Christie,
A.C.J.T.C.:—These
appeals
were
heard
together.
The
basic
issue
is
whether
the
sum
of
$31,597
was
income
of
Mr.
David
H.
Milman
as
an
allocation
to
him
of
partnership
income
and
consequently
not
to
be
included
in
computing
the
appellant's
income
for
their
1980
taxation
year.
At
one
time
the
appellants
and
Milman
were
partners
in
the
practice
of
law.
Milman
was
called
to
the
Bar
of
Ontario
in
1962
and
became
associated
with
the
firm
Blenkarn,
Roche
and
Milman
in
Mississauga.
This
continued
for
about
ten
years
when
he
left
the
firm
and
established
his
own
practice
nearby.
In
early
1973
Mr.
Sidney
Valo,
who
had
recently
been
called
to
the
Bar,
joined
Milman.
They
became
partners
on
February
1,
1974.
In
May
1976
Mr.
Lome
Barsky,
who
had
been
called
to
the
Bar
in
1971,
joined
the
firm.
He
became
a
partner
on
February
1,
1977.
A
detailed
partnership
agreement
was
signed
by
the
appellants
and
Milman
on
February
1,
1977.
It
is
unnecessary
to
recite
most
of
its
terms
in
detail.
It
is
a
basic
type
of
partnership
agreement
relating
to
the
practice
of
law
and
deals
with
the
usual
matters
including
accounts,
auditors,
annual
salaries,
units
of
participation
of
each
partner,
insurance,
arbitration,
etc.
Clauses
12,
19,
21,
23(a)
and
29
provide:
12.(a)
Each
Partner
may
have
a
drawing
account
and
may
receive
a
monthly
draw
in
an
amount
agreed
upon
by
the
other
Partners.
(b)
No
Partner
is
entitled
to
draw
any
greater
sum
than
allocated
to
his
drawing
account,
without
the
consent
of
the
other
Partners.
19.(a)
The
Partnership
continues
in
force
until
dissolution.
(b)
The
Partnership
may
be
dissolved
by
unanimous
agreement
among
the
Partners
during
the
first
five
years,
thereafter
it
may
be
dissolved
by
any
one
of
the
Partners.
(c)
Except
as
hereinbefore
expressly
provided,
the
Partnership
shall
not
be
terminated
in
any
other
way
whatsoever.
In
particular,
the
Partnership
shall
not
be
terminated
by
reason
of
any
one
or
more
Partners
ceasing
to
be
a
Partner
by
reason
of
withdrawal,
death
or
incapacity,
retirement
or
by
operation
of
law
or
for
any
other
reason
whatsoever,
in
which
event
the
Partnership
shall
be
continued
by
the
remaining
Partners.
The
Partnership
shall
not
be
terminated
by
the
admission
of
new
Partners.
(d)
The
Partners
who
remain
are
in
Partnership
with
each
other
under
the
terms
of
this
Agreement
and
until
a
new
Partnership
Agreement
is
entered
into,
and
each
remaining
Partner,
provided
the
withdrawing
or
retiring
Partner
gives
his
consent:
(i)
is
entitled
to
the
use
of
the
firm
name
of
this
Partnership,
together
with
the
other
remaining
Partners;
(ii)
is
entitled
to
an
equal
share
in
the
interest
of
the
Partner
who
has
left
the
Partnership;
and
(iii)
agrees
to
indemnify
the
Partner
who
has
left
the
Partnership
or
the
personal
representatives
of
such
Partner
for
all
debts,
obligations
and
liabilities
of
the
Partnership
arising
after
the
date
of
his
leaving
the
Partnership.
(e)
The
Partner
or
Partners
leaving
the
Partnership
shall
not
be
restricted
in
the
use
of
their
own
name
or
names
for
the
purposes
of
continuing
the
practice
of
law.
21.(a)
A
Partner
may
withdraw
from
the
Partnership
at
any
time
upon
giving
three
months'
written
notice
to
each
of
the
other
Partners
in
accordance
with
the
provision
for
giving
notice
under
this
Agreement,
and
the
date
of
his
withdrawal
from
the
Partnership
shall
be
specified
in
such
notice
and
shall
be
at
least
three
months
after
the
date
of
giving
such
notice.
(b)
A
Partner
so
withdrawing
shall
upon
receipt
of
the
payments
set
out
in
Paragraph
23(a)
hereof
transfer
to
the
remaining
Partners
his
interest
in
the
Partnership
without
further
cost.
23.(a)(i)
On
withdrawal
from
the
Partnership
the
withdrawing
Partner
shall
be
entitled
to
payment
of
his
regular
monthly
draw
based
on
/2
annual
salary
during
the
three
(3)
month
notice
period,
and
a
severance
payment
equal
to
three
(3)
months'
draw.
(ii)
Upon
withdrawal,
the
Partner
so
withdrawing
shall
be
entitled
to
his
own
personal
office
furnishings
if
same
are
the
property
of
the
Partnership.
(iii)
Upon
withdrawal,
the
Partner
withdrawing
shall
receive
repayment
of
his
capital
account,
including
undrawn
profits
to
the
date
of
notice
of
withdrawal,
provided
such
capital
account
is
in
a
positive
balance.
