Tremblay,
T.C.J.
[Translation]:—This
appeal
was
heard
on
April
9,
1986
in
the
city
of
Sherbrooke,
Quebec
and
on
May
14,
1986
in
the
city
of
Montreal,
Quebec.
1.
Issue
The
issue
is
whether,
in
substance,
the
late
Gordon
Clark
Terrill,
who
died
on
August
14,
1980,
bequeathed
all
his
property
in
trust
for
the
exclusive
benefit
of
his
wife
during
her
lifetime
in
his
will.
If
so,
the
provisions
of
70(6)
and
70(6.1)
of
the
Income
Tax
Act
must
apply
in
favour
of
the
estate
and
the
shares
in
Eastern
Rebuilders
Limited
must
be
transferred
at
their
adjusted
cost
base.
The
respondent
maintained
that
the
deceased's
son
was
also
a
beneficiary
under
clause
6(c)
of
the
will.
The
wife
was
therefore
not
an
exclusive
beneficiary
and
the
shares
must
thus
be
transferred
to
the
trust
at
their
fair
market
value
under
paragraphs
70(5)(a)
and
70(5)(c).
The
taxable
capital
gain
from
this
deemed
disposition
must
accordingly
be
taxed.
2.
Burden
of
Proof
2.01
The
burden
is
on
the
appellant
to
show
that
the
respondent's
assessment
is
incorrect.
This
burden
of
proof
derives
from
a
number
of
judicial
decisions,
including
the
judgment
delivered
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Johnston
v.
M.N.R.,
[1948]
S.C.R.
486;
[1948]
C.T.C.
195;
3
D.T.C.
1182.
2.02
In
the
same
judgment
the
Court
held
that
the
facts
assumed
by
the
respondent
in
support
of
the
notice
of
reassessment
are
also
presumed
to
be
true
until
proven
otherwise.
In
the
present
case
the
facts
presumed
by
the
respondent
are
set
out
in
subparagraphs
(a)
to
(i)
of
paragraph
7
of
the
respondent's
reply
to
the
notice
of
appeal.
This
paragraph
reads
as
follows:
7.
In
reassessing
the
appellant
for
its
1980
taxation
year,
the
respondent
relied
on
the
following
facts,
inter
alia:
(a)
When
he
died
the
deceased
owned
shares
in
Eastern
Rebuilders
Ltd;
(b)
The
appellant
contested
the
amount
of
the
capital
gain
of
$129,979.00
realized
on
the
deemed
disposition
of
the
said
shares
in
a
notice
of
objection,
but
this
issue
no
longer
exists
since
the
notice
of
appeal
is
silent
on
the
point;
(c)
The
deceased's
will
provided
for
a
trust
for
the
benefit
of
his
wife,
who
was
to
receive
the
annual
income
from
the
estate;
(d)
The
trust
created
by
the
deceased's
will
is
not
a
trust
created
for
the
exclusive
benefit
of
his
wife
owing
to
article
6(c)
of
the
said
will,
which
reads
as
follows:
“While
they
are
paying
revenues
to
or
for
my
wife,
son
or
other
beneficiaries
under
the
foregoing
provisions,
my
Executors
and
Trustees
shall
always
have
the
right
to
draw
and
encroach
upon
the
capital
of
my
Estate
for
the
benefit
of
my
wife
and
son
and
other
beneficiaries,
to
provide
for
emergencies
such
as
illness
or
accident,
or
for
maintenance,
or
education
including
higher
education,
as
and
when
my
Executors
and
Trustees
in
their
sole
discretion
deem
it
necessary
or
advisable.
Neither
my
Executors
and
Trustees,
nor
any
beneficiary
concerned
shall
be
responsible
or
required
to
account
further
for
any
capital
so
used
or
paid
over."
(e)
Thus
a
person
other
than
the
deceased's
wife
might,
before
the
latter's
death,
receive
or
otherwise
obtain
the
use
of
part
of
the
capital
of
the
trust;
(f)
On
December
15,
1983
Gordon
E
Terrill,
the
late
Gordon
Clark
Terrill’s
only
son,
waived
the
benefit
conferred
on
him
by
article
6(c)
of
the
will
before
the
notary
Jean
Sylvestre
(g)
On
February
21,
1984
Mrs
Helen
Cook
Terrill,
in
her
capacity
as
tutor
for
her
minor
children
Stéphanie,
Valérie
and
Natalie,
waived
the
benefit
conferred
on
them
by
article
6(c)
of
the
will
before
the
notary
Jean
Sylvestre;
(h)
The
waivers
dated
December
15,
1983
and
February
21,
1984
were
not
made
within
15
months
of
the
late
Gordon
Clark
Terrill’s
death;
(i)
The
property
therefore
did
not
become
vested
indefeasibly
in
the
trust
not
later
than
15
months
after
the
death
of
the
taxpayer.
3.
Facts
3.01
Gordon
C.
Terrill
died
on
August
14,
1980.
3.02
Victoria
Margaret
Patton
survived
him
as
did
his
son
Edward
Terrill
(37
years
old)
and
three
grandchildren,
Stéphanie
(10
years
old),
Valérie
(8
years
old)
and
Natalie
(4
years
old).
3.03
At
the
time
of
his
death
Gordon
C.
Terrill
owned
25
per
cent
of
the
shares
in
Eastern
Rebuilders
Ltd.
3.04
On
his
death
Gordon
C.
Terrill
left
a
will
(Exhibit
A-1)
which
had
been
written
in
the
form
derived
from
the
laws
of
England
on
August
23,
1962.
The
said
will
was
probated
by
the
Superior
Court
of
the
province
of
Quebec,
district
of
Bedford,
on
September
15,
1980.
3.05
Article
6
of
the
said
will
is
central
to
the
dispute.
Article
5
is
also
important.
They
read
as
follows:
ARTICLE
FIVE
l
bequeath
to
my
wife,
DAME
VICTORIA
MARGARET
PATTON,
in
absolute
ownership,
all
my
wearing
apparel,
personal
effects,
jewellery,
books,
pictures,
ornaments,
silver,
plate,
linen,
glass,
china,
provisions
and
consumable
stores,
including
any
automobile
or
automobiles
which
I
may
own,
as
well
as
all
my
interest
in
the
household
furniture
and
equipment
wherever
situate
insofar
as
these
may
not
be
hers
already.
Should
my
said
wife,
DAME
VICTORIA
MARGARET
PATTON,
predecease
me,
then
1
direct
that
all
of
my
above-mentioned
personal
effects
be
made
over
in
absolute
ownership
to
my
son,
GORDON
EDWARD
TERRILL.
ARTICLE
SIX
1
give
and
bequeath
the
residue
of
my
Estate,
moveable
and
immo-
beable
(sic),
including
any
property
over
which
I
may
have
any
power
of
appointment
or
disposal,
to
my
Executors
and
Trustees,
In
Trust,
for
the
execution
of
the
following
Trusts:
(A)
To
pay
the
net
annual
revenue
derived
therefrom
to
my
wife,
DAME
VICTORIA
MARGARET
PATTON,
until
her
death.
