Lamarre
Proulx,
T.C.C.J.:—The
appellant
appeals
from
a
reassessment
by
the
respondent,
the
Minister
of
National
Revenue
(the
"Minister"),
for
1985.
This
reassessment
is
dated
March
12,
1990.
The
main
issue
is
whether
the
appellant
was
acting
as
a
mandatary
in
receiving
certain
sums
of
money
which
he
admits
having
received
or
whether
these
sums
were
a
payment
for
services.
In
other
words,
the
issue
is
whether
he
received
these
sums
on
his
own
behalf
or
on
behalf
of
another.
There
is
another
issue
relating
to
a
penalty
imposed
under
subsection
163(2)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the"Act").
The
facts
on
which
the
respondent
relied
in
making
his
reassessment
are
described
in
paragraph
3
of
the
reply
to
the
notice
of
appeal,
as
follows:
[Translation]
3.
In
issuing
the
notice
of
reassessment
dated
March
12,
1990,
in
respect
of
the
appellant's
1985
taxation
year,
the
respondent
relied,
inter
alia,
on
the
following
presumptions
of
fact:
a.
while
he
held
office
as
a
Member
of
the
House
of
Commons
in
Ottawa,
the
appellant
solicited,
accepted
and
received
various
unlawful
gratuities
during
his
1985
taxation
year;
b.
among
his
unlawful
gratuities,
the
appellant
actually
received
money
totalling
$40,000
in
cash,
which
was
delivered
to
him
by
hand
by
various
businessmen
pursuant
to
promises
made
by
the
appellant
that
various
government
contracts
would
be
granted;
c.
out
of
the
$40,000
in
cash
he
received,
the
appellant
incurred
expenses
totalling
$5,000
for
holding
a
reception
at
his
home
on
or
about
July
10,
1985;
d.
the
net
sum
of
$35,000
which
the
appellant
received
in
cash
is
duly
taxable;
e.
the
appellant
has
not
established
that
he
incurred
other
expenses
against
this
source
of
income;
f.
the
appellant
has
not
established
that
he
was
acting
as
a
mandatary
on
behalf
of
another
person
or
that
this
sum
of
$35,000
was
delivered
to
another
person;
g.
in
filing
his
1985
tax
return,
the
appellant
knowingly,
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence,
made
a
false
statement
or
omission
in
his
return
by
failing
to
include
in
his
income
the
duly
taxable
sum
of
$35,000
referred
to
above,
which
justifies
a
penalty
calculated
in
accordance
with
section
163(2)
of
the
Income
Tax
Act;
In
his
Notice
of
Appeal,
the
appellant
refers
to
the
facts
and
reasons
alleged
in
his
Notice
of
Objection,
which
are
as
follows:
[Translation]
The
sum
of
$35,000
added
under
the
heading"
other
income"
was
never
cashed
by
the
taxpayer,
as
indicated
in
his
Affidavit
of
August
24,
1989,
submitted
to
Revenue
Canada.
The
taxpayer
did
receive
a
sum
of
$35,000,
but
that
entire
sum
was
delivered
to
the
Honourable
Roch
Lasalle,
then
Minister
of
Public
Works
of
the
Government
of
Canada.
In
the
aforementioned
affidavit,
the
appellant
acknowledges
that
he
received
sums
amounting
to
$40,000
and
explains
what
he
did
with
these
sums
as
follows:
[Translation]
(3)
The
sums
described
in
paragraph
2
above,
totalling
$40,000,
were
used
as
follows,
(a)
the
sum
of
$5,000
for
the
expenses
of
a
reception
held
on
July
10,
1985
at
my
home,
located
at
12,073
6e
avenue,
Rivière-des-Prairies,
to
cover
the
costs
of
caterers
and
payments
made
to
the
Société
des
Alcools
du
Québec;
(b)
the
sum
of
$35,000,
which
was
delivered
in
cash
by
the
undersigned
to
the
Honourable
Roch
Lasalle,
then
Minister
of
Public
Works
of
the
Government
of
Canada,
on
two
occasions:
(i)
a
first
payment
of
$15,000
at
his
office
located
in
the
Confederation
Building
in
Ottawa,
probably
during
the
month
of
June
1985;
(ii)
a
second
payment
of
$20,000
at
my
home
at
the
aforementioned
address,
at
the
beginning
of
July
1985;
(4)
I
therefore
did
not
benefit
in
any
way
from
all
or
part
of
the
sums
described
in
this
Affidavit;
The
facts
The
following
facts
emerged
from
the
appellant's
testimony.
He
is
a
graduate
of
the
Hautes
Études
Commercials
of
the
Université
de
Montréal,
specializing
in
accounting.
In
September
1984,
he
was
elected
as
a
Member
of
the
House
of
Commons
for
the
riding
of
Gamelin,
an
urban
riding
on
Montréal
Island.
At
that
point
the
appellant
became
acquainted
with
Mr.
Lasalle,
who
was
a
Member
of
Parliament
at
the
same
time
as
the
appellant,
and
whose
office
was
located
on
the
same
floor
near
his.
At
the
beginning
of
the
summer
of
1985,
friends
of
the
appellant
asked
him
to
organize
a
reception
so
that
they
and
certain
other
interested
people
could
meet
the
ministers
responsible
for
the
lists
of
suppliers
of
services
and
materials
to
the
government.
Mr.
Roch
Lasalle
was
the
Minister
of
Public
Works
at
the
time.
The
reception
took
place
on
July
10,
1985,
at
the
appellant's
home
in
Rivière-des-Prairies.
The
cost
of
the
party
came
to
$4,000
or
$5,000.
The
caterers
were
paid
in
cash.
The
appellant
apparently
organized
this
party
after
discussing
it
with
Mr.
Lasalle,
and
telling
him
what
sum
of
money
this
might
bring
in
for
him
(Stenographic
notes,
examination
of
Michel
Gravel,
page
6.)
The
fee
for
attending
had
been
set
at
$5,000
per
person.
[Translation]
Q.
And
so,
what
day
was
it
when
Mr.
Lasalle
had
you
come
in
his
office
to
ask
you
to
collect
money
for
him?
A.
At
the
point
when
I
"was
talking
about
doing
a
party
at
our
home,
at
that
point,
Mr.
Lasalle
said
to
me:
“Are
you
going
to
collect
money?"
I
said:
"Of
course,
1’ll
collect
money."
I
said:
"We
collect
$5,000.”
Then
I
said:
“The
people
who
pay,
they
want
to
be
sure
that
with
these
sums
of
money
you
will
put
them
on
a
"short
list"
and
that
you
will
give
them
the
opportunity
to
get
contracts,
you
will
intercede
on
their
behalf.”
Q.
Did
you
go
to
see
Mr.
Lasalle,
or
did
Mr.
Lasalle
go
to
see
you?
A.
Well,
I
can't
tell
you
which
of
us
went
to
see
whom.
I
met
with
him
frequently,
when
I
got
off
the
elevator
I
was
in
his
office.
Q.
I
am
going
to
ask
you
something.