The
withdrawing
Partner
shall
be
obligated
to
repay
to
the
Partnership
any
negative
balance
in
his
capital
account
and
any
such
negative
balance
may
be
set
off
against
any
payments
due
such
Partner
pursuant
to
this
Agreement.
(iv)
Upon
withdrawal,
the
withdrawing
Partner
shall
receive
payment
for
his
interest
in
the
net
book
value
of
the
assets
of
the
Partnership
as
disclosed
on
the
most
recent
balance
sheet
of
the
Partnership
preceding
the
date
of
withdrawal,
provided
however,
that
there
shall
be
no
value
ascribed
to
goodwill
of
the
Partnership.
(v)
Payments
upon
withdrawal
shall
be
made
within
six
(6)
months
from
the
date
of
withdrawal
in
equal
monthly
instalments.
26.
This
Agreement
may
be
amended
by
an
Agreement
in
writing
signed
by
all
the
Partners
at
the
time
being.
“Philosophical
differences”
arose
between
Barsky
and
Valo
on
the
one
hand
and
Milman.
The
precise
nature
of
these
differences
is
not
in
evidence,
but
they
were
sufficiently
serious
in
the
minds
of
the
appellants
to
lead
them
to
conclude
that
their
business
involvement
with
Milman
should
be
terminated.
Barsky
stated
that
it
was
probably
only
a
matter
of
months
before
this
occurred
at
their
instigation.
About
this
time,
July
1978,
Milman
decided
to
dissociate
from
the
partnership,
but
for
different
reasons.
He
was
under
what
he
described
as
severe
emotional
stress
arising
out
of
domestic,
financial
and
other
problems.
Coincidentally,
his
summer
cottage
neighbour,
Mr.
Barry
Lipson,
who
practised
law
in
Toronto
within
walking
distance
of
Milman's
home
offered
him
employment.
The
financial
and
other
terms
were
attractive
and
were
such
that
Milman
was
satisfied
that
this
employment
would
contribute
to
the
solution
of
his
difficulties.
Travelling
to
and
from
work
in
increasingly
heavy
traffic
would
be
eliminated
as
would
the
need
to
be
significantly
concerned
with
developing
new
business
because
Lipson's
firm
had
an
abundance
of
work.
He
would
be
relieved
of
the
responsibility
of
being
the
senior
partner
in
a
law
firm.
He
made
his
interest
in
making
the
change
known
to
the
appellants
and
this
led
to
a
meeting
at
Barsky’s
home
on
July
24,
1978.
Only
Barsky
and
Milman
were
present.
The
meeting
continued
until
the
early
hours
of
the
following
morning.
The
conditions
of
Milman’s
departure
were
discussed
and
the
main
points
were
reduced
to
writing
by
Barsky.
The
document
is
dated
July
24,
1978
and
is
initialled
by
both.
It
reads:
1.
Notice
of
Withdrawal
by
D.H.M.
effective
Jan.
31/79.
2.
Partnership
profits
at
end
of
yr.
as
per
partnership
agr.
3.
Lipson
retainer
applied
to
M.
V.
&
B.
4.
All
present
files
of
D.H.M.
to
be
completed
by
D.H.M.
with
orderly
takeover
of
Condo
files
to
L.B.
and
other
files
to
both
L.B.
to
S.V.
5.
At
end
of
yr.
all
files
remain,
no
solicit
of
clients
by
D.H.M.
6.
Name
remains
for
period
up
to
3
yrs.
so
long
as
M.V.B.
remains
in
Bldg.
7.
In
fiscal
1979
$31,500
debt
washed
in
lieu
of
any
further
severance
to
D.H.M.
and
for
waiver
of
valuating
&
billing
work
in
progress.
8.
Car
allowance
&
entertainment
continue
to
end
of
yr.
9.
Management
Agreement
continues
to
end
of
yr.
&
in
lieu
of
severance
D.H.M.
can
remove
D.H.M.'s
office
furniture.
With
respect
to
item
3
it
was
explained
that
Milman's
intention
was
to
join
Lipson's
firm
prior
to
January
31,1979
and
the
money
he
earned
there
was
to
be
paid
to
the
partnership
as
Milman
was
to
continue
to
be
a
partner
and
receive
remuneration
from
the
firm
until
January
31,
1979.
The
partnership's
year-end
was
January
31.
The
$31,500
debt
mentioned
in
item
7
relates
to
the
fact
that
at
the
time
of
the
meeting
Milman’s
account
was
overdrawn.
This
came
about
with
the
consent
of
his
partners
over
a
period
of
about
two
years.
The
precise
amount
of
the
deficiency
was
$31,597
which,
as
indicated
at
the
commencement
of
these
reasons,
is
the
amount
in
issue
on
these
appeals.
During
the
meeting
Barsky,
in
the
presence
of
Milman,
called
Valo
at
his
home
and
the
seven
points
were
made
know
to
him.
Valo
made
notes
in
the
course
of
the
conversation
and
they
are
in
evidence.
As
deciphered
by
him
at
trial
they
read:
—
Notice
effective
Jan.
31/79.
—
Partnership
profits
per
existing
agreement.