(B)
On
the
death
of
my
said
wife,
DAME
VICTORIA
MARGARET
PATTON,
or
on
my
death
should
she
predecease
me,
then
I
direct
my
Executors
and
Trustees:
To
hold
In
Trust
the
residue
of
my
Estate
for
my
son,
GORDON
EDWARD
TERRILL,
with
representation
in
favour
of
his
lawful
issue,
in
equal
shares
by
roots,
to
be
administered
as
follows:
Upon
my
son,
GORDON
EDWARD
TERRILL,
attaining
the
age
of
twenty-one
years,
the
revenue
of
my
Estate
shall
be
paid
to
him
until
he
attains
the
age
of
twenty-five
years
at
which
time
my
Executors
and
Trustees
shall
continue
to
pay
the
said
revenue
to
my
son,
and
shall
make
over
to
him
one-third
(
A)
of
the
capital
of
the
residue
of
my
Estate.
Upon
my
son
attaining
the
age
of
thirty
years,
one-half
(1/2)
of
the
balance
of
the
capital
of
the
residue
of
my
Estate
shall
be
made
over
to
him
in
outright
ownership.
Upon
my
son
attaining
the
age
of
thirty-five
years,
the
balance
of
the
capital
of
the
residue
of
my
Estate
shall
be
made
over
to
him
in
outright
ownership.
Should
my
said
son,
GORDON
EDWARD
TERRILL,
have
predeceased
the
survivor
of
my
wife
and
myself
or
survived
both
of
us
but
died
before
receiving
the
entire
residue
of
my
Estate,
leaving
lawful
issue,
then
my
Estate
shall
pass
by
representation
to
said
issue
in
equal
shares
by
roots.
The
share
of
any
such
issue
to
be
made
over
as
each
respectively
attains
the
age
of
twenty-one
years.
When
a
share
is
payable
to
issue
representing
my
son,
my
Executors
and
Turstees
(sic)
may
if
they
think
it
desirable
pay
over
such
share
to
the
surviving
parent,
tutor
or
guardian
of
the
beneficiary
while
such
beneficiary
is
a
minor,
and
the
receipt
of
any
parent,
tutor
or
guardian
shall
be
a
sufficient
discharge.
Until
all
the
capital
of
such
issue's
share
is
made
over,
my
Executors
and
Trustees
shall
pay
to
or
use
for
each
beneficiary
the
net
revenues
or
so
much
of
them
as
they
may
deem
necessary
for
the
support
and
education
of
such
beneficiary
through
such
person
or
persons
as
they
may
consider
just.
(C)
While
they
are
paying
revenues
to
or
for
my
wife,
son,
or
other
beneficiaries
under
the
foregoing
provisions,
my
Executors
and
Trustees
shall
always
have
the
right
to
draw
and
encroach
upon
the
capital
of
my
Estate
for
the
benefit
of
my
wife
and
son
and
other
beneficiaries,
to
provide
for
emergencies
such
as
illness
or
accident,
or
for
maintenance,
or
education,
including
higher
education,
as
and
when
my
Executors
and
Trustees
in
their
sole
discretion
deem
it
necessary
or
advisable.
Neither
my
Executors
and
Trustees,
nor
any
beneficiary
concerned
shall
be
responsible
or
required
to
account
for
any
capital
so
used
or
paid
over.
3.06
The
deceased
appointed
as
executors
and
trustees
his
wife
Victoria
Margaret
Patton,
his
son
Gordon
Edward
Terrill
and
National
Trust
Company
Limited.
3.07
On
April
1,
1981
the
executors
and
trustees
of
the
late
Gordon
Clark
Terrill
sent
the
respondent
the
tax
return
for
the
deceased's
taxation
year.
3.08
On
or
about
June
5,
1981
the
respondent
sent
his
notice
of
assessment
upholding
the
income
return
prepared
by
the
executors.
3.09
On
or
about
April
29,
1983
the
respondent
sent
the
appellant
a
notice
of
reassessment.
3.10
On
or
about
July
13,
1983
the
appellant
sent
the
respondent
a
notice
of
objection
within
the
time
prescribed.
3.11
On
or
about
May
8,
1984
the
respondent
sent
the
appellant
the
Minister's
notice
confirming
his
notice
of
reassessment
and
rejecting
the
arguments
put
forward
by
the
appellant
in
the
notice
of
objection.
3.12
In
his
notice
of
reassessment
the
respondent
refused
to
apply
subsections
70(6)
and
70(6.1)
of
the
Income
Tax
Act
as
they
existed
for
the
1980
taxation
year.
3.13
On
December
15,
1983
Gordon
Edward
Terrill,
notwithstanding
his
opinion
about
the
interpretation
of
article
6
of
the
will,
waived
(Exhibit
A-2)
the
benefit
conferred
on
him
by
article
6(c)
of
the
will
before
the
notary
Jean
Sylvestre.
3.14
On
February
21,
1984
Helen
Cook
Terrill,
wife
of
Gordon
Edward
Terrill,
in
her
capacity
as
tutor
of
her
minor
children
Stéphanie,
Valérie
and
Natalie,
also
waived
(Exhibit
A-3)
the
benefit
conferred
on
the
three
children
by
article
6(c)
of
the
will
before
the
notary
Jean
Sylvestre.
3.15
Mr.
Terrill,
Junior
testified
that
he
had
heard
mention
of
the
problem
raised
by
article
6(c)
of
the
will
only
after
the
respondent
had
issued
the
notice
of
reassessment.
The
same
applied
to
Chantal
Jacques,
senior
trust
administrator
for
National
Trust,
who
was
handling
the
Terrill
trust.
According
to
her
testimony,
she
had
never
believed
that
Mr.
Terrill,
Junior
and
his
children
were
entitled
to
the
income
from
the
trust
so
long
as
the
deceased's
wife
was
alive.
There
had
never
been
any
discussion
to
this
effect.
Moreover,
the
Quebec
Department
of
Revenue
had
never
issued
a
notice
of
reassessment.
There
was
only
one
assessment
issued
by
the
respondent,
dated
February
8,
1982
(Exhibit
A-4).
A
succession
duty
release
was
issued
by
the
Quebec
Department
of
Revenue
six
to
eight
months
after
Mr.
Terrill,
Senior
died.
It
was
after
this
release
had
been
issued
that
the
shares
in
Eastern
Rebuilders
Ltd.
were
transferred
to
the
trust.
3.16
At
that
point
in
the
hearing
in
Sherbrooke,
counsel
for
the
appellant
brought
a
motion
to
have
the
Court
decide
whether
the
will
was
clear,
either
to
the
effect
that
Victoria
Terrill
is
the
only
beneficiary
and
that
during
her
lifetime
no
other
person
can
encroach
on
the
capital,
or
to
the
effect
that
someone
else
can
encroach
on
the
capital
during
her
lifetime,
she
being
the
only
heir.
Whether
the
Court's
decision
is
to
the
effect
that
the
will
is
not
clear
or
whether
it
is
in
favour
of
the
respondent's
position,
according
to
counsel
for
the
appellant
this
gives
his
client
an
opportunity
to
adduce
indirect
evidence
concerning
the
testator's
intention
through
extrinsic
facts
or
documents.
In
civil
law
proof
of
facts
extrinsic
to
the
will
is
possible
only
if
a
clause
is
ambiguous
and
the
will
itself
is
unclear.
Following
the
brief
arguments
by
the
two
counsel,
the
Court
decided,
in
order
to
permit
complete
production
of
evidence,
to
assume
that
article
6(c)
of
the
will
was
ambiguous
and
that
the
will
was
unclear.
This
decision
had
the
effect
of
permitting
the
testimony
of
Mr.
Terrill,
Junior
and
Arith
Gor-
donsmith
and
the
production
of
an
important
document
by
the
latter,
inter
alia.
