Christie,
A.C.J.T.C.:
—The
issue
is
whether
the
appellant
is
liable
to
a
penalty
of
$4,088.95
in
respect
of
his
1983
taxation
year.
The
notice
of
appeal
is
dated
May
26,
1987
and
is
signed
by
him.
It
reads:
I
have
been
penalized
by
the
Winnipeg
office
of
Revenue
Canada
Taxation
for
absolutely
no
reason.
I
came
to
Canada
in
1981
and
started
farming
in
1982.
I
am
not
myself
familiar
with
the
workings
of
the
tax
system
in
Canada.
Therefore,
my
income
tax
return
has
always
been
prepared
by
accounting
firms
which
have
been
supplied
with
all
my
accounting
records
—bank
statements,
cheques
etc.
I
have
been
accused
of
not
declaring
the
sale
of
cattle.
This
however
is
not
the
case,
since
I
deposited
the
proceeds
of
disposition
of
the
cattle
in
my
current
farming
checking
account
(see
enclosure).
I
could
have
done
no
more
in
my
position.
Therefore,
I
would
like
to
ask
you
to
waive
my
penalties.
The
enclosure
referred
to
in
the
notice
of
appeal
is
a
Bank
of
Montreal
statement
dated
December
13,
1983
bearing
the
appellant's
name
and
address.
It
shows
these
deposits:
November
16,
1983
—$4,800;
December
2,
1983
—$42,000
and
December
6,
3
—
18,000.
Paragraphs
1
to
4
to
the
reply
to
notice
of
appeal
read:
1.
He
denies
the
allegations
in
the
Notice
cf
Appeal,
except
where
they
are
admitted
expressly.
2.
In
computing
his
income
for
the
1983
taxation
year,
the
Appellant
failed
to
include
an
amount
of
$65,000
which
he
received
for
the
sale
of
cattle
and
hay.
3.
In
reassessing
the
Appellant
for
the
1983
taxation
year,
the
Respondent
included
the
amount
of
$65,000,
and
imposed
a
penalty
in
the
amount
of
$4,088.95
under
subsection
163(2)
of
the
Income
Tax
Act.
4.
In
reassessing
the
Appellant
as
described
in
paragraph
3,
the
Respondent
assumed,
among
others,
the
following
facts:
(a)
The
Appellant
is
a
dairy
farmer
who
resides
at
Steinbach,
Manitoba.
(b)
The
Appellant
reported
his
total
income
for
the
1983
taxation
year
as
$5,896.09.
(c)
In
his
Statement
of
Farming
Income
and
Expenses
for
the
1983
taxation
year,
the
Appellant
reported
the
following
amounts:
Livestock
Sales
|
$
5,401.52
|
Milk
&
Cream
Sales
|
73,480.63
|
Dairy
Subsidies
|
6,602.45
|
Other
|
2.00
|
Optional
Value
of
Livestock
|
25,000.00
|
|
110,486.60
|
Expenses
|
104,932.75
|
Net
Farming
Income
|
$
5,553.85
|
(d)
In
computing
his
net
income
of
$5,553.85
from
his
farming
operation
in
1983,
the
Appellant
overstated
his
cattle
purchases
by
$1,500,
and
failed
to
include
cattle
and
hay
sales
in
the
amount
of
$65,000.
(e)
After
adding
the
overstated
cattle
purchases
and
the
unreported
cattle
and
hay
sales,
and
after
deducting
additional
capital
cost
allowance
in
the
amount
of
$12,328
and
the
year-end
optional
value
of
cattle
in
the
amount
of
$25,000,
the
Appellant's
total
income
for
the
1983
taxation
year
was
$35,068.09.
(f)
By
understating
his
income
in
the
amount
of
$29,172,
the
Appellant
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence,
made
a
false
statement
or
omission
in
his
return
of
income.
(g)
As
a
result
of
the
false
statement
or
omission
referred
to
in
paragraph
4(f),
the
tax
payable
under
subparagraph
163(2)(a)(i)
of
the
Income
Tax
[Act]
exceeded
the
tax
that
would
have
been
payable
under
subparagraph
163(2)(a)(ii).
