
the
shot
and
grit
in
the
manufacturing
process
as
it
deteriorates
in
use
to
the
point
where
it
is
no
longer
useful
in
the
operation.
The
Board
also
cited
evidence
that
it
would
not
be
profitable
to
melt
the
residue
down
and
that
it
had
no
value
as
scrap.
In
my
view
in
so
far
as
the
Board’s
finding
is
one
of
fact
there
is
evidence
to
support
it
and
I
see
no
reason
to
conclude
that
the
Board
misdirected
itself
or
otherwise
erred
in
law
in
its
interpretation
of
the
word
"consumed".
The
meaning
of
that
word
as
well
as
of
the
word
“materials”
in
paragraph
(b)
of
section
3
is
influenced
and
broadened
by
the
specific
exception
of
"plant
equipment",
an
item
which
again
one
would
have
difficulty
in
including
in
what
is
“consumed”
in
a
manufacturing
process.
I
would
dismiss
the
appeal.
Appeal
dismissed.
Marceau,
J
(dissenting):—I
regret
not
to
be
able
to
agree
with
my
colleagues.
This
appeal,
as
I
see
it,
does
not
raise
a
mere
question
of
fact;
a
question
of
law
is
obviously
involved.
Before
looking
into
the
particular
facts
of
the
case
in
order
to
verify
whether
or
not
the
conditions
for
eligibility
for
drawback
as
set
out
in
paragraph
3(b)
of
the
applicable
Regulations
are
present,
the
Board
had
to
determine
the
meaning
of
those
conditions
in
view
of
the
wording
of
the
provisions.
This
is
of
a
course
a
pure
question
of
law.
I
readily
accept
all
the
findings
of
fact
of
the
Board;
what
I
dispute,
in
this
respect,
is
the
construction
they
put
on
the
provision
they
had
to
apply.
The
construction
of
paragraph
3(b)
of
the
“Regulations
respecting
drawback
of
customs
duty,
sales
and
excise
taxes
paid
in
respect
of
certain
goods
manufacured
or
produced
in
Canada
and
exported”*
turns
on
the
exact
meaning
to
be
given
to
its
two
keywords
“material”
and
“consumed”.
To
be
able
to
decide
that
the
goods
in
issue,
“the
shot
and
grit”,
which
are
of
steel
and
must
be
of
a
predetermined
shape
and
weight,
were
“materials”
which
were
“consumed”
in
the
process
of
manufacturing
the
exported
goods,
as
required
by
the
provision,
the
Board
had
to
give
to
the
two
keywords
a
meaning
obviously
different
from
their
respective
common
and
ordinary
meaning.
I
think
that
the
normal
sense
of
the
word
“material”
(as
it
is
of
the
French
word
“matière"
used
in
the
French
version),
is
matter
or
substance
considered
as
such
as
opposed
to
things
made
therefrom,
and
the
normal
sense
of
the
word
“consumed”
(as
it
is
of
the
word
“consommé”
in
French)
is
destroyed,
spent,
used
up.
Is
it
not
the
most
basic
rule
of
construction
that
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
be
adhered
to
unless
there
is
specific
reason,
—
such
as
the
context
or
the
absurdity
of
the
result
arrived
at
—
not
to
do
so
and
the
Board
gives
no
reason
here
and
indeed
I
see
none
(cf.
Driedger,
Construction
of
Statutes,
p
2
et
seq).
And
there
is
more.
Even
if
it
could
have
been
proper
for
the
Board
to
give
to
the
words
some
extended
or
secondary
meanings,
I
do
not
see
how
they
could
avoid
the
difficulty
arising
from
the
fact
that
the
two
words
are
interdependent
in
this
context
and
must
be
interpreted
together,
in
a
consistent
manner.
If
the
steel
shot
and
grit
are
considered
to
be
material
rather
than
articles,
it
seems
to
me
that
it
is
as
such,
that
is
to
say
as
material,
that
they
must
be
consumed.
It
would
therefore
be
necessary
for
the
steel
to
be
consumed,
it
would
not
be
sufficient
for
the
abrasive
quality
of
the
shot
and
grit
as
manufactured
simply
to
be
used
up.
It
is
for
those
reasons
that
I
would
have
granted
the
appeal.
Appeal
dismissed.