At
the
hearing
in
Montréal,
counsel
for
the
respondent
again
objected
to
the
testimony
and
the
production
of
documents,
and
substantial
argument
was
presented
by
each
side.
Reserving
its
decision,
the
Court
allowed
the
witnesses
to
be
heard
and
the
documents
to
be
produced.
The
decision
is
rendered
in
paragraph
4.03.5
of
this
judgment.
3.17
According
to
the
testimony
of
Mr.
Terrill,
Junior,
his
father
told
him
in
about
1975
that
“if
anything
happens
to
me,
everything
goes
to
your
mother,
after
that,
you
are
looked
after"
(transcript
Vol.
1,
April
9,
1986,
p.
60).
When
cross-examined
by
his
counsel,
the
witness
stated:
"Well
he
said
everything,
everything
goes
to
your
mother,
then
when
your
mother
dies,
you
are
looked
after
(transcript
Vol.
1,
p.
62).
"He
answered
in
general
that
it’s
going
to
your
mother,
then
after
that,
you
are
looked
after"
(transcript
Vol.
1,
p.
62).
3.18
When
the
witness,
not
knowing
anything
about
the
will
at
the
time,
spoke
to
his
father
in
1975
when
the
latter
was
ill,
he
told
him
"perhaps
this
would
be
the
time
to
revise
your
will”
.
.
.
"He
said
no,
it’s
clear,
it’s
all
looked
after”.
"And
exactly
as
I
told
you,
finally
he
was
so
ill
that
I
said
well,
why
push
a
man
who
is
ill,
so
I
left
it
like
that”
(transcript
Vol.
1,
p.
62).
3.19
His
father
had
finished
school
after
Grade
11.
Around
1955,
with
three
other
people,
he
had
formed
the
company
Eastern
Rebuilders
Ltd.,
whose
primary
purpose
was
to
rebuild
motors.
He
had
30
employees
at
the
time.
He
was
a
conservative
man
who
was
more
interested
in
working
than
in
making
money
and
was
very
close
to
his
employees.
3.20
Mr.
Terrill,
Junior,
after
four
years
of
study
at
the
University
of
Vermont,
began
working
for
Eastern
Rebuilders
Ltd.
—
in
1968.
During
his
years
of
study
he
had
worked
part-time
for
Chrysler
Canada.
3.21
Arith
Gordonsmith
is
a
former
employee
of
National
Trust,
for
which
he
worked
for
55
years,
primarily
as
a
business
consultant.
3.22
The
witness
met
Mr.
Terrill,
Senior
in
1962.
After
examining
the
financial
statements
supplied
by
Mr.
Terrill,
he
sent
him,
on
May
22,
1962,
a
memorandum
concerning
preparation
of
the
will
to
be
signed
by
Mr.
Terrill
(Exhibit
A-5),
taking
into
account
the
succession
duties
and
estate
taxes
imposed
by
the
Quebec
and
Canadian
governments.
Assuming
an
estate
of
$250,000
upon
Mr.
Terrill’s
death,
he
gave
the
following
two
examples:
EXAMPLE
NO.
1
Estate
bequeathed
in
outright
ownership
to
Wife.
Province
of
Quebec
Duties
)
)
approximately
$48,200.00
Estate
Taxes
)
Widow
dies
later
leaving
an
Estate
of
say
$200,000.
to
son.
Province
of
Quebec
Duties
)
)
approximately
$38,100.00
Estate
Taxes
)
TOTAL
TAXES
ON
TWO
(2)
ESTATES
$86,300.00
EXAMPLE
NO.
2
(As
per
Will
Memorandum)
Estate
bequeathed
in
trust
for
the
benefit
of
wife
and
upon
her
death,
capital
to
son.
Province
of
Quebec
Duties
)
)
approximately
$48,200.00
Estate
Taxes
)
Widow
dies
later,
no
further
taxes
payable
on
capital
remaining
in
trust
$48^0000
Example
of
Savings
No.
1
approximately
$86,300.00
No.
2
approximately
$48,200.00
Saving
of
approximately
$38,100.00
Thus,
by
leaving
his
property
to
his
wife
in
trust
and,
upon
her
death,
the
capital
to
his
son,
he
avoids
paying
succession
duties
of
some
$38,000.
3.23
According
to
Mr.
Gordonsmith,
in
using
a
trust
Mr.
Terrill,
Senior
was
no
doubt
trying
to
protect
his
wife.
The
witness
said
that
he
himself
had
probably
made
this
suggestion,
in
light
of
his
considerable
experience
in
the
area.
He
had
been
working
for
National
Trust
for
approximately
30
years
at
the
time
(transcript
Vol.
2,
May
14,
1986,
pp.
28,
29,
30).
Mr.
Terrill
opted
for
the
trust
will
(transcript
Vol.
2,
p.
33).
After
his
death
and
during
his
wife's
lifetime,
the
executors
were
to
encroach
on
the
capital
for
the
latter's
benefit
(transcript
Vol.
2,
p.
34)
and
for
her
benefit
alone
(transcript
Vol.
2,
p.
35).
In
cross-examination,
the
witness
said
that
Mr.
Terrill,
Senior
wanted
his
son
to
continue
his
university
education,
but
that
after
his
own
death,
he
did
not
want
his
son
to
be
living
off
his
mother
(transcript
Vol.
2,
p.
38).
He
had
confidence
in
his
son
and
whatever
he
undertook,
he
would
set
goals
for
himself
(transcript
Vol.
2,
p.
39).
Still
on
cross-examination,
Mr.
Gordonsmith
said
that
paragraph
6(c)
of
the
will
applied
to
the
son
only
if
the
mother
was
dead
(transcript
Vol.
2,
p.
41).
3.24
Mr.
Terrill,
Junior,
general
manager
of
Eastern
Rebuilders
Ltd.,
filed
as
Exhibit
A-6
a
photocopy
of
an
extract
from
the
company's
general
ledger
to
the
effect
that
Gordon
C.
Terrill’s
estate,
through
the
National
Trust
Co.,
held
common
shares
in
the
said
company.
On
April
30,
1981
certificate
No.
14
covering
124
common
shares
having
a
book
value
of
$100
each
was
transferred
to
the
estate.
To
explain
this
transfer
two
letters
were
also
filed.
One,
dated
April
6,
1981
(Exhibit
A-7)
was
sent
by
National
Trust
to
Ed
Terrill
of
Eastern
Rebuilders
Limited.
The
first
two
paragraphs
read
as
follows:
We
are
now
pleased
to
enclose
the
Quebec
Succession
Duty
Release
for
the
188
shares
of
Eastern
Rebuilders
Limited
preferred
bearing
Certificate
No.
2,
a
Quebec
Succession
Duty
Release
for
124
shares
of
Eastern
Rebuilders
Limited
common
Certificate
No.
1,
for
99
shares
and
Certificate
No.
7,
for
25
shares
together
with
the
Quebec
Succession
Duty
Release
for
the
balance
of
note
are
$87,071.00
at
10%
per
annum.
We
would
be
very
much
obliged
if
you
would
reissue
a
new
certificate
in
the
name
of
the
Estate
of
Gordon
C.
Terrill
and
mail
same
to
us
at
your
earliest
convenience.
The
second
letter,
dated
August
14,
1981
(Exhibit
A-8),
is
the
reply
sent
to
National
Trust
Ltd.
The
main
paragraph
reads
as
follows:
In
reply
to
the
letter
of
Miss
C.
Jacques,
Trust
Officer,
dated
6
April,
1981,
we
are
enclosing
Société
de
reconstruction
Eastern
Itée
common
share
certificate
No.