—
Lipson
retainer
to
M.V.B.—apportionment.
—
All
files
to
be
completed
and
turned
over.
—
All
files
remain
—
Name
for
up
to
3
years
as
long
as
in
Bldg.
—
Fiscal
79
31,500
in
lieu
of
further
severance
—
&
no
work
in
progress
valuation.
—
Car
allowance
&
entertainment.
—
David
H.
Milman
office
furniture
in
lieu
of
furniture
(severance?)
Base
Premises
Any
condo
work
that
comes
in
will
be
referred
to
David.
Any
conflict
between
builder
and
mtgee
will
try
to
refer.
Will
go
to
lunch
with
Mutual
Life
in
Nov.
—
No
more
donations
—
Not
going
on
holidays
in
Aug.
—
4000
a
month.
Vaio
understood
that
$4,000
per
month
was
what
Milman
would
be
receiving
from
Lipson.
Barsky
turned
his
notes
over
to
Vaio
to
be
used
by
the
latter
in
preparing
an
agreement
to
be
signed
by
the
three
partners
setting
out
the
terms
under
which
Milman
would
withdraw
from
the
partnership.
In
preparing
this
document
Valo
was
acting
for
himself
and
Barsky.
Both
recognized
that
by
this
time
they
were
adverse
in
interest
to
Milman.
In
relation
to
the
preparation
of
the
agreement
the
appellants
conversed
with
Milman
with
particular
reference
to
Milman
leaving
earlier
than
previously
intended
and
regarding
the
files
that
would
go
to
him.
A
meeting
of
the
three
partners
was
held
on
September
29,
1978
at
which
the
agreement
was
signed
by
them
to
be
effective
from
July
24,
1978
(hereinafter
"the
September
Agreement").
At
the
commencement
of
the
agreement
there
are
these
recitals:
terms
debtor’
and
'creditor'
are
so
used,
and
sufficiently
explain
what
is
meant
by
the
use
of
them,
nothing
can
be
more
inconsistent
with
the
known
law
of
partnership,
than
to
consider
the
situation
of
either
party
as
in
any
degree
resembling
the
situation
of
those
whose
appellation
has
been
so
borrowed.
The
supposed
creditor
has
no
means
of
obtaining
payment
of
his
debt;
and
the
supposed
debtor
is
liable
to
no
proceedings
either
at
law
or
in
equity—
assuming
always
that
no
separate
security
has
been
taken
or
given.
The
supposed
creditor's
debt
is
due
from
the
firm
of
which
he
is
partner;
and
the
supposed
debtor
owes
the
money
to
himself
in
common
with
his
partners."
Halsbury's
Laws
of
England,
4th
(1981)
ed.
Vol.
35
at
page
84,
is
to
the
same
effect.
While
the
use
of
the
word
debt
or
indebtedness
by
the
partners
in
the
memorandum
of
July
24,
1978
and
the
agreement
signed
on
September
29,
1978
that
will
be
referred
to
shortly
and
in
their
testimony
in
relation
to
the
$31,597
may
be
technically
incorrect,
this
does
not
present
any
difficulty
in
ascertaining
the
true
relevant
circumstances
under
which
Milman
severed
his
association
with
the
partnership
which
is
the
essential
point
for
determination
in
these
appeals.
WHEREAS
by
Agreement
dated
the
first
day
of
February,
1977,
the
parties
hereto
entered
into
an
Agreement
for
the
partnership
of
a
practice
of
law
in
the
City
of
Mississauga
in
the
Province
of
Ontario;
AND
WHEREAS
the
parties
hereto
have
amended
the
terms
of
the
aforesaid
Agreement
by
a
Memorandum
in
writing
dated
the
24th
day
of
July,
1978
and
wish
to
formalize
such
Memorandum.
The
recitals
are
followed
by
11
operative
clauses.
Clauses
7
and
8
relate
to
car
allowance
and
entertainment
and
need
not
be
reproduced
for
present
purposes.
The
remaining
clauses
read:
1.
Withdrawal:
David
H.
Milman
shall
withdraw
from
the
partnership
known
as
MILMAN,
VALO
&
BARSKY
on
the
31st
day
of
January,
1979.
2.
Counsel
Work:
David
H.
Milman,
shall,
from
and
after
the
first
day
of
August,
1978,
act
as
Counsel
to
the
law
firm
of
Macauley,
Lipson
&
Joseph
and
any
retainers
and/or
fees
earned
in
consideration
of
such
counsel
work
up
to
and
including
October
31,
1978
shall
accrue
to
and
be
paid
to
the
law
firm
of
MILMAN,
VALO
&
BARSKY.
3.
Current
Files:
All
current
files
of
David
H.
Milman
shall
be
turned
over
and
every
effort
made
and
step
taken
to
ensure
the
orderly
take-over
of
all
other
files
presently
handled
by
David
H.
Milman
by
both
Lome
Barsky
and
Sidney
Valo.
Upon
the
withdrawal
of
David
H.
Milman
from
the
partnership
on
January
31,
1979,
all
existing
files
of
the
partnership
shall
remain
the
property
of
the
remaining
partners
and
David
H.