Before
the
party
you
are
referring
to,
did
Mr.
Lasalle
on
his
own
initiative
go
to
see
you
and
ask
you
to
collect
funds
in
cash
for
him?
A.
I
cannot
tell
you
whether
he
asked
me
specifically,
but
he
asked
me
how
much
it
would
bring
in
(Stenographic
notes,
cross-examination
of
Michel
Gravel,
pages
38-39).
The
sums
were
paid
in
cash
to
the
appellant
and
no
receipts
were
issued.
Apparently,
during
the
month
of
June,
the
appellant
delivered
$15,000
to
Mr.
Lasalle,
at
his
Parliamentary
office.
The
week-end
preceding
the
Rivière-des-
Prairies
party,
Mr.
Lasalle
apparently
went
to
the
appellant's
home
to
get
the
$20,000
balance.
The
money
was
delivered
in
cash
and
there
were
no
witnesses
(Ibid.,
page
101).
Mr.
Lasalle
apparently
told
him,
when
charges
under
the
Criminal
Code
had
been
filed
against
the
appellant,
in
respect
of
the
facts
in
question:
[Translation]
If
you
don't
say
a
word,
don't
talk
about
it,
then
I
will
arrange
everything,
you
won't
have
any
problem
and
you
won't
go
to
prison,
and
income
tax
you
won't
have
any.
Plead
guilty’
(Ibid.,
page
83).
For
the
first
time
in
April
1990,
the
appellant
mentioned
Roch
Lasalle's
name
as
being
the
person
to
whom
he
had
delivered
the
$35,000.
The
following
people
were
called
to
testify
for
the
appellant:
Roger
Chaput,
Frank
Majeau,
Raymond
Bérubé,
Michel
Leduc,
André
Rivest
and
Roger
Ma-
jeau.
Roger
Chaput
Roger
Chaput
was
Roch
Lasalle's
driver.
He
confirmed
that
he
had
driven
Mr.
Lasalle
to
the
appellant's
home
on
two
occasions.
Frank
Majeau
Frank
Majeau
stated
that
he
had
known
Mr.
Lasalle
for
35
to
40
years,
that
Mr.
Lasalle
was
a
friend
of
his
and
a
friend
of
his
family.
He
stated
that
in
July
or
August
1985,
Mr.
Lasalle
told
him,
during
a
golf
game,
in
passing
and
without
further
detail:
[Translation]
Yes,
that's
right,
Michel
gave
me
$35,000”
(Stenographic
notes,
Frank
Majeau,
pages
155-56).
However,
a
little
later
in
his
testimony,
the
witness
states:
[Translation]
"When
the
case
of
Mr.
Gravel
was
raised,
I
did
not
know
Mr.
Gravel,
I
had
never
seen
him.
I
did
not
know
him
at
all’
(Ibid.,
page
184).
Raymond
Bérubé
Raymond
Bérubé
is
an
officer
of
the
Royal
Canadian
Mounted
Police,
and
in
1986
he
undertook
an
investigation
which
led
to
the
charges
laid
against
Mr.
Gravel
on
May
25,
1988.
As
a
result
of
statements
made
by
Mr.
Gravel
in
June
1990
before
the
Ordre
des
Architectes
du
Québec,
in
which
the
appellant
implicated
Mr.
Lasalle
for
the
first
time,
the
investigation
was
reopened.
Mr.
Bérubé
states
that
at
a
dinner
on
May
5,
1991,
at
La
Paysanne
restaurant
in
Repentigny,
at
which
Frank
Majeau,
Michel
Gravel,
himself
and
one
of
his
colleagues
were
present,
Mr.
Majeau
made
the
following
comments
to
him:
[Translation]
During
the
supper,
Mr.
Majeau
told
me,
to
my
great
surprise
I
might
add,
because
I
had
met
him
several
times,
that
he
could
testify
or
provide
support
for
Mr.
Gravel's
statements,
in
testimony
that
he
could
give.
However,
he
did
not
give
me
any
details
as
to
the
nature
of
the
testimony
(Stenographic
notes,
Raymond
Bérubé,
pages
20
and
85).
Mr.
Bérubé
also
states
that
he
did
not
get
any
corroboration
from
the
people
who
had
given
$5,000
concerning
Mr.
Gravel’s
allegations
that
the
amounts
were
collected
for
Mr.
Lasalle.
Mr.
Bérubé
did
not
obtain
any
statement
from
the
people
who
paid
to
attend
the
party
that
they
had
given
money
to
Mr.
Gravel
with
a
mandate
to
deliver
it
to
Mr.
Lasalle.
The
participants
paid
this
money
to
the
appellant
because
he
gave
them
the
opportunity
of
meeting
the
ministers
whom
they
wished
to
meet
(Ibid.,
pages
76-78
and
87-88).
Mr.
Bérubé
questioned
Mr.
Lasalle
on
two
occasions,
first
in
1986
and
then
at
the
end
of
1990
or
beginning
of
1991
:
[Translation]
.
.
.
And
after
that,
he
was
asked
the
question
whether
he
had
received
the
$35,000
from
Mr.
Gravel.
That
was
direct,
and
he
told
us
no.
Then
after
that,
he
was
asked
whether
he
had
received
money
from
anyone
else
concerning
Mr.
Gravel,
other
than
the
$35,000,
and
he
again
told
us
no.
After
that,
he
was
asked
the
question
whether
he
had
ever
been
to
Mr.
Gravel's
home,
and
he
told
us
that
on
two
occasions
.
.
.
Q.
What
were
those
two
occasions?
A.
One
occasion
was
the
party,
naturally,
on
July
10.
Q.
Yes?
A.
And
another
occasion,
which
he
believed
might
have
been
after
the
party,
but
he
was
not
too,
too
certain,
when
he
had
stopped
at
Mr.
Gravel's
home
to
get
a
claim
that
Mr.
Gravel
had
for
him,
from
Frank
Trinci,
the
Hull
contractor
(Ibid.,
pages
29-30.)
Michel
Leduc
Mr.
Leduc,
an
auditor
with
the
Department
of
Revenue,
explained
that
he
had
begun
his
investigation
around
May
1989.
After
a
brief
examination
of
the
appellant's
assets,
he
concluded
that
the
appellant
had
probably
not
received
more
than
$40,000
in
additional
unreported
income
earned
during
the
time
he
held
office
as
a
Member
of
Parliament.
[Translation]
.
.
.
l
knew
that
the
money
had
gone
to
Mr.
Gravel.
Mr.
Gravel
admitted
to
me
that
he
had
received
the
money.
As
well,
I
did
balance
sheets,
but
it
was
really
just
rough.
I
thought,
in
other
words,
if
he
received
$40,000,
he
might
have
received
$150,000
too.
And
so
I
did
the
balance
sheets
solely
to
see
whether
it
might
balance
out,
roughly,
but
without
going
into
detail.
In
other
words,
I
did
not
go
into
detail,
trying
to
reconstruct
the
$40,000
and
all
the
income
Mr.