14
for
124
(one
hundred
and
twenty-four)
shares
to
replace
certificates
Nos.
1
and
7
for
99
(ninety-nine)
and
25
(twenty-five)
respectively,
which
are
now
cancelled.
A
photocopy
of
share
certificate
No.
14,
covering
124
common
shares
issued
by
the
company,
was
filed
as
Exhibit
A-9.
The
statement
of
assets
and
debts
of
the
estate
of
the
late
Gordon
C.
Terrill
prepared
by
National
Trust
Co.
Ltd.
and
filed
as
Exhibit
A-10
shows
that
124
common
shares
of
Eastern
Rebuilders
Ltd.
valued
at
$162,316
form
part
of
the
estate,
as
well
as
188
preferred
shares
of
the
same
company
valued
at
$18,800.
3.25
Ms.
Chantal
Jacques,
senior
trust
administrator
at
National
Trust,
filed
as
Exhibit
A-11
a
letter
dated
November
18,
1980
addressed
to
the
Quebec
Department
of
Revenue
with
which
she
sent
various
documents
pertaining
to
the
Gordon
C.
Terrill
estate,
including
the
statement
of
assets
and
debts
of
the
estate
(Exhibit
A-10).
A
succession
duty
release
was
also
requested.
The
latter
release
was
in
fact
issued
on
May
21,
1981
(transcript
Vol.
2,
p.
68),
other
releases
having
been
issued
on
December
12
and
24,
1980
and
March
30,
1981.
3.26
According
to
Ms.
Jacques,
the
estate
generated
income
and
paid
amounts
to
Mrs.
Victoria
Terrill
as
follows,
from
August
14
of
one
year
to
August
13
of
the
following
year:
|
Amounts
paid
to
|
|
Income
|
Mrs
V
Terrill
|
1980-1981
|
$19,514.69
|
$11,500
|
1981-1982
|
17,732.16
|
17,540
|
1982-1983
|
12,374.67
|
16,400
|
1983-1984
|
15,375.90
|
11,640
|
1984-1985
|
14,272.19
|
7,900
|
1985
to
February
1986
|
3,874.13
|
4,000
|
No
one
other
than
Mrs.
Victoria
Terrill
received
any
money.
There
remained
$9,000
in
the
income
account.
The
capital
of
the
estate
in
1980
was
$307,709,
according
to
Exhibit
A-8.
All
the
assets
were
transferred
to
the
trust
(transcript
Vol.
2,
pp.
61
to
65).
Mrs.
Helen
Terrill,
wife
of
Mr.
Terrill,
Junior,
testified
that
in
1975,
when
Mr.
Terrill,
Senior
became
ill,
she
and
her
husband,
during
a
visit,
asked
him
if
he
had
made
a
will.
"He
said
he
had
a
will.”
When
he
said
that
his
will
had
been
made
in
1962,
the
witness
said
to
him:
"Why
would
you
update
your
will
and
go
again.”
He
replied:
"Everything
is
fine,
Vicky
gets
everything
and
after
Vicky
dies,
then
Ed
gets
everything."
Vicky
is
the
nickname
of
Victoria,
his
wife,
the
witness's
mother-in-law
(transcript
Vol.
2,
p.
75).
Another
time,
on
another
occasion,
he
said:
“It’s
very
clear,
everything
goes
to
Vicky
in
trust,
and
when
she
dies,
then
everything
goes
to
my
husband,
and
if
he
should
die
before
that,
then,
it
goes
to
my
three
(3)
kids"
(transcript
Vol.
2,
p.
76).
4.
Act,
Case
Law,
Analysis
4.01
Act
The
principal
provisions
involved
in
this
case
are
paragraph
70(5)(a)
and
subsections
70(6)
and
70(6.1)
of
the
Income
Tax
Act.
These
provisions
read
as
follows:
70.
(5)
Where
in
a
taxation
year
a
taxpayer
has
died,
the
following
rules
apply:
(a)
the
taxpayer
shall
be
deemed
to
have
disposed,
immediately
before
his
death,
of
each
property
owned
by
him
at
that
time
that
was
a
capital
property
of
the
taxpayer
(other
than
depreciable
property
of
a
prescribed
class)
and
to
have
received
proceeds
of
disposition
therefor
equal
to
the
fair
market
value
of
the
property
at
that
time;
70.
(6)
Where
any
property
of
a
taxpayer
who
was
resident
in
Canada
immediately
before
his
death
that
is
a
property
to
which
paragraphs
(5)(a)
and
(c)
or
paragraphs
(5)(b)
and
(d),
as
the
case
may
be,
would
otherwise
apply
has,
on
or
after
his
death
and
as
a
consequence
thereof,
been
transferred
or
distributed
to
(a)
his
spouse
who
was
resident
in
Canada
immediately
before
the
taxpayer's
death,
or
(b)
a
trust,
created
by
the
taxpayer's
will,
that
was
resident
in
Canada
immediately
after
the
time
the
property
vested
indefeasibly
in
the
trust
and
under
which
(i)
his
spouse
is
entitled
to
receive
all
of
the
income
of
the
trust
that
arises
before
the
spouse's
death,
and
(ii)
no
person
except
the
spouse
may,
before
the
spouse's
death,
receive
or
otherwise
obtain
the
use
of
any
of
the
income
or
capital
of
the
trust,
if
the
property
can,
within
15
months
after
the
death
of
the
taxpayer
or
such
longer
period
as
is
reasonable
in
the
circumstances,
be
established
to
have
become
vested
indefeasibly
in
the
spouse
or
trust,
as
the
case
may
be,
not
later
than
15
months
after
the
death
of
the
taxpayer,
the
following
rules
apply:
(c)
paragraphs
(5)(a)
to
(d)
are
not
applicable
to
the
property;
(d)
the
taxpayer
shall
be
deemed
to
have
disposed
of
the
property
immediately
before
his
death
and
to
have
received
proceeds
of
disposition
therefor
equal
to,
(i)
where
the
property
was
depreciable
property
of
the
taxpayer
of
a
prescribed
class,
that
proportion
of
the
undepreciated
capital
cost
to
him
immediately
before
his
death
of
all
the
depreciable
property
of
the
taxpayer
of
that
class
that
the
fair
market
value
at
that
time
of
the
property
is
of
the
fair
market
value
at
that
time
of
all
of
the
depreciable
property
of
the
taxpayer
of
that
class,
and
(ii)
in
any
other
case,
the
adjusted
cost
base
to
the
taxpayer
of
the
property
immediately
before
his
death,
and
the
spouse
or
trust,
as
the
case
may
be,
shall
be
deemed
to
have
acquired
the
property
for
an
amount
equal
to
those
proceeds;
and
(e)
where
the
property
was
depreciable
property
of
the
taxpayer
of
a
prescribed
class,
paragraph
(5)(e)
is
applicable
as
if
the
reference
therein
to
"paragraph
(b)"
and
to
"paragraph
(d)"
were
read
as
references
to
"paragraph
(6)(d)".
70.
(6.1)
For
the
purposes
of
subsection
(6)
and
paragraph
104(4)(a),
a
trust
shall
be
considered
to
be
created
by
a
taxpayer's
will
if
the
trust
is
created
(a)
under
the
terms
of
the
taxpayer's
will;
(b)
by
a
disclaimer
by
a
beneficiary
under
the
taxpayer's
will;
or
(c)
by
an
order
of
a
court
in
relation
to
the
testator's
estate
made
pursuant
to
any
law
of
a
province
providing
for
the
relief
or
support
of
a
testator's
dependants.