Milman
hereby
undertakes
and
covenants
not
to
solicit
such
files
from
clients
of
the
partnership
and
to
use
his
best
efforts
and
endeavours
to
ensure
that
such
files
remain
with
the
remaining
partners
of
the
law
firm.
4,
Firm
Name:
So
long
as
the
remaining
partners
shall
occupy
the
premises
known
municipally
as
One
Stavebank
Road
North,
Mississauga,
Ontario,
David
H.
Milman,
hereby
consents
to
the
use
of
his
name
in
the
firm
name
of
the
partnership
of
the
remaining
partners
for
a
period
of
up
to
three
years.
5.
Profits:
The
profits
of
the
partnership
up
to
and
including
the
31st
day
of
October,
1978
shall
be
distributed
in
accordance
with
the
terms
of
the
Agreement
dated
the
first
day
of
February,
1977
and
more
particularly
in
the
following
manner:
|
Base
Salary
From
|
%
of
Next
|
%
From
|
|
1st
$120,000
of
|
$50,000
000
|
Balance
|
Partner
|
Profit
|
Profit
|
Profit
Profit
|
of
Profit
|
David
H.
Milman
|
|
$45,000
|
50%
|
40%
|
Sidney
Valo
|
|
40,000
|
40%
|
40%
|
Lome
Barsky
|
|
35,000
|
10%
|
20%
|
The
profit
of
the
partnership
shall
be
calculated
by
partnership's
accountants
in
accordance
with
generally
accepted
accounting
principles
and
consistent
with
the
previous
year's
financial
statements.
This
agreement
will
be
amended
to
ensure
no
adverse
tax
consequences
for
David
Milman
without
alteration
of
the
financial
terms.
6.
Payment
on
Withdrawal:
The
parties
hereto
acknowledge
that
as
at
January
31,
1978,
David
H.
Milman
is
indebted
to
the
partnership
in
the
amount
of
$31,579.00
(sic
$31,597).
Provided
that
an
orderly
turn-over
of
files
from
David
H.
Milman
to
the
remaining
partners
of
the
partnership
is
achieved
and
no
solicitation
of
files
or
removal
of
files
from
the
partnership
by
David
Milman
unless
on
specific
instruction
from
clients
takes
place,
Sidney
Valo
and
Lome
Barsky
hereby
covenant
and
agree
to
forgive
the
aforesaid
indebtedness
in
four
equal
amounts
of
$7,899.25.
The
first
such
amount
shall
be
forgiven
on
the
first
day
of
February,
1979
and
shall
be
evidenced
by
the
delivery
to
David
H.
Milman
of
a
release
of
all
claims
to
the
sum
of
$7,899.25,
executed
by
Sidney
Valo
and
Lome
Barsky.
The
remainder
of
such
releases
shall
be
delivered
at
three
month
intervals.
David
H.
Milman
hereby
covenants
and
undertakes
to
repay
any
capital
deficiency
in
excess
of
$31,579.00
(sic
$31,597)
on
the
date
of
his
withdrawal
from
the
partnership.
The
parties
hereto
acknowledge
and
agree
that
except
as
aforesaid,
no
other
payment
shall
be
made
or
owing
to
David
H.
Milman
upon
his
withdrawal
from
the
partnership.
9.
Liability
Notwithstanding
the
withdrawal
of
David
H.
Milman
from
the
partnership
known
as
MILMAN,
VALO
&
BARSKY,
all
parties
hereto
shall
remain
liable
for
all
claims
against
the
partnership
existing
or
arising
out
of
work
done
by
the
partnership
prior
to
January
31,
1979.
Lome
Barsky
and
Sidney
Valo
hereby
convenant
and
agree
to
save
harmless
and
indemnify
David
H.
Milman
with
respect
to
any
claims
arising
out
of
work
done
after
the
date
of
his
withdrawal
from
the
partnership.
Provided
however
that
liability
for
those
acts
set
out
in
paragraph
14
of
the
February
1,
1977
partnership
agreement
shall
continue
as
between
the
partners.
10.
Intent:
The
parties
hereto
acknowledge
that
it
is
the
intent
of
all
the
parties
to
facilitate
the
withdrawal
of
David
H.
Milman
from
the
partnership
to
allow
David
H.
Milman
to
pursue
external
opportunities
to
act
as
Counsel
to
legal
firms
and
as
consultant
to
industry
and
government,
with
the
least
disruption
possible
to
the
ongoing
practice
of
the
remaining
partners.
David
H.
Milman
confirms
and
acknowledges
his
desire
to
assist
the
remaining
partners
in
maintaining
the
continuity
of
the
practice
and
its
clients
and
declares
his
intent
to
assist
in
every
possible
way
to
achieve
this
end.
11.
Complete
Agreement:
The
parties
hereby
acknowledge
and
agree
that
the
terms
of
this
Amendment
Agreement
to
their
original
partnership
agreement
dated
the
first
day
of
February,
1977,
shall
be
paramount
and
over-riding
where
any
ambiguity
should
occur
between
the
terms
of
the
original
partnership
agreement
and
this
Agreement
and
that
the
terms
of
this
Agreement
are
intended
to
replace
and
stand
in
the
stead
of
the
terms
of
the
Agreement
dated
the
first
day
of
February,
1977
with
respect
to
withdrawal
from
and
dissolution
of
the
partnership.
