Rip,
T.C.J.:
—The
appellant,
Kenneth
Charabin,
appeals
from
a
notice
of
assessment
for
1980
in
which
the
respondent,
the
Minister
of
National
Revenue,
added
to
his
income
a
sum
of
$42,000
received
by
him
in
the
year
from
Charabin
Seed
Farm
Ltd.
("corporation"),
of
which
he
was
a
shareholder,
as
a
loan
on
the
basis
the
loan
was
not
made
to
enable
or
assist
Mr.
Charabin
to
acquire
a
dwelling
for
his
habitation
in
accordance
with
subparagraph
15(2)(a)(ii)
of
the
Income
Tax
Act
("Act").
Subparagraph
15(2)(a)(ii)
read
as
follows
in
1980:
15(2)
Where
a
particular
corporation,
a
corporation
to
which
the
particular
corporation
is
related
or
a
partnership
of
which
either
or
both
of
the
corporations
is
a
member
has
in
a
taxation
year
made
a
loan
to
a
person
(other
than
a
corporation
resident
in
Canada)
who
is
a
shareholder
of
the
particular
corporation
or
who
is
connected
with
a
shareholder
of
the
particular
corporation,
the
amount
thereof
shall
be
included
in
computing
the
income
for
the
year
of
the
person
to
whom
the
loan
was
made
unless
(a)
the
loan
was
made
(ii)
to
an
employee
of
the
lender
or
to
the
spouse
of
an
employee
of
the
lender
to
enable
or
assist
the
employee
or
his
spouse
to
acquire
a
dwelling
for
his
habitation,
and
bona
fide
arrangements
were
made
at
the
time
the
loan
was
made
for
repayment
thereof
within
a
reasonable
time;
Mr.
Charabin
carried
on
the
business
as
a
sole
proprietor
in
1971.
In
that
year
he
caused
architectural
plans
and
specifications
to
be
made
for
the
construction
of
a
residence
for
himself
and
his
family
and
construction
of
the
residence
commenced.
The
plans
provided
not
only
for
the
residence
but
also
for
future
construction
of
a
seed
plant,
machine
shed,
stables
and
corral,
a
swimming
pool
area
and
a
rumpus
room.
The
following
is
a
schedule
prepared
by
the
appellant
which
sets
out
the
years
construction
of
the
house
was
undertaken
and
costs:
|
HOUSE
CONSTRUCTION
|
|
|
Year
|
Construction
undertaken
|
Costs
|
|
1971
|
Construction
of
main
frame
of
house
|
$34,382.42
|
|
1972
|
Continuation
of
house
construction
|
13,834.45
|
|
1973
|
Water
to
house,
painting,
cupboards
|
1,572.40
|
|
1974
|
Installation
of
carpet
and
linoleum,
painting
|
934.00
|
|
1975
|
Work
on
furnace
room
and
basement
bedrooms
and
painting
|
2,912.00
|
|
1976
|
Continued
work
on
basement
|
991.37
|
|
1977
|
Painting
|
918.00
|
|
1978
|
|
|
1979
|
Rumpus
room
construction,
construction
of
pool,
office
and
|
75,732.50
|
|
studio
|
|
|
1980
|
Completion
of
pool,
office
and
studio
|
|
|
1981
|
Completion
of
rumpus
room
i.e.
suspended
ceiling,
carpet
and
|
3,996.50
|
|
bathroom
|
|
|
1982
|
Rebuilt
kitchen
cupboard;
installation
of
office
and
studio
|
1,487.00
|
|
cupboards
|
|
|
House
Construction
Yet
To
Be
Completed
|
|
|
Garage
and
one
basement
room
not
completed,
i.e.
to
be
lined
|
|
|
and
cupboards
built
for
storage
|
|
Mr.
Charabin's
family
moved
into
the
structure
built
as
his
residence
in
December
1971.
The
main
frame
of
the
house
included
the
basic
frame
and
windows.
A
furnace
was
in
the
basement
and
some
duct
work
was
done.
The
basement
had
no
floor.
On
the
main
floor
scatter
rugs
were
on
the
plywood
floor.
Gyprock
was
installed
for
walls
during
the
winter
of
1971
and
1972;
the
walls
were
completed
while
the
family
resided
in
the
building.
The
house
included
a
kitchen,
living
room,
dining
room
and
those
bedrooms
on
the
main
floor.
Mr.
Charabin
agreed
with
the
Minister’s
counsel
that
there
were
no
holes
in
the
house
and
was
"a
complete
house".
The
carpet
installed
in
1974
was
in
the
living
room;
in
the
same
year
linoleum
was
placed
on
the
kitchen
and
bathroom
floors.
By
1974
additional
work
such
as
the
installation
of
panelling
and
cupboards
was
completed
and
water
supply
was
fully
installed.
The
rumpus
room
was
constructed
in
the
basement
of
the
house
in
1979.
Construction
of
the
pool
started
during
autumn
1979.
Work
on
the
office
and
studio
took
place
during
the
winter
of
1979
and
1980.
In
1982
a
bathroom
was
installed
in
the
basement.