4.02
Case
Law
and
Scholarly
Opinion
The
parties
referred
the
court
to
the
following
case
law
and
scholarly
opinion:
1.
MacNeill
Estate
v.
M.N.R.,
[1973]
C.T.C.
2248;
73
D.T.C.
189
(T.R.B.);
2.
Kamichik
Estate
v.
M.N.R.,
[1973]
C.T.C.
2208;
73
D.T.C.
177
(T.R.B.);
3.
Laberge
v.
Laberge,
Rapport
judiciaire
de
Québec,
[1927]
B.R.
101
at
101-104;
4.
Latour
v.
Grenier,
Rapport
judiciaire
de
Québec,
[1945]
B.R.
225
at
229-30;
5.
Métivier
v.
Parent,
[1933]
S.C.R.
495;
6.
Caseault
v.
Parent,
[1983]
C.S.Q.
200-05-002643-836;
7.
Bériault
v.
Les
Héritiers
de
feu
Phi
lias
Bériault,
[1980]
C.S.Q.
760-05-000123-80;
8.
Hillis
v.
The
Queen,
[1983]
C.T.C.
348;
83
D.T.C.
5365
(F.C.A.);
9.
Mignault,
Le
Droit
Civil
Canadien,
Montréal,
Théoret,
1899
Vol.
4,
pp.
268
to
272;
10.
Laurent,
Principes
du
Droit
Civil
Français
(Donations
et
Testaments),
Vol.
14;
11.
Baudry-Lacantinerie
and
Collin,
Traité
Théorique
et
pratique
de
Droit
Civil
(Des
Donations
entre
vifs
et
des
Testaments),
Vol.
11-2,
1905
edition;
12.
Chambre
des
notaires
du
Québec,
Répertoire
de
droit
(Fiscalité),
F.
22.
7855
—
October
1985;
13.
Jolin,
Les
impôts
sur
le
revenu
et
le
décès,
Ass.
Québécoise
de
Planification
Successorale,
1-13-2-12.
4.03
Analysis
A.
Arguments
of
Counsel
for
the
Appellant
4.03.1
After
citing
article
5
of
the
will
(para.
3.05),
which
creates
a
particular
legacy
for
the
deceased's
wife,
counsel
for
the
appellant
referred
to
the
beginning
of
the
article
6,
including
paragraph
(A).
ARTICLE
SIX
I
give
and
bequeath
the
residue
of
my
Estate,
moveable
and
immo-
beable
(sic),
including
any
property
over
which
I
may
have
any
power
of
appointment
or
disposal,
to
my
Executors
and
Trustees,
In
Trust,
for
the
execution
of
the
following
Trusts:
(A)
To
pay
the
net
annual
revenue
derived
therefrom
to
my
wife,
DAME
VICTORIA
MARGARET
PATTON,
until
her
death.
He
submitted
that
right
there
the
requirements
of
subsection
70(6)
of
the
Act
had
been
met
since,
according
to
him,
"no
one
other
than
the
deceased's
spouse
can
be
entitled
to
the
income
and
capital
during
her
lifetime”.
4.03.2
Paragraph
B
of
article
6
of
the
will
is
the
provision
that
applies
after
the
deceased's
wife
dies.
Mr.
Terrill,
Junior
becomes
the
sole
heir
and
certain
provisions
apply
if
he
has
not
yet
reached
the
age
of
35
or
if
he
himself
has
predeceased.
In
the
latter
case
his
children
become
the
heirs.
4.03.3
Paragraph
C
of
article
6
of
the
will
is
the
one
which
has
given
rise
to
the
legal
problem
at
the
root
of
the
reassessment
and
of
this
appeal.
It
reads
as
follows:
(C)
While
they
are
paying
revenues
to
or
for
my
wife,
son,
or
other
beneficiaries
under
the
foregoing
provisions,
my
Executors
and
Trustees
shall
always
have
the
right
to
draw
and
encroach
upon
the
capital
of
my
Estate
for
the
benefit
of
my
wife
and
son
and
other
beneficiaries,
to
provide
for
emergencies
such
as
illness
or
accident,
or
for
maintenance,
or
education,
including
higher
education,
as
and
when
my
Executors
and
Trustees
in
their
sole
discretion
deem
it
necessary
or
advisable.
Neither
my
Executors
and
Trustees,
nor
any
beneficiary
concerned
shall
be
responsible
or
required
to
account
further
for
any
capital
so
used
or
paid
over.
According
to
counsel
for
the
appellant,
this
paragraph
concerning
an
encroachment
on
capital
is
written
logically.
The
encroachment
on
capital
can
be
made
only
for
the
benefit
of
the
wife,
the
son
or
the
grandchildren
but
only
while
they
are
beneficiaries.
Paragraphs
A
and
B
of
article
6
of
the
will
describe
who
are
the
beneficiaries
and
how
they
cannot
be
beneficiaries
simultaneously:
first
the
wife
(paragraph
A),
then,
on
her
death,
the
son
(paragraph
B)
and,
in
the
event
the
son
dies,
the
grandchildren
(paragraph
B).
While
they
(the
Executors)
are
paying
revenues
to
or
for
my
wife,
son
or
other
beneficiaries
(grandchildren)
under
the
foregoing
provisions
(paragraphs
A
and
B).
Thus
for
the
son
to
have
any
income,
the
mother
must
be
dead.
For
the
grandchildren
to
have
any
income,
their
father,
Mr.
Terrill,
Junior,
and
their
grandmother,
Victoria
Terrill,
must
be
dead.
According
to
counsel
for
the
appellant,
the
wording
of
article
6
of
the
will
is
clear
and
meets
the
requirements
of
subsection
70(6)
of
the
Act.
4.03.4
This
interpretation,
according
to
counsel
for
the
appellant,
is
also
the
interpretation
of
the
executors
who
read
the
will
(para.
3.15)
and
who
administered
the
estate
accordingly
(para.
3.26).
The
estates
section
of
the
Quebec
Department
of
Revenue,
in
issuing
the
succession
duty
releases
within
the
normal
time,
also
interpreted
article
6
of
the
will
in
the
same
way
as
the
executors
and
also
in
the
same
way
as
the
income
tax
section
of
the
Quebec
Department
of
Revenue,
which
accepted
the
appellant's
position
(paras.
3.15,
3.24
and
3.25).
4.03.5
Counsel
for
the
appellant
maintained
that
if
the
Court
reached
the
conclusion
that
there
was
doubt
about
the
clarity
of
the
will
in
general
and
clause
6(c)
in
particular,
extrinsic
evidence
of
the
testator's
intention
should
then
be
considered
(paras.
3.17
to
3.27).
4.03.5.1
The
main
argument
of
counsel
for
the
respondent
in
opposing
the
presentation
of
such
evidence
is
the
following
passage
from
Judge
P.
B.
Mignault
(para.
4.02(9)).
[Translation]
I
can
also
cite
the
decision
of
Judge
Mathieu
in
DeSalaberry
v
Faribault
(11
RL
621).