The
substituted
words
"turned
over"
in
clause
3
and
the
emphasized
words
in
clause
6
were
written
in
by
Valo.
The
emphasized
words
in
clause
5
were
written
in
by
Milman,
the
underlined
emphasized
words
in
that
clause
being
added
at
Valo’s
request.
These
changes
were
made
at
the
meeting
of
September
29.
The
amending
agreement
regarding
tax
consequences
mentioned
in
the
emphasized
words
in
clause
5
was
never
made.
The
second
recital
is,
of
course,
entirely
inconsistent
with
clause
29
of
the
agreement
of
February
1,
1977
which,
as
already
said,
provided
for
its
being
amended
by
agreement
in
writing
signed
by
all
the
partners.
By
letter
dated
February
1,1979
Vaio
wrote
Milman
as
follows:
We
acknowledge
the
reduction
in
the
amount
of
$7,899.25
of
your
capital
deficiency
account
owing
to
the
partnership
as
at
January
31,
1979,
the
date
of
your
withdrawal.
We
confirm
the
existing
balance
of
the
deficiency
at
$23,697.75.
Three
further
letters
were
sent
by
Valo
to
Milman.
They
are
identical
except
for
$23,697.75
there
is
substituted
$15,798.50
(April
1,
1979),
$7,899.25
(July
1,
1979)
and
nil
(November
1,
1979).
Included
in
Barsky's
income
tax
return
for
1980
is
a
statement
of
income
for
the
partnership
of
Milman,
Valo
&
Barsky
for
the
year
ended
January
31,
1980.
This
item
appears
under
expenses
in
that
statement:
“Consulting
fee—
D.
Milman,
former
partner
31,597”.
The
same
is
included
in
Valo’s
return
for
1980.
By
notices
of
reassessment
dated
January
30,
1984
(Barsky)
and
December
30,
1983
(Valo)
the
respondent
disallowed
the
claimed
deduction
of
$31,597
and
added
$11,582
to
Barsky's
previously
assessed
total
income
and
$20,015
to
Vaio's.
These
last
two
figures
reflect
the
partnership
share
of
Barsky
and
Valo,
namely,
36.7
and
63.3
respectively.
Both
objected
to
the
reassessments.
Barsky
did
so
by
notice
on
an
unspecified
date
in
February
1984
and
Valo
by
notice
dated
February
24,
1984.
In
objecting
each
appellant
relied
on
the
same
statement
of
facts
and
reasons.
They
are:
Facts
It
is
assumed
that
consulting
fees
included
in
financial
statements
of
Milman
Vaio
Barsky
year
ended
January
31,
1980
were
disallowed.
No
explanation
on
the
notice
of
reassessment
has
been
received.
Reasons
If
the
assumption
above
is
correct,
taxpayer
contends
that
consulting
fees
are
proper
expense
of
partnership
of
Milman
Valo
Barsky.
Conclusion
Taxpayer
contends
that
notice
of
objection
(sic
reassessment)
be
amended
accordingly.
The
respondent
confirmed
the
reassessment
of
Barsky's
income
by
notification
dated
May
20,
1986.
He
did
the
same
in
relation
to
Vaio
by
notification
dated
March
7,
1986.
The
wording
of
both
is
the
same
except
for
the
amount
by
which
the
appellant's
income
from
the
partnership
was
increased:
The
Minister
of
National
Revenue
has
considered
the
facts
and
reasons
set
forth
in
your
Notice
of
Objection
and
hereby
confirms
that
the
assessment
has
been
made
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Income
Tax
Act
for
the
following
reasons:
The
amount
of
$31,597.00
claimed
as
a
deduction
from
income
in
respect
of
consulting
fees
was
not
an
expense
incurred
by
the
partnership
of
Milman,
Valo
&
Barsky
for
the
purpose
of
gaining
or
producing
income
within
the
meaning
of
paragraph
18(1)(a)
of
the
Act,
and
accordingly,
your
income
from
the
partnership
of
Milman,
Valo,
and
Barsky
has
been
properly
increased
by
$11,582.00
($20,015);
alternatively,
you
have
not
shown
that
the
amount
claimed
as
consulting
fees
in
the
amount
of
$31,597.00
by
the
partnership
of
Milman,
Valo
and
Barsky
was
an
allocation
of
a
share
of
profits
from
the
partnership
to
a
former
partner
within
the
meaning
of
subsection
96(1.1)
of
the
Act.
In
their
notices
of
appeal
each
appellant
gives
these
as
his
reasons
for
appeal:
1.
The
appellant
contends
that
at
all
material
times
it
was
his
intention
along
with
Sidney
Vaio
that
any
amounts
billed
and
collected
with
respect
to
unbilled
files
left
with
them
by
David
Milman
would
be
applied
to
reduce
the
deficit
in
Milman's
capital
account.
2.
The
appellant
contends
therefore
that
the
amount
of
$31,597
was
properly
allocated
as
income
to
David
Milman
in
the
1980
taxation
year.
3.