Subsection
163(2)
of
the
Income
Tax
Act
("the
Act")
provides:
Every
person
who,
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence
in
the
carrying
out
of
any
duty
or
obligation
imposed
by
or
under
this
Act,
has
made
or
has
participated
in,
assented
to
or
acquiesced
in
the
making
of,
a
false
statement
or
omission
in
a
return,
form,
certificate,
statement
or
answer
(in
this
section
referred
to
as
a
"return")
filed
or
made
in
respect
of
a
taxation
year
as
required
by
or
under
this
Act
or
a
regulation,
is
liable
to
a
penalty
of
(there
follows
the
manner
in
which
the
penalty
shall
be
calculated).
Under
subsection
163(3)
the
burden
of
establishing
the
facts
justifying
the
assessment
of
the
penalty
is
on
the
respondent.
The
first
witness,
Mrs.
Giselle
M.
Rey,
an
employee
of
Revenue
Canada,
testified
on
behalf
of
the
respondent.
Her
evidence
is
that
she
has
been
an
appeals
officer
since
March
1987.
During
the
period
June
1984
to
March
1987
she
was
a
field
auditor
and
in
that
capacity
the
appellant's
1983
income
tax
return
was
assigned
to
her
to
be
reviewed.
The
file
was
assigned
because
of
information
received
from
another
Revenue
Canada
auditor
who
conducted
an
audit
into
the
business
affairs
of
another
taxpayer
that
indicated
the
sale
by
the
appellant
of
cattle
to
that
taxpayer
for
$65,000.
The
witness
examined
the
statement
of
farming
income
and
expenses
included
in
the
appellant's
return
of
income
for
1983
and
it
showed
livestock
sold
for
$5,401.52.
This
led
to
a
meeting
being
convened
at
the
appellant's
home
near
Steinbach,
Manitoba,
on
the
morning
of
May
4,
1986.
Those
present
were
the
witness,
the
appellant,
the
appellant's
wife
and
Mr.
Kurt
E.
Friesen,
the
appellant's
accountant.
Rey
ascertained
that
all
cheques
received
by
the
appellant
went
either
to
the
Steinbach
Credit
Union
or
the
Bank
of
Montreal.
Except
for
minor
items,
expenses
were
paid
by
cheque
and
all
bank
statements
were
retained.
She
noted
that
some
bank
statements
were
missing
so
she
asked
the
appellant
to
sign
a
"bank
authorization".
Mrs.
Hoefler
objected
but
when
Friesen
explained
that
this
was
ordinary
procedure
for
audit
the
appellant
signed
the
document.
The
appellant
did
not
keep
books
in
which
to
record
his
income
and
expenses.
His
accounting
records
consisted
of
cheque
stubs
and
invoices
which
were
stored
in
envelopes
and
turned
over
to
Friesen
to
prepare
statements
of
farming
income
and
expenses
for
income
tax
purposes.
When
Rey
left
the
meeting
she
took
the
available
records
and,
on
receipt
of
the
information
from
the
bank,
she
proceeded
to
reconcile
money
received
with
reported
income.
The
documents
included
evidence
showing
that
income
from
the
sale
of
milk
and
cream
was
$73,480.63
which
was
precisely
what
was
reported
in
the
appellant's
income
tax
return.
There
were
sales
of
livestock
for
$5,075
and
the
amount
reported
was
$5,401.
These
sales
were
made
to
the
Manitoba
Pool
Elevators
and
Grunthal
Livestock
Auction
Mart.
The
appellant's
bank
statement
for
1983
showed
deposits
that
related
to
unreported
cattle
sales
of
$4,800
on
November
16;
$42,000
on
December
2
and
$18,000
on
December
6
of
which
$2,000
was
held
from
deposit.
These
sales
which
total
$65,000
were
made
to
J.
Wagner
Farms
Ltd.