Gravel
reported.
It
was
just
rough,
to
get
an
idea,
to
see
whether
the
person
is
reporting
$100,000
and
then
we
find
he
received
income
of
$250,000,
it
was
a
rough
calculation.
Then
at
that
point
I
saw
nothing
abnormal.
Expenses,
everything
corresponded
approximately
to
what
might
have
been
reported
plus
the
$40,000,
those
things.
Nothing
actually
came
out
of
it.
Q.
And
so
nothing
was.
.
.
.
A.
And
so
in
terms
of
net
assets,
in
terms
of
the
rough
outline
of
net
assets,
the
balance
sheets
and
all
that,
I
dropped
it
and
I
just
looked
at
what
had
been
received,
at
what
the
witnesses
had
told
me,
and
what
Mr.
Gravel
had
told
me,
that
is,
that
he
had
indeed
received
$40,000
(Stenographic
notes,
Michel
Leduc,
page
208).
André
Ri
vest
In
1984,
André
Rivest
was
in
charge
of
Roch
Lasalle's
election
campaign.
Mr.
Lasalle
then
appointed
him
as
riding
secretary
for
the
riding
of
Joliette,
which
position
he
held
until
July
1986.
Roger
Majeau
was
his
assistant.
In
1986,
Roch
Lasalle’s
friends
wanted
to
celebrate
his
twenty
years
in
politics.
The
main
organizers
of
the
twentieth
anniversary
celebration
were
Mr.
Rivest,
as
the
chairperson,
Roger
Majeau,
as
the
secretary,
Frank
Majeau
and
Gervais
Desrochers.
Tickets
cost
$150,
and
there
were
1,000
to
1,100
people
present
in
the
Jolosium,
a
hall
in
Joliette.
The
witness
could
not
say
the
exact
total
of
the
money
collected
but
he
mentioned
$150,000
to
$180,000
(Stenographic
notes,
André
Rivest,
page
15).
Mr.
Lasalle
had
not
himself
requested
that
a
party
in
his
honour
be
organized,
but
he
was
pleased
with
it
because
it
was
an
opportunity
to
collect
a
lot
of
money
for
the
Progressive
Conservative
Party
riding
association
for
the
riding
of
Joliette
(the"Association")
The
witness
asked
Mr.
Lasalle
what
he
would
like
as
a
gift
and
he
replied
a
Cadillac.
[Translation]
"That's
perfect,
we’ll
buy
a
Cadillac.
If
we
have
the
money
you
will
get
a
Cadillac,
and
if
we
don't,
you'll
get
a
Volkswagen!
That
is
what
I
told
him,
word
for
word.
He
started
laughing"
(Ibid.,
page
16).
Thereafter,
Mr.
Rivest
learned
that
giving
a
Cadillac
could
not
be
done
as
it
would
not
have
been
well
perceived
by
the
party
or
the
public.
It
was
suggested
that
he
be
given
the
equivalent
in
cash
at
a
meeting
of
the
organizing
committee
(Ibid.,
page
22).
However,
the
witness
added
that
if
they
could
not
give
him
a
car,
giving
him
the
equivalent
in
cash
was
no
better.
Accordingly,
two
bank
accounts
had
to
be
opened:
one
which
was
used
for
the
administration
of
the
celebration,
and
the
other
where
certain
sums
of
money
would
be
deposited
which
the
organizing
committee
thought
it
would
not
need
for
the
celebration,
and
which
could
be
used
for
the
gift.
The
signing
authorities
for
the
latter
account
were
André
Rivest
and
Roger
Majeau.
No
one
other
than
the
four
persons
referred
to
above
were
aware
of
this
special
bank
account
(Ibid.,
page
17).
The
bank
accounts
were
kept
at
the
National
Bank,
Place
Bourget,
in
Joliette
(Ibid.,
page
18).
Neither
the
bankbooks
nor
any
statements
were
entered
into
evidence.
The
celebration
took
place
in
May
1986.
At
the
reception
Mr.
Lasalle
was
given
a
caricature
having
a
value
of
$400
to
$500,
and
golf
clubs
having
a
value
of
$1,200
to
$1,300.
Mr.
Rivest
states
that
on
July
26,
at
L'Escale
restaurant
in
Joliette,
he
gave
Mr.
Lasalle
an
envelope
containing
fifty
$1,000
bills
(Ibid.,
pages
19
and
23,
24).
According
to
him,
the
envelope
was
delivered
without
the
knowledge
of
the
other
guests,
in
an
isolated
spot.
The
Association
also
received
$50,000,
which
was
deposited
in
the
bank
in
a
savings
account
for
which
Mr.
Lasalle
was
responsible
(Ibid.,
page
21).
Roger
Majeau
Roger
Majeau
also
testified
for
the
appellant
with
respect
to
the
$50,000
gift.
He
stated
that
one
of
the
bank
accounts
was
for
collecting
the
$50,000
for
Mr.
Lasalle,
and
the
other
was
for
collecting
money
for
the
Association
and
paying
the
expenses.
This
meant
that
after
paying
the
expenses,
there
was
about
$50,000
to
$55,000
remaining
in
the
account,
which
was
paid
to
the
Association.
The
signing
authorities
for
the
two
bank
accounts
were
Roger
Majeau
and
André
Rivest,
jointly.
The
witness
said
that
they
proceeded
as
follows
in
taking
funds
out
of
the
account
and
delivering
the
money
in
question
to
Mr.
Lasalle:
Mr.
Rivest
asked
him
to
sign
a
blank
cheque
and
then
he
never
heard
about
it
again.
Mr.
Lasalle
never
told
him
that
he
had
received
the
$50,000
(Stenographic
notes,
Roger
Majeau,
pages
78-79).
Roch
Lasalle
Mr.
Lasalle
testified
at
the
request
of
the
respondent.
He
stated
that
he
went
to
Mr.
Gravel's
home
for
the
celebration
on
July
10
and
another
time
in
September
or
October
1985,
to
get
a
document
relating
to
a
claim
by
a
contractor
in
the
Outaouais
region
against
the
Department
of
Public
Works
(Stenographic
notes,
Roch
Lasalle,
pages
107-108).
With
respect
to
the
celebration
of
his
twentieth
anniversary
in
politics,
Mr.
Lasalle
stated
that
he
was
not
in
charge
of
that
celebration
and
that
those
in
charge
had
to
make
a
report
and
were
required
to
deliver
the
report
to
the
Association
and
not
to
the
Member
of
Parliament
(Ibid.,
page
102).
He
con-
firmed
that
$50,000
had
been
delivered
to
the
Association
after
the
celebration
(Ibid.,
page
101).
With
respect
to
the
Cadillac,
he
says
it
was
a
joke
(Ibid.,
page
105).
He
denied
having
received
$50,000
as
a
gift
after
this
celebration
(Ibid.,
page
101).
Under
section
12
of
the
Canada
Evidence
Act
(R.S.C.
1985,
c.
C-5),
the
appellant's
convictions
were
filed
into
evidence.