The
appellant
relies
inter
alia
on
subsection
96(1.1)
of
the
Income
Tax
Act.
Acting
on
accounting
advice
Milman
reported
the
income
he
received
from
the
Milman,
Valo
&
Barsky
partnership
to
October
31,1978
in
his
1978
return
of
income
and
treated
the
$31,597
in
the
same
return
as
a
disposition
of
goodwill.
In
reassessing
the
respondent
included
the
partnership
income
in
computing
Milman's
income
for
1979
and
the
$31,597
was
treated
as
a
disposition
of
a
partnership
interest
in
relation
to
his
1979
taxation
year.
The
evidence
is
that
the
source
of
accounting
advice
received
by
Milman
is
the
same
firm
that
prepared
the
previously
mentioned
statement
of
income
for
the
partnership
that
formed
part
of
the
appellants'
returns
of
income
for
1980
and
that
alleged
an
expense
for:
"Consulting
fee—D.
Milman
31,597”.
To
date
the
matter
of
Milman’s
tax
liability
in
respect
of
the
reassessment
just
mentioned
has
not
been
resolved
between
him
and
Revenue
Canada.
Mr.
Mas
Tsuji,
an
auditor
with
Revenue
Canada,
conducted
an
audit
of
the
Milman,
Valo
&
Barsky
partnership.
He
examined
the
books
and
records
of
the
partnership
and
could
find
no
trace
of
a
consultation
fee
having
been
paid
to
Milman.
This,
plus
discussions
he
had
with
Valo
and
Milman,
satisfied
him
that
the
alleged
consultation
fee
never
existed.
This
led
to
the
reassessments
that
triggered
these
appeals.
The
books
and
records
of
the
partnership
examined
by
Tsuji
showed
a
closing
adjusting
entry
that
"enters
as
a
debit
to
loss
on
debt
extinguishment
for
the
amount
of
$31,597
and
a
credit
entry
to
Milman's
capital
account
in
exactly
the
same
amount."
Two
other
journal
entries
show
Milman's
capital
account
being
absorbed
by
the
capital
accounts
of
Valo
and
Barsky.
In
the
course
of
argument
counsel
for
the
appellants
understandably
and
rightly
abandoned
any
suggestion
that
the
$31,597
was
a
consulting
fee.
He
said:
"What
it
was
not,
Your
Honour,
was
a
consulting
fee;
that's
clear.
There
was
no
payment
of
a
consulting
fee
from
the
Valo,
Barsky
partnership
to
Mr.
Milman”.
Milman
said
that
because
of
his
financial
condition
one
of
his
major
concerns
at
his
meeting
with
Barsky
on
July
24
was
the
deficiency
in
his
capital
account.
He
did
not
consider
the
seven
point
memorandum
prepared
by
Barsky
at
that
meeting
and
initialled
by
both
of
them
to
be
anything
more
than
a
record
of
the
matters
that
had
been
discussed.
The
seven
points
did
not
of
themselves
constitute
an
agreement.
It
had
been
the
original
intention
that
he
would
continue
to
work
with
Barsky
and
Vaio
until
January
31,
1979,
but
this
changed
to
the
October
31
date
so
that
Milman
could
earlier
avoid
working
between
two
offices.
Milman
regards
the
September
agreement
as
accurately
reflecting
the
intention
of
the
parties
to
it.
There
were
no
collateral
understandings
and
the
agreement
was
intended
to
deal
with
the
entire
matter
of
his
departure.
It
was
not
intended
that
there
would
be
an
allocation
of
partnership
profits
to
him
after
October
31,
1978
and
this
is
what
in
fact
happened.
Neither
Barsky
nor
Valo
suggested
to
him
at
any
time
that
there
was
to
be
a
relationship
between
his
being
relieved
of
liability
regarding
the
$31,597
and
an
allocation
to
him
of
partnership
income.
He
added
the
words
to
clause
5
regarding
adverse
tax
consequences
to
himself
because:
“I
wanted
this
agreement
to
reflect
exactly
the
one
thing
I
wanted
out
of
this,
that
was
the
debt,
the
monies
I
owed
the
partnership
forgiven”.
The
deficiency
in
his
capital
account
was
forgiven
in
four
instalments
over
the
period
February
1,
1979
to
November
1,
1979
"to
ensure
that
I
did
not
solicit
the
clients
and
that
there
was
the
orderly
turn-over
and
that
I
did
carry
out
my
end
of
the
bargain
in
ensuring
that
the
partnership
continued.”
Also
forming
part
of
the
income
tax
returns
of
Barsky
and
Valo
for
1980
is
a
statement
of
changes
in
partners
accounts
that,
inter
alia,
shows
net
income
for
the
nine
months
ended
October
31,1978
to
Milman,
Valo
&
Barsky
and
net
income
for
the
three
months
ended
January
31,
1979
to
Milman
as
nil
and
to
Vaio
and
Barsky
in
specified
amounts.
Barsky
testified,
and
Valo
concurred,
that
the
September
agreement
had
not
been
competently
prepared.
Their
counsel
described
it
as,
at
best,
ambiguous
and
he
sought
to
resolve
these
ambiguities
through
what
was
put
forward
as
clarifying
evidence
of
the
appellants.