The
two
largest
deposits
made
in
the
appellant's
account
in
1983
were
the
$42,000
and
18,000.
The
next
step
was
the
convening
of
a
second
meeting
by
Rey
with
the
appellant
and
his
wife
and
Friesen
on
May
23,
1986
at
Friesen's
office
in
the
basement
of
his
home
in
Steinbach.
Rey
confronted
the
others
at
the
meeting
with
the
$65,000
in
bank
deposits
and
the
fact
that
she
had
information
that
it
related
to
the
sale
of
cattle.
Friesen
said
that
he
did
not
know
anything
about
it.
The
appellant
said
it
was
not
$65,000,
only
$42,000
in
cattle
sales
and
Mrs.
Hoefler
confirmed
this.
When
Rey
pressed
for
an
explanation
of
the
$23,000
difference
she
was
told
that
the
dairy
herd
had
been
too
much
to
handle
and
steps
were
taken
to
reduce
it
and
some
of
the
herd
was
sold
along
with
excess
hay.
When
she
asked
the
appellant
why
the
$65,000
had
not
been
reported,
his
wife
replied
to
the
effect
that
they
had
spent
a
lot
of
money
to
obtain
the
income
and
she
did
not
feel
that
they
had
to
report
additional
revenue.
Mrs.
Hoefler
was
described
as
being
"very,
very
upset".
The
appellant
admitted
receiving
the
$65,000
and
authorized
in
writing
that
adjustments
to
his
tax
liability
be
made.
On
June
9,
1986
Rey
wrote
the
appellant,
with
a
copy
to
Friesen,
indicating
precisely
the
adjustments
to
be
made
and
she
concluded
with
this:
Having
regard
to
the
information
obtained
by
the
Department,
consideration
is
being
given
to
levying
penalties
in
respect
to
the
above
unreported
income
in
1983.
However,
this
action
will
be
deferred
for
thirty
(30)
days
in
order
to
enable
you
to
submit
any
additional
information
or
explanation
you
may
wish
to
have
considered.
She
called
Friesen
in
early
July
to
ascertain
if
representations
were
going
to
be
made.
He
requested
that
she
call
back
on
July
11
and
on
that
date
he
said
he
had
no
further
submissions
to
make.
The
next
witness
on
behalf
of
the
respondent
was
Friesen.
He
graduated
in
1966
in
business
administration
and
accounting
from
the
Red
River
Community
College
and
went
on
to
establish
a
practice
in
public
accounting
in
Steinbach.
The
appellant
became
a
client
in
the
fall
of
1982
and
Friesen
prepared
the
1983
return
that
is
in
dispute.
Early
in
January
of
1984
the
appellant
brought
Friesen
a
box
that
included
receipts,
cheque
stubs,
cancelled
cheques
and
bank
statements.
These
documents
were
not
at
all
organized
but
Friesen
understood
from
the
appellant
that
"everything
was
there".
He
sorted
the
documents
into
categories
of
income
and
expenses
and
then
prepared
the
statement
of
farming
income
and
expenses
that
was
included
as
part
of
the
appellant’s
return
for
1983.
When
the
return
was
prepared
the
appellant
and
his
wife
attended
at
Friesen's
office
and
they
went
over
the
return
including,
of
course,
the
statement
of
income
and
expenses.
The
appellant
then
signed
the
return.
It
is
dated
February
4,
1984.
A
copy
of
the
bank
statement
dated
December
13,1983
previously
referred
to
was
shown
to
the
witness
and
he
was
asked
whether
it
was
in
his
possession
when
he
prepared
the
return.
His
answer
was
no
and
he
indicated
he
was
reinforced
in
this
belief
because
of
the
fact
that
had
he
seen
the
document,
deposits
of
the
magnitude
of
$42,000
and
$18,000
would
have
led
him
to
make
inquiries.
In
cross-examination
he
said
that
in
the
fall
of
1983
there
were
discussions
with
the
Hoeflers
who
were
thinking
of
selling
some
livestock
and
were
concerned
about
the
tax
implications.