The
charges
are
dated
May
25,
1988.
The
appellant
pleaded
guilty
on
December
7,
1988
to
fifteen
(15)
counts,
nine
(9)
of
which
were
under
paragraph
119(1)(a)
of
the
Criminal
Code
(paragraph
108(1)(a)
in
1988)
and
six
(6)
of
which
were
under
subparagraph
121(1)(a)(ii)
of
the
Criminal
Code
(subparagraph
110(1)(a)(ii)
in
1988).
Judgment
was
rendered
on
February
6,
1989.
The
aforementioned
paragraphs
of
the
Criminal
Code
read
as
follows:
119.
(1)
Every
one
who
(a)
being
the
holder
of
a
judicial
office,
or
being
a
member
of
Parliament
of
Canada
or
of
the
legislature
of
a
province,
corruptly
(i)
accepts
or
obtains,
(ii)
agrees
to
accept,
or
(iii)
attempts
to
obtain,
any
money,
valuable
consideration,
office,
place
or
employment
for
himself
or
another
person
in
respect
of
anything
done
or
omitted
or
to
be
done
or
omitted
by
him
in
his
official
capacity.
.
...
is
guilty
of
an
indictable
offence
and
liable
to
imprisonment
for
a
term
not
exceeding
fourteen
years.
121.
(1)
Every
one
commits
an
offence
who
(a)
directly
or
indirectly
(i)
gives,
offers,
or
agrees
to
give
or
offer
to
an
official
or
to
any
member
of
his
family,
or
to
any
one
for
the
benefit
of
an
official,
or
(ii)
being
an
official,
demands,
accepts
or
offers
or
agrees
to
accept
from
any
person
for
himself
or
another
person,
a
loan,
reward,
advantage
or
benefit
of
any
kind
as
consideration
for
cooperation,
assistance,
exercise
of
influence
or
an
act
or
omission
in
connection
with
(iii)
the
transaction
of
business
with
or
any
matter
of
business
relating
to
the
government,
or
(iv)
a
claim
against
Her
Majesty
or
any
benefit
that
Her
Majesty
is
authorized
or
is
entitled
to
bestow,
whether
or
not,
in
fact,
the
official
is
able
to
co-operate,
render
assistance,
exercise
influence
or
do
or
omit
to
do
what
is
proposed,
as
the
case
may
be;
Incidentally,
it
emerged
from
the
evidence
that
the
individuals
who
had
given
money
to
the
appellant
were
also
convicted
of
corruption
under
one
or
more
provisions
of
the
Criminal
Code.
Solicitor
for
the
respondent
referred
to
the
following
case
law
and
doctrine:
M.N.R.
v.
Eldridge,
[1964]
C.T.C.
545,
64
D.T.C.
5338;
The
Queen
v.
Poynton,
[1972]
C.T.C.
411,
72
D.T.C.
6239;
Violi
v.
M.N.R.,
[1980]
C.T.C.
2228,
80
D.T.C.
1191;
Venne
v.
The
Queen,
[1984]
C.T.C.
223,
84
D.T.C.
6247;
Cloutier
v.
The
Queen,
[1978]
C.T.C.
708,
78
D.T.C.
6485;
J.
Sopinka,
S.
N.
Lederman,
The
Law
of
Evidence
in
Civil
Cases
(Toronto:
Butterworths,
1974)
at
pages
527-35.
Analysis
Income
from
illicit
activities
Counsel
for
the
appellant
did
not
submit,
and
rightly
so
in
view
of
the
case
law,
that
moneys
received
from
unlawful
activities
were
not
income,
as
a
ground
for
dismissing
the
appeal.
Nonetheless,
Counsel
for
the
respondent
dealt
with
this
question
and
referred
the
Court
to
two
of
several
decisions
on
this
point
to
establish
that
earnings
from
unlawful
activities
are
subject
to
the
Act.
In
Eldridge,
cited
above,
at
page
5342,
Mr.
Justice
Cattanach
of
the
Exchequer
Court
makes
the
following
comments
in
respect
of
the
taxation
of
income
from
unlawful
sources:
At
this
point
I
would
mention
it
is
abundantly
clear
from
the
decided
cases
that
earnings
from
illegal
operations
or
illicit
businesses
are
subject
to
tax.
The
respondent,
during
her
testimony,
remarked
that
she
expressed
the
view
to
the
officers
of
the
Taxation
Division
that
it
was
incongruous
that
the
government
should
seek
to
live
on
the
avails
of
prostitution.
However,
the
complete
answer
to
such
suggestion
is
to
be
found
in
the
judgment
of
Rowlatt,
J.
in
Mann
v.
Nash,
[1929-1932]
16
T.c.
523,
where
he
said
at
page
530:
It
is
said
again:
“Is
the
State
coming
forward
to
take
a
share
of
unlawful
gains?"
It
is
mere
rhetoric.
The
State
is
doing
nothing
of
the
kind:
they
are
taxing
the
individual
with
reference
to
certain
facts.
They
are
not
partners;
they
are
not
principals
in
the
illegality,
or
sharers
in
the
illegality;
they
are
merely
taxing
a
man
in
respect
of
those
resources.
I
think
it
is
only
rhetoric
to
say
that
they
are
sharing
in
his
profits,
and
a
piece
of
rhetoric
which
is
perfectly
useless
for
the
solution
of
the
question
which
I
have
to
decide.
In
Poynton,
cited
above,
Mr.
Justice
Evans
of
the
Ontario
Court
of
Appeal
shared
that
opinion,
at
page
6332:
The
question
is
what
quality
must
be
attached
to
a
profit,
gain
or
benefit
before
it
can
be
characterized
as
"income"
for
the
purpose
of
taxation?
There
is
no
doubt
that
the
word
“income”
in
the
Income
Tax
Act
is
sufficiently
wide
to
include
money
other
than
that
received
from
bona
fide
transactions.
The
fact
that
profits
are
derived
from
an
illegal
business
does
not
make
them
immune
to
taxation
(Minister
of
Finance
v.
Smith,
[1927]
A.C.
193
[1
D.T.C.
92])
and
courts
have
been
equally
consistent
in
allowing,
as
deductions
from
income,
expenses
which
are
tainted
with
illegality.
In
ascertaining
the
net
profits
of
a
business,
items
of
expense
which
are
of
an
illegal
nature
are
nonetheless
deductible
if
they
come
within
the
provisions
of
the
Act
as
payments
made
wholly,
exclusively
and
necessarily
for
the
purpose
of
earning
the
income
sought
to
be
taxed.
(Espie
Printing
Company
Ltd.
v.
M.N.R.,
[1960]
Ex.
C.R.
422,
[1960]
C.T.C.
145,
60
D.T.C.
1087).
Mandate
agreement
In
order
to
establish
that
these
sums
were
received
not
on
his
own
behalf,
but
on
behalf
of
another,
the
appellant
attempted
to
establish
that
there
was
an
agreement
in
the
nature
of
a
mandate
between
himself
and
Mr.