He
held
that
since
all
testamentary
dispositions
must
be
in
writing
and
since
oral
evidence
against
the
contents
of
a
writing
is
prohibited,
the
testamentary
witnesses
and
even
the
notaries
before
whom
the
will
was
executed
cannot
be
examined
to
create,
change
or
substitute
testamentary
dispositions,
on
the
pretext
of
obscurity
or
an
unexpressed
intention
or
to
explain
the
contents
of
the
will
or
to
establish
what
was
agreed
at
the
time
of
its
making,
but
that
the
judge
must
look
for
the
testator's
intention
in
the
actual
instrument;
that
in
order
to
discover
the
testator's
intention,
however,
it
is
permissible
to
determine
through
witnesses
his
personal
situation,
the
degree
of
relationship
between
the
testator
and
the
legatees
and
their
relationship
between
the
testator
and
the
legatees
and
their
relations
among
themselves,
the
size
of
his
estate
compared
to
that
of
the
legacy
and
the
customs
in
the
place
where
the
testator
was
living
(a).
4.03.5.2
Counsel
for
the
appellant
distinguished
between
interpretation
of
the
will
concerning
the
creation
or
existence
of
a
legacy
and
interpretation
of
the
will
concerning
its
execution.
He
referred
to
the
decision
of
the
Quebec
Court
of
Appeal
in
Laberge
v.
Laberge
(para.
4.02(3))
at
page
104.
[Translation]
And
with
regard
to
the
sufficiency
of
the
statement
in
the
will
itself,
this
is
a
question
of
fact
and
a
question
of
law:
in
fact,
the
intention
on
which
we
must
first
rely
(Articles
840
and
872
CC)
must
be
sufficient;
in
law,
the
use
of
extrinsic
evidence
must
pertain
to
the
execution
of
the
disposition
rather
than
to
its
very
existence.
Colin
&
Capitant
(3rd
ed.,
Vol.
3,
p.
846)
state:
And
there
is
nothing
to
prevent
judges
from
seeking
clues
to
enlighten
them
about
the
true
meaning
of
the
expressions
used
by
the
testator
to
designate
either
the
legatees
or
the
subject-matter
of
the
legacies
in
documents
other
than
the
will
or
in
the
circumstances
of
the
case,
in
short,
in
elements
of
extrinsic
evidence
that
may
be
made
available
to
them.
In
a
note
I
find
in
Dalloz
(1902-2-302),
the
author
states
the
following:
If
the
very
existence
of
the
legacy
was
at
issue,
the
factors
could
only
be
sought
in
the
will
itself,
since
no
legacy
is
valid
unless
it
is
contained
in
a
regular
will,
and
it
is
only
in
cases
where
the
existence
of
the
legacy
is
not
disputed
or
where
it
is
a
question
of
determining
the
details
or
determining
the
deponent's
intention
that
judges
can
rely
on
extrinsic
considerations.
Taking
into
consideration
as
well
the
fact
that
Mr.
Terrill's
will
was
in
English
form,
he
referred
to
a
decision
of
the
Quebec
Court
of
Appeal
in
Latour
v.
Grenier.
[Translation]
In
order
to
resolve
the
issue,
since
this
is
a
will
in
English
form,
we
may
take
into
account
the
circumstances
in
which
this
writing
was
made.
On
this
point
—
I
say
this
with
the
greatest
respect
—
the
Superior
Court
seems
to
me
to
have
erred
in
refusing
to
admit
the
oral
evidence.
This
is
contrary
to
all
the
English
authorities
concerning
the
interpretation
of
a
will
made
in
this
form.
The
Privy
Council
decided
this
formally
in
1872
in
Mignault
v
Malo.
A
complete
review
is
made
of
the
history
of
the
introduction
of
this
law
into
our
country
and
of
the
practice
followed
by
our
courts
concerning
the
probating
of
such
a
will
and
the
judgment
then
considers
the
objection
made
to
the
admissibility
of
the
oral
evidence:
1
(1872)
16
LCJ
288,
at
296.
(P.
296)
It
remains
only
to
consider
the
objections
that
the
evidence
by
which
these
instructions
are
proved
to
contain
the
testamentary
intentions
of
the
deceased
is
inadmissible
according
to
the
/ex
fori
—
that
is,
the
Canadian
French
law;
and
for
this
position
art.
1233,
para.
7,
was
relied
upon,
which
requires
that
there
must
be
“a
commencement
of
proof
in
writing”
(commencement
de
preuve
par
écrit)
in
order
to
admit
the
oral
testimony
of
witnesses.
If
it
were
necessary
to
consider
whether
in
this
case
this
condition
as
to
the
commencement
in
writing
had
been
fulfilled
their
Lordships
would
be
strongly
inclined
to
hold
that
it
had
been
fulfilled;
but
in
truth
the
case
is
not
one
to
which
the
doctrine
of
the
lex
fori
prevailing
as
to
the
admission
of
evidence
is
applicable
at
all.
The
law
which
introduced
into
the
Colony
the
English
law
as
to
wills
must
be
considered
as
having
introduced
it
with
all
its
incidents,
and
therefore
with
the
admissibility
of
oral
evidence,
without
which,
indeed,
the
new
law
would
be
nugatory
and
of
no
effect.
4.03.5.3
He
also
referred
to
a
decision
of
the
Superior
Court
in
Caseault
(para.
4.02(6)),
where
Pierre
Côté,
J.
cited
Professor
Germain
Brière.
[Translation]
Professor
Germain
Brière,
in
"Les
libéralités’,
expressed
clearly
and
concisely
the
rules
governing
the
interpretation
of
wills:
314.
Article
872
provides
first
of
all
that
the
meaning
normally
ascribed
to
certain
terms
gives
way
to
the
expression
of
the
testator's
intention
in
the
opposite
sense
(Meincke
v
Royal
Trust
Co,
[1960]
BR
384;
Lafond
v
Frechette,
[1960]
CS
273;
Lauzon
v
Duplessis
(1940),
46
RL
331
(SC);
Bissonnette
v
Bisson-
nette,
[1944]
CS
159).
The
essential
rule
in
matters
of
interpretation
of
wills
is
therefore
to
seek
the
testator's
intention.
However,
the
cases
have
specified
that
the
testator's
real
intention
must
be
determined
by
giving
the
terms
used
their
literal
meaning,
and
it
is
only
when
the
intention
is
really
in
doubt
that
one
may
go
beyond
the
literal
meaning
(Metivier
v
Parent,
[1933]
SCR
495;
opinion
of
Rinfret
J,
dissenting,
in
Bernard
v
Amyot-Forget,
[1953]
1
SCR
82;
Larose
v
Valiquette,
[1943]
3
DLR
716;
Prevost
v
Fraser,
[1957]
CS
35;
Société
d'administration
et
de
fiducie
v
Bédard,
[1968]
CS
107;
Drouin-Dalpé
v
Langlois,
[1979]
1
SCR
621).
The
provisions
concerning
the
interpretation
of
contracts,
in
particular
Article
1013,
are
applicable
by
analogy,
taking
into
account,
however,
the
difference
between
a
contract
and
a
will
(see
the
opinion
of
Rinfret
J
in
Bernard
v
Amyot-Forget,
cited
at
note
611;
Gauthier
v
Lambert,
[1968]
CS
242;
Gauthier
req,
[1968]
RP
103
(SC).
The
cases
also
frequently
emphasize,
pursuant
to
Article
1018,
that
the
testator's
intention
must
be
determined
by
taking
into
consideration
the
whole
will
and
not
one
particular
expression
in
it
(Boyer
v
Montreal
Trust
Co,
[1953]
CS
89;
Rousseau
v
Duffy
(1941),
47
RL
258
(SC);
Glass
v
Glass,
[1969]
CS
484).
Even
though
it
is
in
the
will
itself
that
the
testator's
intention
must
be
sought,
it
happens
that
factors
extrinsic
to
the
will
are
relied
on.