Friesen
told
them
that
the
appellant
had
an
optional
livestock
inventory
carry
forward
and
that
if
they
kept
within
that
limit
there
would
be
no
tax
consequences.
It
was
not
a
detailed
discussion.
No
numbers
of
cattle
or
amounts
involved
were
discussed.
The
appellant
testified
through
an
interpreter.
He
was
born
in
West
Germany
on
August
10,
1941
and
resided
there
until
his
arrival
in
Canada
as
an
immigrant
in
July
of
1982
with
his
wife
and
son.
He
has
been
a
farmer
throughout.
He
attended
school
for
eight
years
which
was
followed
by
three
years
in
an
agricultural
school.
He
then
engaged
in
farming
in
West
Germany.
He
did
not
study
English
in
school
and
on
arrival
here
his
understanding
of
written
and
spoken
English
was
very
limited.
He
was
fluent
only
in
German.
In
November
1981
he
entered
into
a
conditional
agreement
to
purchase
a
dairy
farm
that
was
a
going
concern
near
Steinbach.
The
condition
was
that
he
and
his
family
were
admitted
to
Canada
as
immigrants.
He
took
possession
on
July
30,
1982.
His
commitment
in
time
to
the
farm
was
very
considerable
and
he
worked
in
isolation
from
others.
This
hindered
his
opportunities
to
improve
his
knowledge
of
English.
He
retained
Friesen
to
advise
regarding
to
income
tax
matters
and,
acting
on
his
advice,
all
income
from
the
farm
was
deposited
with
the
Bank
of
Montreal
at
Steinbach
and
all
farming
expenses
were
paid
by
cheque.
Records
of
these
financial
transactions
were
kept
together
with
invoices
and
other
statements
received.
These
documents
were
all
turned
over
to
Friesen
for
the
preparation
of
the
income
tax
returns
together
with
any
correspondence
that
appeared
to
relate
to
the
farming
operation.
About
one
year
after
he
took
over
the
farm
the
appellant
decided
that
the
workload
was
more
than
he
could
manage
and
his
son
was
then
only
ten
years
old.
Further,
the
revenue
from
the
farm
was
insufficient
to
allow
him
to
hire
a
farmhand.
In
the
circumstances
it
was
decided
to
reduce
the
herd
and
in
the
fall
of
1983
he
sold
some
animals
and
some
hay
to
J.
Wagner
Farms
Limited
from
which
he
received
$4,800,
$42,000
and
$18,000.
These
amounts
were
deposited
with
the
Bank
of
Montreal
on
November
16,
1983
and
on
December
2
and
6,
1983.
The
sale
to
J.
Wagner
Farms
Limited
had
been
discussed
with
Friesen
who
advised
that
there
would
be
no
or
very
minor
tax
liability
arising
out
of
the
sale.
He
went
on
to
say
that
all
of
the
records,
including
the
bank
statement
of
December
13,
1983,
had
been
turned
over
to
Friesen
for
the
preparation
of
the
1983
return
and
that
when
he
signed
that
document
he
did
so
relying
on
Friesen
that
it
was
correct
and
in
compliance
with
the
law.
His
first
intimation
that
something
was
amiss
with
his
1983
return
was
when
he
was
contacted
by
Revenue
Canada
and
a
meeting
held
at
his
home
with
a
person
from
that
department
at
which
Friesen
was
present.
This
was
followed
by
another
meeting
in
Friesen's
office.
He
did
not
understand
what
was
in
issue
or
the
nature
of
the
discussion
and
was
still
under
the
impresssion
that
his
income
had
been
correctly
reported.
Subsequently
he
received
communications
from
Revenue
Canada
which
again
he
did
not
comprehend
and
turned
over
to
Friesen
who
assured
him
that
all
was
in
order.
This
was
followed
by
another
communication
with
"an
end
figure
of
$17,000."
When
this
was
discussed
with
Friesen
the
appellant
was
told
that
it
indicated
that
he
was
required
to
pay
that
amount
and
that
it
included
a
penalty.