Lasalle,
or
between
himself
and
the
people
who
paid
to
attend
the
party
in
question,
with
respect
to
the
sums
which
he
admits
having
collected
in
1985.
If
this
were
the
case,
these
sums
would
not
be
included
in
computing
his
income
for
the
1985
taxation
year.
On
this
point,
I
cite
the
following
passage
from
the
reasons
of
Pigeon,
J.
in
Victuni:
Any
mandatary,
apparent
or
covert,
who
holds
property
on
another's
behalf
is
required
to
report
to
the
tax
authorities
what
he
receives
on
his
mandator's
behalf,
but
he
is
not
liable
for
the
tax
(Victuni
v.
Minister
of
Revenue
(Que),
[1980]
1
S.C.R.
580,
at
p.
585).
In
civil
law,
a
mandate
must
be
given
for
a
lawful
object
to
be
valid
(Civil
Code
of
Lower
Canada,
Art.
1701).
However,
in
tax
law,
for
the
purposes
of
taxing
the
income
derived
from
illicit
activities,
such
agreements
are
taken
into
account
in
order
to
determine
which
person
benefited
from
the
income
and
who
should
be
taxed
(On
this
point,
see
The
Queen
v.
Poynton,
cited
above.
See
also
Halsbury's
Laws
of
England,
vol.
23,
4th
ed.,
(London:
Butterworths,
1991)
at
page
128;
Minister
of
Finance
v.
Smith
(1926),
[1927]
A.C.
193.)
In
order
to
show
that
it
was
plausible
that
such
an
agreement
existed
with
Mr.
Lasalle,
the
appellant
introduced
in
evidence
a
supposedly
similar
situation
that
occurred
in
1986.
The
respondent
submits
that
the
sums
received
by
the
appellant
were
in
payment
for
his
services
and
therefore
received
on
his
own
behalf.
The
appellant
argues
that
there
was
an
agreement
in
the
nature
of
a
mandate
between
himself
and
Mr.
Lasalle,
who
was
then
Minister
of
Public
Works
of
the
Government
of
Canada.
The
appellant
would
have
been
acting
as
the
agent
or
mandatary
for
Mr.
Lasalle
when
asking
certain
individuals
for
sums
of
money
in
return
for
putting
the
names
of
their
firms
on
the
federal
government's
lists
of
suppliers
of
materials
and
services.
The
appellant
would
have
delivered
these
sums
to
Mr.
Lasalle.
The
appellant
further
submits
that
he
would
have
been
acting
as
an
intermediary,
in
the
nature
of
a
delivery
person
with
respect
to
the
sums
of
money
given
by
the
participants.
These
participants
would
have
given
the
sums
of
money
to
the
appellant
so
that
he
would
in
turn
give
them
to
Mr.
Lasalle
on
their
behalf.
Let
us
now
examine
the
testimonial
evidence,
the
first
testimony
having
come
from
the
appellant
himself.
In
his
testimony,
the
appellant
did
not,
in
my
view,
describe
circumstances
indicative
of
a
mandate.
If
there
had
been
a
mandate
given
by
Mr.
Lasalle,
the
circumstances
and
the
terms
and
conditions
of
the
matter
would
have
been
those
established
by
Mr.
Lasalle.
He
would
have
explained
to
Mr.
Gravel
exactly
what
he
wanted
him
to
do,
as
a
mandatary.
He
would
have
given
him
specific
instructions.
In
the
words
of
the
Civil
Code,
a
mandator
commits
a
business
to
the
management
of
the
mandatary.
This
would
have
been
a
special
mandate
for
a
particular
business.
However,
this
is
not
at
all
what
we
find
in
the
appellant's
testimony.
The
party
was
organized
on
the
initiative
of
the
appellant
and
of
some
of
his
friends.
It
is
the
appellant
who
set
the
admission
fee
for
the
reception,
who
organized
and
planned
it,
and
who
invited
certain
people
to
his
home,
promising
them
certain
things.
The
appellant
did
not
describe
any
instructions
given
him
by
the
mandator.
The
appellant
states
that
Mr.
Lasalle
asked
him
how
much
it
would
bring
in.
The
asking
of
that
question
does
not
constitute
instructions.
At
most,
it
could
establish
Mr.
Lasalle's
desire
to
participate
in
the
appellant's
business.
I
have
reached
the
conclusion
that
the
appellant's
activities
such
as
he
described
them
do
not
constitute
the
activities
of
a
person
executing
a
mandate
but
rather
those
of
a
person
carrying
on
business.
Nor
does
his
testimony
describe
a
mandate
of
delivery
which
would
have
been
given
to
him
by
the
participants.
It
does
not
describe
the
acts
of
a
delivery
person.
A
person
acting
as
a
delivery
person
would
have
described
what
he
did
with
the
envelopes
containing
the
money
while
waiting
to
deliver
them
and
how
he
delivered
them
to
the
intended
recipient.
What
the
appellant
described
were
not
the
activities
of
a
delivery
person.
The
appellant's
allegations
that
he
received
the
money
in
question
not
for
his
services,
but
for
Mr.
Lasalle,
were
not
proved
by
his
own
testimony.
The
testimony
of
Frank
Majeau
was
quite
vague
and
quite
belated.
Even
if
we
assume
that
what
Mr.
Majeau
alleges
was
said
to
him
by
Mr.
Lasalle
was
actually
said
to
him,
there
is
nothing
to
prove
that
these
were
the
same
sums
as
those
received
to
organize
the
celebration
in
July
1985
in
Rivière-des-Prairies.
The
witness
stated
that
he
did
not
know
Mr.
Gravel
at
that
time.
Nor
does
he
seem
to
have
been
aware
of
the
celebration
on
July
10
in
Rivière-des-Prairies.
It
was
only
in
1991
that
Mr.
Majeau
mentioned
the
possibility
of
this
testimony.
He
had
never
mentioned
it
before
to
anyone.
Moreover,
this
testimony
amounts
to
hearsay.
In
view
of
the
vague
and
belated
nature
of
this
testimony
which
amounts
to
hearsay,
I
cannot
give
it
any
probative
force.
Counsel
for
the
appellant
argued
that
the
appellant
could
only
have
been
acting
as
an
intermediary,
because
the
individuals
in
question
would
certainly
not
have
paid
the
sums
of
money
in
question
in
order
to
meet
him,
and
therefore
that
he
was
not
the
person
who
was
paid.
Neither
the
evidence
nor
economic
reality
supports
the
argument
that
the
services
of
an
intermediary
are
not
remunerated.
Many
intermediaries
are
paid
as
intermediaries:
for
instance,
lobbyists,
brokers,
even
lawyers.
The
people
who
pay
them
are
interested
in
the
results
which
these
people
can
get
and
it
is
for
their
services
that
payments
are
made.
With
regards
to
this
argument,
it
must
first
be
noted
that
the
appellant
did
not
call
any
of
the
participants
to
testify.
Their
testimony
was
crucial
in
describing
the
circumstances,
conditions
and
reasons
for
the
payments
and
hence
the
nature
of
the
agreement
leading
to
such
payments.