As
Taschereau
J
said,
there
are
cases
where
reference
can
also
be
made
to
the
particular
circumstances
to
find
what
the
testator
truly
intended.
To
use
the
classic
expression,
one
may
then
sit
in
the
testator's
armchair
and
consider
the
circumstances
that
surrounded
him
when
he
made
his
will
(Bégin
v
Bilodeau,
[1951]
SCR
699,
at
709).
Côté,
J.,
in
the
same
decision,
also
cited
Laurent
(Vol.
14
of
his
Principes
du
Droit
Civil
Français
(Donations
et
Testaments))
as
well
as
Baudry-Lacantin-
erie
and
Collin
(Des
donations
entre
vifs
et
des
testaments,
Vol.
11-2,
1905
edition).
Counsel
for
the
appellant
also
referred
to
other
decisions
and
authors.
4.03.5.4
In
the
event
of
ambiguity
in
the
interpretation
of
clause
6(c)
of
Mr.
Terrill's
will,
can
extrinsic
evidence
be
used
to
determine
the
testator's
intention
and
allow
his
wishes
to
be
carried
out
better?
The
Court
will
have
no
hesitation
in
using
such
evidence
if
necessary,
since
clause
6(c)
of
the
will
pertains
to
the
execution
of
the
will
and
not
to
the
existence
of
legacies
provided
for
instead
in
clauses
6A
and
6B
of
the
Will.
B.
Arguments
of
Counsel
for
the
Respondent
4.03.6
In
interpreting
clause
6(c)
of
the
will,
counsel
for
the
respondent
emphasized
the
existence
of
the
word
"always"
—
”.
.
..
my
Executors
and
Trustees
shall
always
have
the
right
to
draw
and
encroach
upon
the
capital
of
my
estate
for
the
benefit
of
my
wife
and
son
.
.
.”.
She
maintained
that
if
the
executors
always
have
the
right
to
encroach
on
the
capital
for
the
benefit
of
the
son,
they
therefore
also
have
that
right
while
the
mother
is
still
alive.
This
means
that
the
trust
becomes
tainted.
4.03.7
Counsel
for
the
respondent
also
emphasized
the
existence
of
clause
9(g)
of
the
will.
It
reads
as
follows:
ARTICLE
NINE
In
addition
to
all
powers
conferred
by
law,
I
give
my
Executors
and
Trustees
the
right
and
power,
without
the
intervention
or
consent
of
the
beneficiaries
herein
named:
(g)
To
determine
and
distinguish
capital
from
revenue
and
to
credit
or
charge
receipts
and
disbursements
to
capital
or
revenue
of
my
Estate
in
such
proportions
and
amounts
as
they
may
think
proper;
Referring
to
the
Repertoire
de
droit
of
the
Chambre
des
notaires
du
Québec
(para.
4.02(12)),
she
cited
paragraph
26
in
part:
[Translation]
26.
Other
clauses
may
also
taint
an
exclusive
spousal
trust.
These
are
as
follows;
—
Clause
giving
the
trustees
the
discretion
to
determine
what
constitutes
capital
or
income
of
the
trust.
In
order
to
avoid
the
danger
such
a
clause
might
pose,
it
should
be
stated
that
it
would
be
of
no
effect
if
it
had
the
effect,
directly
or
indirectly,
of
depriving
the
spouse
in
his
or
her
lifetime
of
receiving
all
the
income
of
the
trust
or
allowing
any
other
person
to
receive
any
part
of
the
capital
of
the
trust
during
his
or
her
lifetime;
She
also
cited
Marc
Jolin
(para.
4.02(13)
):
[Translation]
Any
clause
giving
the
trustees
the
authority
to
determine
what
constitutes
capital
and
what
constitutes
income
means
that
the
trustees
can
determine
that
a
sum
which
is
normally
“income”
will
be
regarded
as
“capital”
and
will
not
be
paid
to
the
spouse,
the
latter
being
entitled
only
to
the
income.
We
then
have
the
result
that
the
spouse
is
not
entitled
to
all
the
income
of
the
trust
during
his
or
her
lifetime,
which
is
an
essential
requirement
for
any
trust
wishing
to
qualify
for
purposes
of
subsection
70(6)
ITA
(s
367
TA).
Ms.
Bélanger
therefore
submitted
that
the
only
solution
was
to
regard
the
trust
as
tainted.
4.03.8
C.
Decision
of
the
Court
With
regard
to
the
interpretation
of
clause
6(C)
of
the
will,
it
seems
clear
to
me
that
a
reading
of
the
whole
of
article
6
favours
the
appellant's
thesis.
Clauses
6(A)
and
6(B)
establish
legacies
while
clause
6(C)
governs
encroachment
upon
capital.
However,
it
is
while
the
executors
are
paying
income
to
the
wife,
the
son
or
someone
else
(“while
they
are
paying
revenues
to
.
.
.")
that
the
encroachment
on
the
capital
can
take
place
but
"for
the
benefit
of"
the
beneficiary,
the
wife
or
the
son.
Knowing
that
Terrill,
Junior
cannot
be
a
beneficiary
until
after
his
mother
has
died
(clause
B),
it
seems
obvious
to
me
that
the
testator's
intention
was
to
follow
the
logical
order
established
by
clauses
6(A)
and
6(B),
as
argued
by
counsel
for
the
appellant
(para.
4.03.3).
The
word
"always"
must
be
interpreted
as
meaning
at
any
time,
for
the
benefit
of
a
beneficiary,
during
the
period
in
which
he
is
entitled
to
the
income.
4.03.9
If
any
doubt
remained,
the
extrinsic
evidence
strongly
supports
the
appellant's
thesis.
The
strongest
evidence,
in
my
view,
is
the
testimony
of
Mr.
Gordonsmith
confirmed
by
Exhibit
A-5
(paras.
3.21,
3.22,
3.23).
The
intention
was
to
save
$38,100
in
succession
duties
and
protect
Mrs.
Victoria
Terrill
by
creating
a
trust
for
her
benefit.
4.03.10
In
the
testator's
mind,
the
will
he
had
made
in
1962
first
for
his
wife’s
benefit
and
then,
after
her
death,
for
his
son's
benefit,
did
not
have
to
be
changed.
The
testimony
of
his
son
and
of
the
latter's
wife,
whose
credibility
I
do
not
doubt,
also
confirm
the
appellant's
thesis
(paras.
3.17,
3.18,
3.27).
4.03.11
The
argument
of
counsel
for
the
respondent
respecting
clause
9(g)
of
the
will
(para.
4.03.7)
seems
to
me
to
be
quite
convincing
at
first
glance.
Article
9
in
its
entirety
is
purely
concerned
with
administration
of
the
estate.