In
endeavouring
to
establish
what
they
contended
is
the
true
nature
of
the
$31,597
for
tax
purposes,
it
was
said,
for
example,
that
reference
to
“forgive”
in
clause
6
of
the
September
agreement
really
means
“off
set"
and
that
words
should
be
read
into
the
clause
relating
that
word
to
further
work
in
progress.
When
Barsky
was
invited
to
indicate
what
words
should
be
substituted
or
added
to
clause
6
to
reflect
the
true
intention
of
the
parties,
the
answer
was
not
helpful.
With
regard
to
ambiguities,
counsel
for
the
respondent,
in
substance,
contends
that
if
there
are
ambiguities
in
the
September
agreement
both
appellants
are
to
be
regarded
as
the
authors
thereof
and
that
agreement
is
to
be
read
contra
proferentem.
In
support
she
cited
Chitty
on
Contracts,
25th
(1983)
ed.
at
page
794:
Construction
against
grantor.
Another
rule
of
construction
is
that
a
deed
or
other
instrument
shall
be
construed
more
strongly
against
the
grantor
or
maker
thereof.
This
rule
is
often
misinterpreted.
It
is
only
to
be
applied
in
cases
of
ambiguity
and
where
other
rules
of
construction
fail.
Nevertheless,
despite
certain
doubts
which
have
been
cast
upon
it
from
time
to
time,
the
rule
has
been
constantly
cited
as
a
rule
of
construction
from
Coke's
time
to
the
present
day.
For
instance,
Coke
says:
“It
is
a
maxim
in
law
that
every
man's
grant
shall
be
taken
by
construction
of
law
most
forcibly
against
himself";
and
in
1949,
Evershed
M.R.
said:
"We
are
presented
with
two
alternative
readings
of
this
document
and
the
reading
which
one
should
adopt
is
to
be
determined,
among
other
things,
by
a
consideration
of
the
fact
that
the
defendants
put
forward
the
document.
They
have
put
forward
a
clause
which
is
by
no
means
free
from
obscurity
and
have
contended
.
.
.
that
it
has
a
remarkably,
if
not
an
extravagantly,
wide
scope,
and
I
think
that
the
rule
contra
proferentem
should
be
applied
.
.
.”
Reference
to
the
doctrine
of
contra
proferentem
is
to
be
found
in
a
number
of
reasons
for
judgment
emanating
from
the
Supreme
Court
of
Canada,
e.g.:
Stevenson
v.
Reliance
Petroleum
Ltd.,
[1956]
S.C.R.
936
at
953;
Leepo
Machine
Products
Ltd.
v.
Western
Assurance
Company
et
al.,
[1973]
S.C.R.
171
at
188;
Consolidated-Bathurst
Export
Ltd.
v.
Mutual
Boiler
and
Machinery
Insurance
Company,
[1980]
1
S.C.R.
888
at
900;
McClelland
and
Stewart
Ltd.
v.
Mutual
Life
Assurance
Co.
of
Canada,
[1981]
2
S.C.R.
6
at
15;
Hillis
Oil
and
Sales
Ltd.
v.
Wynn's
Canada
Ltd.,
[1986]
1
S.C.R.
57.
In
delivering
the
judgment
of
the
Court
in
Hillis
Oil,
Le
Dain,
J.
said
at
68-69:
Given
this
ambiguity
as
to
whether
the
distributor's
agreements
could
be
terminated
pursuant
to
clause
23
with
immediate
effect
or
whether
such
termination
could
take
effect
only
upon
reasonable
notice,
I
also
agree
with
Richard
J.
that
it
should
be
resolved
against
Wynn's
and
in
favour
of
Hillis
by
application
of
the
contra
proferentem
rule
of
construction.
It
is
true
that
this
rule
has
been
most
often
invoked
with
reference
to
the
construction
of
insurance
contracts,
particularly
clauses
in
such
contracts
purporting
to
limit
or
exclude
the
insurer's
liability.
Statements
of
the
rule
and
its
application
in
such
cases
may
be
found
in
the
decision
of
this
Court
in
Consolidated-Bathurst,
supra
and
McClelland
and
Stewart,
supra.
The
rule
is,
however,
one
of
general
application
whenever,
as
in
the
case
at
bar,
there
is
ambiguity
in
the
meaning
of
a
contract
which
one
of
the
parties
as
the
author
of
the
document
offers
to
the
other,
with
no
opportunity
to
modify
its
wording.
The
rule
is
stated
in
its
general
terms
in
Anson's
Law
of
Contract
(25th
ed.
1979),
at
p.
151,
as
follows:
The
words
of
written
documents
are
construed
more
forcibly
against
the
party
using
them.
The
rule
is
based
on
the
principle
that
a
man
is
responsible
for
ambiguities
in
his
own
expression,
and
has
no
right
to
induce
another
to
contract
with
him
on
the
supposition
that
his
words
mean
one
thing,
while
he
hopes
the
Court
will
adopt
a
construction
by
which
they
would
mean
another
thing,
more
to
his
advantage.
The
rule
is
also
stated
in
general
terms
by
Estey
J.
in
McClelland
and
Stewart,
supra,
at
p.