The
appellant
could
have
called
on
them
to
testify;
he
did
not.
On
this
point,
I
wish
to
quote
from
the
reasons
of
Pigeon,
J.
in
the
Supreme
Court
of
Canada
judgment
Levesque
v.
Comeau
et
al.
([1979]
S.C.R.
1010,
at
page
1012).
In
my
opinion,
the
rule
to
be
applied
in
such
circumstances
is
that
a
court
must
presume
that
such
evidence
would
adversely
affect
her
case.
I
can
only
presume
that
the
payments
were
made
to
the
appellant
in
return
for
his
services
in
obtaining
certain
results
as
provided
by
the
agreements
between
him
and
the
participants.
The
evidence
showed
nothing
else.
Similar
fact
What
about
the
similar
fact
evidence,
that
is,
the
evidence
of
the
delivery
and
acceptance
of
a
sum
of
$50,000
at
a
benefit
dinner
honouring
Mr.
Lasalle’s
twenty
years
in
politics?
This
fact
was
subsequent
to
the
main
fact,
and
was
led
in
evidence
either
to
impeach
the
testimony
of
Mr.
Lasalle
or
to
demonstrate
his
character
and
thus
make
the
mandate
agreement
possible.
According
to
the
author
Royer,
evidence
of
a
subsequent
similar
fact
may
sometimes
be
admitted
if
it
is
relevant.
[Translation]
.
.
.
Generally
speaking,
there
has
been
no
clear
statement
by
the
courts
or
the
authors
that
an
act
subsequent
to
an
event
should
be
excluded
for
reasons
of
public
interest.
The
inadmissibility
of
evidence
of
a
subsequent
act
has
no
real
legal
basis.
Thus
the
decisions
which
admit
such
circumstantial
evidence
when
it
is
relevant
are
more
justified
(J.-C.
Royer,
La
preuve
civile,
(Montréal:
Les
Editions
Yvon
Blais
Inc.,
1987)
at
page
356).
With
respect
to
the
relevance
of
evidence,
the
same
author
states:
[Translation]
The
limitation
on
evidence
based
on
relevance
is
found
in
both
French
law
and
common
law.
The
Quebec
courts
rely
primarily
on
the
English
doctrine
and
case
law,
even
in
civil
matters
which
fall
under
provincial
jurisdiction,
because
our
rules
of
evidence
taking
have
been
heavily
impregnated
by
English
law.
The
lack
of
a
formal
definition
of
relevance,
the
subjective
assessment
of
relevance
by
the
same
courts,
sitting
sometimes
in
federal
matters
and
other
times
in
provincial
matters,
and
the
practical
usefulness
of
establishing
uniform
standards
have
accentuated
the
preponderant
influence
of
the
common
law.
Relevance
is
used
to
restrict
the
very
great
freedom
which
the
accusatory
and
adversarial
system
grants
to
the
parties
in
the
conduct
of
a
trial.
This
limitation
on
the
evidence
prevents
a
litigant
from
proving
facts
which
have
no
real
connection
with
the
litigation
or
which
has
no
probative
force,
and
which
at
the
same
time
might
create
confusion,
drag
out
the
argument,
or
cause
unnecessary
prejudice
to
his
or
her
adversary
(Ibid.,
page
343).
Lack
of
relevance
is
generally
argued
either
because
a
fact
has
no
connection
with
the
litigation
or
because
it
has
no
probative
force
(Ibid.,
page
344).
For
one
fact
to
be
relevant
to
another,
there
must
be
a
connection
or
nexus
between
the
two
which
makes
it
possible
to
infer
the
existence
of
one
from
the
existence
of
the
other.
One
fact
is
not
relevant
to
another
if
it
does
not
have
real
probative
value
with
respect
to
the
latter
(Cross,
On
Evidence,
4th
ed,
at
p.
16)
(Ibid.,
page
346).
In
criminal
cases,
the
exclusion
of
evidence
with
little
probative
force
is
justified
when
it
is
motivated
by
a
desire
to
preserve
the
reputation
of
an
accused
who
is
presumed
innocent.
However,
the
test
of
probative
force
must
not
be
used
excessively
to
prevent
an
accused
or
a
party
to
a
civil
matter
prematurely
from
presenting
valid
evidence.
Greater
confidence
must
be
placed
in
lawyers
who,
at
the
outset
of
the
trial,
have
more
complete
knowledge
of
the
facts
in
issue
than
the
judge.
A
judge
who
is
hearing
a
motion
to
strike
irrelevant
statements
or
who
must
rule
on
an
objection
to
evidence
on
the
basis
that
it
is
of
little
probative
force
must
deal
with
it
differently
from
a
judge
who
is
assessing
the
merit
of
evidence
adduced
after
an
inquiry
(Ibid.,
pages
346-47).
Evidence
of
a
similar
act
or
omission
is
admissible
in
theory,
if
it
is
relevant
(Ibid.,
page
352).
In
the
circumstances
of
this
appeal,
it
must
be
noted
that
this
is
not
a
similar
fact
because
it
concerns
the
secret
delivery
and
acceptance
of
a
gift.
This
is
not
the
legal
situation
asserted
by
the
appellant
in
the
present
case.
If
he
were
claiming
to
have
given
Mr.
Lasalle
gifts,
in
particular
to
ensure
his
co-operation,
the
appellant
should
in
any
event
have
included
the
sums
received
from
the
participants,
in
computing
his
income,
and
sought
a
deduction
for
the
money
expended
to
earn
this
income,
with
supporting
evidence.
(See
Espie
Printing
Co.
Ltd.
v.
M.N.R.,
[1970]
C.T.C.
145,
60
D.T.C.
1087,
at
pages
1092-93
(Exch.
Ct).)
All
of
this
character
evidence
is
irrelevant
since
it
does
not
relate
to
juridical
acts
in
the
nature
of
a
mandate.
In
any
event,
given
the
denial
by
the
alleged
recipient,
it
would
have
no
probative
force.
We
would
have
had
to
see
the
financial
statements
of
the
celebration
and
the
bank
accounts,
hear
the
teller
who
gave
out
the
fifty
$1,000
bills,
know
whether
the
numbers
on
those
bills
were
noted
and
where
these
bills
wound
up.
Such
a
long
fight
Counsel
for
the
appellant
also
argues
that
the
appellant
would
not
have
put
up
such
a
long
fight
for
some
political
revenge.
Counsel
did
not
define
the
nature
of
the
argument
that
the
appellant
would
not
have
put
up
such
a
long
fight
if
he
had
not
truly
delivered
all
or
part
of
the
sums
received.
Is
it
a
legal
presumption?
Is
it
subjective
speculation?
In
my
view,
we
risk
falling
into
[Translation]
"an
impossible
comparison
of
motivational
factors"
(Dugas
v.
Pepper,
[1988]
Q.A.C.
150,
at
page
154).
Such
speculation
certainly
cannot
compensate
for
the
lack
of
evidence.