I
shall
cite
it
in
full:
ARTICLE
NINE
In
addition
to
all
powers
conferred
by
law,
I
give
my
Executors
and
Trustees
the
right
and
power,
without
the
intervention
or
consent
of
the
beneficiaries
herein
named:
(a)
To
retain
investments
and
to
invest
and
reinvest
the
monies
of
the
Estate
as
they
may
think
proper
without
being
limited
to
investments
permitted
to
Trustees
by
law,
and
from
time
to
time
in
their
discretion
to
sell,
alter
and
vary
such
investments,
and
to
participate
in
the
amalgamation,
reorganization
or
recapitalization
of
any
corporation
or
firm
in
which
my
Estate
may
have
any
share
or
interest;
(b)
To
hold
investments
in
their
own
name
or
that
of
a
nominee,
with
or
without
the
addition
of
words
indicating
that
they
hold
them
in
a
fiduciary
Capacity;
(c)
To
sell,
lease,
hypothecate,
pledge,
release,
alienate,
exchange,
abandon
and
otherwise
dispose
of
all
property
of
my
Estate,
both
moveable
and
immoveable,
in
such
manner
as
they
may
see
fit,
and
also
to
borrow
money
for,
or
to
advance
money
to,
the
Estate;
(d)
To
continue,
or
in
their
discretion
to
discontinue
and
wind
up
any
business,
undertaking,
guarantee
or
obligation
in
which
I
may
be
concerned,
and
to
appoint
attorneys
or
representatives
to
act
for
them
in
connection
with
any
such
business
or
undertaking
or
any
other
matters
concerning
my
Estate;
(e)
To
release
any
property
affected
by
mortgage
or
hypothec,
in
whole
or
in
part,
and
to
compromise
and
waive
any
claims
at
any
time
due
to
or
by
my
Estate
for
any
consideration
or
without
consideration
and
upon
such
terms
and
conditions
as
they
may
deem
advisable;
(f)
To
make
such
capital
and
revenue
expenditures
as
they
may
deem
advisable
upon
the
repairing,
improving
or
rebuilding
of
any
property
of
my
Estate;
(g)
To
determine
and
distinguish
capital
from
revenue
and
to
credit
or
charge
receipts
and
disbursements
to
capital
or
revenue
of
my
Estate
in
such
proportions
and
amounts
as
they
may
think
proper;
(h)
To
make
any
partitions
of
my
Estate
in
such
manner
as
they
may
deem
best
without
any
process
of
law
even
though
some
of
the
beneficiaries
may
be
minors
or
otherwise
incapable,
and
also
to
settle
any
shares
in
my
Estate
either
by
paying
the
same
in
cash
or
by
conveying
to
the
party
entitled
thereto
such
investments
belonging
to
my
Estate
as
they
may
deem
fair
and
sufficient;
(i)
To
perform
any
act
authorized
by
this
my
Will
without
having
to
obtain
judicial
authority,
even
though
some
of
the
necessary
parties
to
such
act
are
incapable
persons,
and
without
limiting
the
generality
of
the
foregoing,
to
do
all
acts
which
a
person
of
full
capacity
could
do
if
owner
of
the
assets
comprising
my
Estate.
In
light
of
this
article
as
a
whole,
we
must
ask
ourselves
what
is
meant
by
"to
determine
and
distinguish
capital
from
revenue
and
to
credit
or
charge
receipts
and
disbursements
to
capital
or
revenue
of
my
Estate
in
such
proportions
and
amounts
as
they
may
think
proper".
First
of
all,
the
decision
to
regard
an
amount
as
income
or
capital
is
not
a
purely
arbitrary
decision
made
at
the
whim
of
the
executors.
This
is
a
purely
objective
question
based
on
the
general
principles
of
accounting.
”.
.
.
[A]s
they
may
think
proper",
which
are
the
final
words
in
clause
9(g),
refer
to
this
objective
basis,
in
my
view.
The
same
is
true
of
the
capital
and
revenue
expenditures
upon
the
repairing
of
a
property
as
provided
in
clause
9(f).
Putting
on
a
new
roof
is
a
capital
expenditure
whereas
painting
a
kitchen
and
other
rooms
is
an
income
expenditure.
When
it
is
a
question
of
determining
whether
an
amount
received
is
in
the
nature
of
capital
or
income,
the
source
must
be
considered.
If
the
source
is
interest
or
rent
collected,
this
is
obviously
income.
If
the
source,
on
the
other
hand,
is
the
proceeds
from
the
sale
of
a
house,
it
is
just
as
obvious
that
this
is
capital.
There
is
no
way,
in
my
view,
that
the
executors
can
regard
the
proceeds
of
the
sale
of
a
house
as
income
and
distribute
them
to
the
beneficiary
as
income.
There
is
no
way
either
that
the
executors
can
decide
that
rents
or
interest
are
capital
and
not
distribute
them
to
the
beneficiary.
The
testator's
intention,
in
my
view,
in
drafting
clause
9(c)
and
in
giving
the
executors
all
the
powers
is
to
allow
National
Trust
Company
Limited
to
administer
the
estate
promptly
without
entering
into
lengthy
discussions
with
beneficiaries
who
are
not
familiar
with
accounting
concepts.
National
Trust,
with
its
accountants
and
administrators,
is,
in
effect,
in
a
better
position
to
decide
upon
the
nature
of
an
expenditure
or
income
in
accordance
with
accounting
principles.
This
does
not
mean,
however,
that
the
administrators
could
not
temporarily
regard
a
surplus
of
income,
say
$5,000,
for
year
B
as
capital
in
order
to
invest
it
for
a
few
months
or
more
during
year
C.
After
all,
an
executor
must
be
a
wise
administrator
seeking
to
gain
the
most
income
possible
from
the
estate.
The
sum
of
$5,000,
however,
and
the
income
therefrom
cannot
change
their
nature
at
the
whim
of
the
executors.
According
to
the
evidence,
moreover,
we
see
that
in
February
1986
National
Trust
had
$9,000
in
the
so-
called
"income"
account
(para.
3.26).
This
does
not
mean
that
National
Trust
cannot
invest
it
or
that
if
it
does
so,
that
will
change
its
nature
forever.
As
the
Chambre
des
notaires
du
Québec
suggests
in
paragraph
26
of
the
Répertoire
de
droit
(para.
4.03.7),
it
would
be
a
good
idea,
in
order
to
avoid
the
potential
danger
of
a
clause
such
as
9(g),
to
state
that
it
would
be
of
no
effect
if,
directly
or
indirectly,
it
had
the
effect
of
depriving
the
spouse
of
all
the
income
of
the
trust
during
his
or
her
lifetime.
4.03.12
Still
with
regard
to
clause
9(g)
of
the
will,
upon
Mr.
Terrill,
Senior's
death,
the
executors
did
not
have
to
decide
what
was
capital
since
after
the
debts
had
been
paid,
everything
became
capital
to
be
administered.
4.03.13
In
conclusion,
clause
9(g)
of
the
will
cannot
in
substance
be
regarded
as
giving
the
executors
the
power
to
change
an
amount
received
as
income
into
an
amount
received
as
capital
or
vice
versa
at
their
whim.
They
are
only
entitled
to
apply
the
appropriate
accounting
principles
to
determine
the
nature
of
an
amount
received
and
administer
it
accordingly.
Such
a
clause,
in
my
view,
cannot
taint
a
trust.
The
notice
of
reassessment
must
be
amended.
4.03.14
In
view
of
the
above
conclusions,
the
Court
does
not
have
to
take
into
account
the
arguments
of
the
parties
respecting
article
70(6)(b),
namely
whether
as
a
result
of
the
waivers
by
Mr.
Terrill,
Junior
(para.
3.13)
and
Mrs.
Helen
Cook
Terrill
(para.
3.14),
it
was
established,
within
15
months
after
the
death
of
the
taxpayer
or
such
longer
period
as
is
reasonable
in
the
circumstances,
that
the
property
had
become
vested
indefeasibly
in
the
trust.
5.
Conclusion
The
appeal
is
allowed
with
costs
and
the
matter
referred
back
to
the
respondent
for
reconsideration
and
reassessment
in
accordance
with
the
reasons
given
above.
Appeal
allowed.