15
as
follows:
That
principle
of
interpretation
applies
to
contracts
and
other
documents
on
the
simple
theory
that
any
ambiguity
in
a
term
of
a
contract
must
be
resolved
against
the
author
if
the
choice
is
between
him
and
the
other
party
to
the
contract
who
did
not
participate
in
its
drafting.
Examples
of
cases
in
which
the
rule
has
been
applied
to
the
construction
of
contracts
other
than
insurance
contracts
are
Lee
(John)
&
Son
(Grantham),
Ltd.
v.
Railway
Executive,
[1949]
2
All
E.R.
581
(C.A.);
Red
Lake
(Twp.)
v.
Drawson,
[1964]
1
O.R.
324
(H.C.),
aff'd
[1964]
2
O.R.
248
(C.A.);
Chin
v.
Jacobs,
[1972]
2
O.R.
54
(C.A.);
and
Alex
Duff
Realty
Ltd.
v.
Eaglecrest
Holdings
Ltd.
(1983),
44
A.R.
67
(C.A.).
In
the
earlier
case
of
Reliance
Petroleum,
Cartwright,
J.
(as
he
then
was)
said
at
page
953:
The
rule
expressed
in
the
maxim,
verba
fortius
accipiuntur
contra
proferentem,
was
pressed
upon
us
in
argument,
but
resort
is
to
be
had
to
this
rule
only
when
all
other
rules
of
construction
fail
to
enable
the
Court
of
construction
to
ascertain
the
meaning
of
a
document.
This
rule
of
construction
can
have
no
application
to
the
cases
at
hand
if
for
no
other
reason
than
that
Milman
had
full
opportunity
to
amend
the
September
agreement
and,
as
indicated,
he
did
so.
That
the
contra
proferentem
rule
of
construction
does
not
apply
to
this
litigation
raises
no
difficulty
because
I
have
no
hesitation
in
accepting
the
evidence
of
Milman
for
these
reasons:
first,
he
gave
his
evidence
in
a
straightforward,
comprehensible
and
believable
manner,
and
second,
his
evidence
is
consonant
with
the
circumstances
leading
up
to
the
September
agreement,
the
language
embodied
in
that
agreement
and
what
followed
the
signing
of
the
agreement.
To
the
extent
that
there
is
conflict
on
points
of
substance
between
Milman's
testimony
and
that
of
the
appellants
I
accept
the
former.
A
final
matter
pertains
to
subsection
96(1.1)
of
the
Income
Tax
Act.
It
was
invoked
by
the
appellants
in
their
notices
of
appeal
and
relied
on
by
them
at
the
hearing.
Among
other
things
the
subsection
provides
that
where
the
principal
activity
of
a
partnership
is
carrying
on
business
in
Canada
and
the
members
thereof
have
entered
into
an
agreement
to
allocate
a
share
of
the
income
of
the
partnership
to
a
taxpayer
who
at
any
time
ceased
to
be
a
member
of
the
partnership,
the
taxpayer
is
deemed
to
be
a
member
of
the
partnership,
but
solely
for
the
purpose
of
the
flow
through
of
income
under
the
general
rules
pertaining
to
partnerships
prescribed
under
subsection
96(1).
The
retired
partner
includes
in
his
income
the
share
of
the
partnership
income
allocated
to
him
and
the
other
parties
to
the
agreement
are
not
taxable
in
respect
of
the
allocated
share.
Counsel
for
the
appellants
contend
that
under
subsection
96(1.1)
the
recipient
of
the
allocated
income
need
not
be
a
party
to
the
agreement
and
consequently
an
alleged
agreement
between
Barsky
and
Valo
was
sufficient
to
allocate
income
to
Milman.
In
Delesalle
v.
The
Queen,
The
Queen
v.
Cohos,
[1986]
1
C.T.C.
58;
85
D.T.C.
5612,
Delesalle,
a
member
of
a
partnership
of
architects,
entered
into
an
agreement
on
January
17,
1973
with
the
remaining
partners
setting
out
the
terms
of
his
withdrawal
from
the
partnership
effective
April
1,
1973.
One
of
the
points
raised
in
the
Federal
Court-Trial
Division
was
whether
the
remaining
partners
could
under
subsection
96(1.1)
make
a
subsequent
inconsistent
agreement
binding
on
Delesalle
to
allocate
as
income
in
his
hands
the
proceeds
of
certain
work
in
progress.
Mr.
Justice
McNair
held
that
such
a
subsequent
agreement
is
not
authorized
under
the
subsection.
Counsel
for
the
appellants
contends
that
McNair,
J.
misconstrued
the
subsection.
I
disagree.
In
my
opinion
agreements
within
the
purview
of
subsection
96(1.1)
must
be
entered
into
among
the
withdrawing
partner
and
all
the
other
members
of
the
partnership.
In
the
absence
of
explicit
language
or
necessary
inference,
statutory
provisions
should
not
be
construed
to
bind
a
person
against
his
will
to
the
terms
of
an
agreement
to
which
he
is
not
a
party.
There
is
neither
language
nor
inference
of
that
kind
in
subsection
96(1.1).
The
appeals
are
dismissed.
Appeals
dismissed.