Appellant's
estate
and
the
sums
received
She
also
stated
that
the
respondent's
auditor
had
not
found
any
trace
of
the
$40,000
in
Mr.
Gravel's
estate.
That
last
statement
contradicts
the
auditor’s
evidence.
The
auditor
stated
that,
the
appellant's
financial
statements
appeared
to
him
to
be
correct
when
taking
the
$40,000
into
account
and
that
he
did
not
consider
it
necessary
to
do
a
more
detailed
and
systematic
investigation
of
net
assets
to
determine
whether
larger
sums
might
have
been
received
and
not
reported
by
the
appellant.
Article
1233
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada
The
evidence
adduced
in
this
case
was
testimonial
evidence.
We
might
ask
whether
the
ordinary
rules
of
evidence
in
civil
law
might
not
apply.
This
is
indeed
a
question
of
agreements
with
an
unlawful
object.
However,
as
noted
earlier,
in
tax
law,
income
from
unlawful
activities
is
normally
taxed
by
taking
the
nature
of
the
agreements
into
account
as
if
they
were
valid.
We
might
then
believe
that
they
should
be
proved
in
accordance
with
the
rules
of
evidence
relating
to
agreements
between
individuals.
On
this
point,
I
consider
it
appropriate
to
recall
these
rules.
A
juridical
act
is
different
from
a
juridical
fact,
and
is
proved
in
a
different
manner
from
a
juridical
fact:
[Translation]
A
juridical
act
is
a
manifestation
of
individual
will
with
the
direct
and
immediate
purpose
of
producing
legal
effects:
to
create,
modify,
extinguish,
transfer,
confirm
or
recognize
a
right.
This
definition
covers
bilateral
and
unilateral
contracts,
but
also
unilateral
acts
such
as
wills,
renunciation
of
a
right,
payment,
a
promise
to
purchase
or
sell,
and
even
a
unilateral
undertaking
arising
under
an
offer
or
acceptance.
It
includes
constitutive
acts,
declaratory
acts
and
translatory
acts,
and
acts
of
conservation,
of
administration
and
of
disposition.
A
juridical
fact
is
a
fact
to
which
the
law
attributes
effects
without
such
effects
having
been
voluntarily
intended.
This
definition
includes
events
which
occur
independently
of
human
will
and
which
produce
legal
effects,
such
as
birth,
the
age
of
majority,
force
majeure.
It
also
covers
acts
done
by
a
person,
whether
voluntary
or
not,
which
result
in
legal
consequences,
which
were
not
desired
by
the
actor.
This
is
the
case
for
quasi-
contracts,
offences,
quasi-offences
or
facts
which
establish
that
the
conditions
which
are
necessary
for
a
contract
to
be
valid
do
not
exist.
Thus
even
if
an
offence
is
done
voluntarily,
it
is
a
juridical
fact,
since
the
consequences
thereof
were
not
intended
by
the
actor.
The
limitations
on
testimonial
evidence
set
out
in
Articles
1233
to
1235
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada
relate
only
to
juridical
acts.
Juridical
facts
are
generally
established
by
a
witness,
and
as
an
exception
by
written
documents
(supra,
note
29,
page
50).
Québec
civil
law
has
adopted
the
legal
theory
of
contractual
freedom.
Except
in
exceptional
cases,
any
person
may
create,
modify
or
extinguish
a
subjective
right
without
being
subject
to
any
formality.
The
manifestation
of
the
will
to
create
the
right
may
be
expressed
orally.
On
the
other
hand,
a
creditor
who
wishes
to
compel
a
debtor
to
fulfil
his
or
her
obligation
must
establish
the
existence
and
substance
of
the
juridical
act
which
created
the
creditor's
right.
The
Civil
Code
of
Lower
Canada
contains
significant
limitations
on
oral
evidence
of
a
juridical
act
(Ibid.,
page
465).
Article
1233
C.C.
is
motivated
both
by
public
interest
and
by
private
interest.
The
Prohibition
on
testimonial
evidence
was
first
enacted
with
the
aim
of
reducing
perjury
and
obtaining
greater
certainty
of
the
truth
of
a
disputed
fact.
(Ibid.,
p.
469).
[Emphasis
added.]
The
limitation
on
testimonial
evidence
imposed
by
Article
1233
C.C.
applies
to
any
party
to
a
juridical
act
who
wishes
to
prove
it
against
a
third
person
(Ibid.,
p.
471).
Article
1233
of
the
Civil
Code
of
Lower
Canada
reads
as
follows:
Proof
may
be
made
by
testimony:
1.
Of
all
facts
concerning
commercial
matters;
2.
In
all
matters
in
which
the
principal
sum
of
money
or
value
in
question
does
not
exceed
$1,000;
3.
In
the
case
of
a
lease
by
sufferance
as
provided
in
article
1634;
4.
In
cases
of
necessary
deposits,
or
deposits
made
by
travellers
in
an
inn,
and
in
other
cases
of
a
like
nature;
5.
In
cases
of
obligations
arising
from
quasi-contracts,
offences
and
quasioffences,
and
all
other
cases
in
which
the
party
claiming
could
not
procure
proof
in
writing;
6.
In
cases
in
which
the
proof
in
writing
has
been.
lost
by
unforeseen
accident,
or
is
in
the
possession
of
the
adverse
party
or
of
a
third
person
without
collusion
of
the
party
claiming,
and
cannot
be
produced;
7.
In
cases
in
which
there
is
a
commencement
of
proof
in
writing.
In
all
other
matters
proof
must
be
made
by
writing
or
by
the
oath
of
the
adverse
party.
The
whole,
nevertheless,
subject
to
the
exceptions
and
limitations
specially
declared
in
this
section,
and
to
the
provisions
contained
in
article
1690.
Counsel
for
the
respondent
did
not
make
a
general
objection
to
the
testimonial
evidence
intended
to
establish
that
there
was
an
agreement
of
mandate
between
the
appellant
and
Mr.
Lasalle.
On
this
point,
I
wish
to
refer
to
the
decision
of
Justice
Claude
Larouche
of
the
Superior
Court
of
Quebec
in
Dugas
v.
John
Pepper,
S.C.
Montreal
500-05-008515-858,
1987-01-28,
in
which
an
objection
of
that
sort
was
made
at
the
beginning
of
a
trial
in
which
the
appellant
wished
to
adduce
testimonial
evidence
to
prove
that
there
was
a
verbal
partnership
agreement.
The
judge
reserved
decision
on
the
objection
and
the
evidence
was
adduced
nonetheless.
At
pages
20
and
21,
the
judge
concluded
there
was
no
commencement
of
proof
in
writing
and
therefore
no
right
to
adduce
testimonial
evidence
because
the
defendant
did
not
contradict
himself
nor
did
he
admit
anything:
[Translation]
The
defendant
denies.
It
might
be
concluded
that
he
is
hiding
something
on
one
or
two
important
points,
as
solicitor
for
the
plaintiff
suggested.
When
confronted,
the
defendant
did
not
modify
his
statements,
and
persisted
in
his
denial.