The
corporation
was
incorporated
in
1974
under
the
laws
of
Saskatchewan
to
carry
on
the
business
of
seed
processing
previously
carried
on
by
Mr.
Charabin.
Arrangements
for
the
loan
by
Mr.
Charabin
from
the
corporation
and
its
repayment
appear
to
have
been
made
in
1980.
No
documentation
in
respect
of
the
loan
was
adduced
in
evidence.
At
the
time
the
appellant
had
a
dwelling
and
was
not
contemplating
moving
out
of
that
dwelling
and
acquiring
a
new
dwelling.
The
word
"dwelling"
is
defined
as
follows:
1.
The
action
of
dwell
v.
.
.
.
A
place
of
residence;
a
dwelling-place,
habitation,
house.
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
A
building
or
other
shelter
in
which
people
live:
HOUSE
Webster's
New
Collegiate
Dictionary
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
defines
“dwell”,
inter
alia,
as
"To
remain
as
in
a
permanent
residence;
to
have
one's
abode;
to
reside.”
The
French
language
version
of
subparagraph
15(2)(a)(ii)
uses
the
phrase
"d'acquérir
une
habitation
destinée
à
son
propre
usage”
for
the
words
"to
acquire
a
dwelling
for
his
habitation”
in
the
English
version
of
that
provision.
The
“Petit
Robert"
dictionary
defines
“habitation”
as:
1.
Le
fait
de
loger
d'une
manière
durable
dans
une
maison,
sous
un
toit.
.
.
.
2.
Lieu
où
l'on
habite.
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
defines
“habitation”
as:
1.
The
action
of
dwelling
in
or
inhabiting;
occupancy
by
inhabitants.
2.
concr.
A
place
of
abode
or
residence
.
.
.
.
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
defines
"acquire"
as:
1.
To
gain,
or
get
as
one's
own
(by
one's
own
exertions
or
qualities).
2.
To
receive,
to
come
into
possession
of.
At
the
latest
at
the
end
of
1974,
and
probably
earlier,
Mr.
Charabin
and
his
family
were
residing
in
a
building
that
was
a
place
of
abode.
He
and
his
family
were
living
in
the
house
in
a
"manière
durable”.
The
house
included
everything
that
one
would
consider
to
constitute
a
residence:
bedrooms,
kitchen,
washrooms,
dining
and
living
areas.
The
house
was
a
dwelling
and
a
"habitation"
as
defined
by
dictionaries
as
understood
by
the
average
Canadian.
A
dwelling
had
been
completed
prior
to
1979.
The
swimming
pool,
office
and
rumpus
room
could
not
reasonably
be
considered
a
dwelling
in
and
by
itself.
One
is
tempted
to
ask
whether
a
building
consisting
only
of
a
swimming
pool,
office
and
rumpus
room
is
a
dwelling.
What
was
done
in
1980
was
to
add
additional
rooms
and
recreation
area
to
a
pre-existing
dwelling.
I
do
not
accept
counsel
for
the
appellant's
submission
that
a
dwelling
is
completed
only
when
its
construction
has
been
completed
in
accordance
with
its
original
plans
and
specifications.
I
believe
I
can
take
judicial
notice
that
it
is
not
uncommon
for
people
who
move
into
a
newly
constructed
home,
if
not
any
home,
to
have
plans
or
hopes
to
alter
the
building
sometime
in
the
future.
These
plans
do
not
derogate
from
the
nature
of
their
house
as
a
dwelling.
It
is
not
plans
and
specifications
that
determine
whether
a
dwelling
exists
or
not.
It
may
be
true,
as
argued
by
counsel
for
the
appellant,
that
if
a
taxpayer
constructs
his
home,
including
a
swimming
pool,
rumpus
room
and
office
in
one
stage
the
respondent
will
not
add
the
amount
of
the
loan
a
taxpayer
received
as
a
shareholder
of
a
corporation
to
his
income;
the
Act
does
not
set
out
any
minimum
or
maximum
qualifications
as
to
what
a
dwelling
ought
or
ought
not
to
include.
On
the
other
hand,
however,
once
a
house
is
built
and
is
treated
as
a
dwelling
by
a
family
notwithstanding
it
is
not
completed
in
accordance
with
original
plans
and
specifications,
any
structure
attached
to
the
dwelling
years
later
is
not
an
“acquisition
of
a
dwelling”,
since
the
family
already
possesses
a
dwelling,
but
is
an
addition
to
the
dwelling:
see
W.J.
McCracken
V.
M.N.R.,
[1981]
C.T.C.
2875;
81
D.T.C.
793.
Also,
on
the
facts
of
the
case
at
bar,
I
fail
to
see
that
the
acquisition
of
a
swimming
pool,
rumpus
room
and
office,
together
or
separately,
is
the
acquisition
of
a
dwelling.
I
find
that
when
the
loan
between
the
appellant
and
the
corporation
took
place
the
appellant
already
owned
a
dwelling
and
the
appellant
did
not
acquire
any
dwelling
in
1980.
He
lived
in
the
same
dwelling
throughout
the
year,
the
preceding
year
and
the
following
years.
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.