This
led
to
a
parting
of
ways
with
Friesen
and,
on
the
advice
of
the
German
Consulate
in
Winnipeg,
the
appellant
engaged
another
accountant,
Christian
Hansch.
The
appellant
was
advised
by
Hansch
that
he
was
liable
to
the
additional
tax
and
should
pay
it
with
interest.
This
was
done
forthwith.
The
appellant's
examination-in-chief
closed
with
his
assertion
that
at
no
time
did
he
attempt
to
hide
or
obscure
the
sale
of
part
of
the
herd
and
the
hay.
I
pause
here
in
the
summation
of
the
evidence
to
make
these
observations.
There
is
obvious
direct
conflict
between
the
evidence
of
the
appellant
and
Friesen
and,
in
particular,
with
reference
to
the
question
whether
the
bank
statement
of
December
13,
1983
was
turned
over
to
the
latter
and
the
nature
of
the
discussion
with
him
about
what
subsequently
was
the
sale
to
F.
Wagner
Farms
Limited.
The
disposition
of
this
appeal
is
not
to
be
construed
as
reflecting
on
Friesen's
veracity.
He
impressed
me
as
an
honest
man
giving
honest
and
straightforward
testimony.
I
attribute
the
conflict
to
confusion
or
misunderstanding
in
the
mind
of
the
appellant
or
to
a
failure
in
communication
because
of
linguistic
difficulty
or,
perhaps,
some
of
both.
Counsel
for
the
appellant
understandably
stressed
the
appellant's
lack
of
knowledge
of
English
and
his
relatively
recent
arrival
in
Canada
after
a
lifetime
in
Germany.
These
are
the
matters
that
give
me
concern.
Indeed
apart
from
them,
especially
the
language
problem,
I
would
have
dismissed
this
appeal
at
the
termination
of
the
hearing.
On
the
matter
of
language
the
evidence
of
Rey
is
that
when
she
first
called
the
Hoefler
residence
the
appellant
answered,
but
almost
immediately
turned
her
over
to
his
wife.
With
regard
to
Mrs.
Hoefler
it
is,
I
believe,
clear
from
the
evidence
of
Rey
and
Freisen
that
her
facility
with
English
far
outstripped
that
of
her
husband.
At
the
meeting
that
followed
on
May
4,
1986
most
of
the
replies
were
given
by
Friesen
or
the
appellant's
wife.
In
her
written
record
of
the
May
23,
1986
meeting
Rey
noted
that
the
appellant
was
silent
throughout
most
of
the
interview.
Friesen
said
that
at
the
meeting
in
his
office
on
February
4,1984
for
the
purpose
of
signing
the
return
it
was
he
and
Mrs.
Hoefler
who
focused
on
the
statement
of
farming
income
and
expenses.
He
added
that
the
appellant
was
not
very
fluent
in
English
and
that
while
the
appellant
was
sitting
next
to
him
"how
much
of
it
he
grasped
I
really
could
not
tell
you.”
With
regard
to
the
conversation
Friesen
had
with
the
Hoeflers
in
the
fall
of
1983
about
the
sale
of
livestock,
he
said
he
tried
to
explain
the
tax
position
to
them
but
he
did
not
know
whether
they
fully
understood.
Friesen
spoke
Low
German
and
the
Hoeflers
spoke
High
German
and,
according
to
the
evidence,
the
result
was
that
their
conversations
were
basically
in
English.
This
case
is
close
to
the
line,
but
having
regard
to
the
whole
of
the
evidence
I
am
not
satisfied
that,
on
balance,
the
respondent
has
established
that
the
appellant
knowingly
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence
contravened
subsection
163(2)
of
the
Act
by
omitting
to
include
in
calculating
his
income
the
$65,000
received
on
the
sales
to
F.
Wagner
Farms
Limited.
There
may
well
have
been
inadvertent
error
on
the
part
of
the
appellant.
It
follows
that
this
appeal
succeeds.
The
appellant
is
entitled
to
party-and-party
costs.
Appeal
allowed.