We
find
in
the
defendant's
testimony
none
of
the
confusion,
evasions,
inconsistencies
or
half-truths
attributed
to
him
by
the
plaintiff.
His
testimony
is
categorical
and
positive.
A
detailed
written
analysis
of
the
evidence
would
be
necessary
in
order
to
dispose
of
the
question
of
the
probability
of
the
promise
of
partnership
which
the
plaintiff
claims.
Such
a
study
or
analysis
is
pointless
since
the
first
two
conditions
laid
down
by
the
Supreme
Court
of
Canada
have
not
been
met:
the
defendant
has
admitted
nothing
and
accordingly
there
is
no
admission
which“
"emanated"
from
him.
Our
conclusion
therefore
appears
quite
clear.
No
"commencement
of
proof
in
writing”
arises
from
the
defendant's
testimony.
The
general
objection
of
the
defence
seeking
to
exclude
testimonial
evidence
of
a
promise
of
partnership
by
the
defendant
must
therefore
be
upheld.
This
decision
was
appealed
to
the
Quebec
Court
of
Appeal,
and
on
March
21,
1988,
Bisson,
McCarthy
and
Philippon,
JJ.
A.,
of
that
Court,
affirmed
the
decision
of
the
trial
court
(supra,
note
36).
With
respect
to
a
commencement
of
proof
in
writing,
Royer
states:
[Translation]
The
commencement
of
proof
in
writing,
in
the
broad
sense,
is
obtained
during
the
trial
and
results
either
from
an
admission
in
a
written
pleading
by
the
adverse
party
or
from
testimony
given
by
that
party
or
its
agent.
In
certain
circumstances,
the
testimony
of
a
party
who
is
asserting
that
there
was
a
juridical
act
or
of
a
third
party,
which
deals
with
clearly
established
objective
external
facts,
may
amount
to
a
commencement
of
proof.
The
rules
relating
to
origin
and
probability
are
similar
to
the
rules
set
out
earlier
in
respect
of
commencement
of
proof
in
writing
in
the
strict
sense.
Probability
may,
moreover,
arise
solely
from
the
conduct
of
the
adverse
party
who
is
called
as
a
witness
(supra,
note
29,
page
494).
In
order
to
liberalize
further
the
admissibility
of
evidence,
the
case
law
expanded
the
concept
of
commencement
of
judicial
proof
in
writing.
Such
proof
may
arise
solely
from
the
manner
in
which
the
adverse
party
or
its
representative
testifies.
If
it
appears
that
the
witness
is
acting
in
bad
faith
and
attempting
to
hide
the
truth,
his
or
her
evidence
will
constitute
a
commencement
of
proof
in
writing,
even
if
it
contains
no
acknowledgement
of
a
fact
relating
to
the
juridical
act
in
dispute.
More
specifically,
this
is
the
case
when
the
adverse
party
is
reticent,
hesitant,
evasive
or
has
a
surprisingly
weak
memory,
or
when
his
or
her
answers
are
ambiguous,
confused,
improbable
or
inconsistent
(Ibid.,
page
495).
The
only
possibility
of
proving
commencement
of
proof
in
writing
would
have
been
found
either
in
inconsistencies
in
Mr.
Lasalle's
testimony
at
the
hearing
and
in
the
answers
he
gave
to
officer
Bérubé,
or
in
the
testimony
of
the
participants
to
the
party
in
question.
As
noted
earlier,
the
participants
did
not
testify.
In
addition,
it
is
of
interest
to
note
that
Mr.
Lasalle
was
not
called
as
a
witness
by
the
appellant.
The
respondent
called
him
to
testify
although
he
could
have
chosen
not
to.
In
any
event,
in
his
testimony,
Mr.
Lasalle
did
not
contradict
himself,
did
not
contradict
his
earlier
explanations
and
made
no
admissions.
Accordingly,
the
appellant
would
not
have
succeeded
under
the
ordinary
rules
of
evidence
in
proving
a
verbal
agreement
of
mandate
between
himself
and
Mr.
Lasalle
or
between
himself
and
the
participants.
The
Penalty
With
respect
to
the
penalty,
counsel
for
the
respondent
argued,
first,
that
the
appellant,
is
a
person
who
is
trained
as
an
accountant
and
was
an
auditor
for
businesses
for
many
years,
and
second,
that
this
was
income
which
was
received
and
not
reported,
and
that
in
these
circumstances
subsection
163(2)
of
the
Act
applies.
That
subsection
reads
in
part
as
follows:
Every
person
who,
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence
in
the
carrying
out
of
any
duty
or
obligation
imposed
by
or
under
this
Act,
has
made
or
has
participated
in,
assented
to
or
acquiesced
in
the
making
of,
a
false
statement
or
omission
in
a
return,
form,
certificate,
statement
or
answer
(in
this
section
referred
to
as
a“
return")
filed
or
made
in
respect
of
a
taxation
year
as
required
by
or
under
this
Act
or
a
regulation,
is
liable
to
a
penalty.
Under
subsection
163(3)
of
the
Act,
the
Minister
has
the
burden
of
proving
the
facts
which
justify
the
assessment
of
such
penalties.
That
subsection
reads
as
follows:
163.(3)
Where,
in
any
appeal
under
this
Act,
any
penalty
assessed
by
the
Minister
under
this
section
is
in
issue,
the
burden
of
establishing
the
facts
justifying
the
assessment
of
the
penalty
is
on
the
Minister.
I
am
of
the
opinion
that
the
respondent
has
discharged
his
burden
of
proof.
It
has
been
proved
that
the
sums
in
question
were
paid
in
cash
to
the
appellant
for
his
services.
The
appellant
was
under
an
obligation
under
the
Act
to
include
these
sums
in
his
income.
If
the
appellant
did
deliver
all
or
part
of
the
sums
collected
to
Mr.
Lasalle,
for
whatever
business
reason,
he
did
so
without
any
witness
and
with
nothing
in
writing.
In
both
situations,
this
was
the
behaviour
of
an
individual
who
was
deliberately
trying
to
conceal
income.
Accordingly,
the
only
evidence
before
me
is
that
the
appellant
received
certain
sums
of
money
and
knowingly
did
not
include
them
in
his
income.
He
is
therefore
subject
to
the
penalty.
The
appellants
reassessment
was
made
outside
the
three-year
limitation
period
provided
in
subsection
152(4)
of
the
Act,
as
is
permitted
by
subparagraph
152(4)(a)(i)
where
there
has
been
misrepresentation
that
is
attributable
to
neglect
or
wilful
default.
This
point
was
not
raised
by
the
appellant.
It
was
raised
by
the
respondent,
for
the
Court's
information,
and
in
view
of
the
circumstances
of
the
reassessment
it
seems
clear
that
it
was
possible
for
the
assessment
to
be
made
outside
the
three-year
limitation
period.
In
conclusion,
given
that
the
appellant
did
not
prove
that
he
received
the
sums
in
question
on
behalf
of
another,
and
given
that
the
penalties
were
correctly
assessed,
the
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.