Joyal,
].:—
The
sole
issue
for
determination
in
this
matter
is
whether
or
not
tugboats
and
train
ships
are
vehicles
for
the
purpose
of
the
Excise
Tax
Act,
R.S.C.
1985,
c.
E-15.
Background
The
plaintiff
is
a
company
incorporated
under
the
laws
of
the
province
of
British
Columbia,
having
an
office
in
North
Vancouver,
B.C.,
and
carrying
on
the
business
of
operating
a
tug
and
barge
service
in
Canadian
and
international
waters
on
and
around
the
coast
of
British
Columbia.
The
plaintiff
owns
and
operate
42
tugboats
and
2
self-propelled
train
ships
as
well
as
numerous
dump
barges
which
are
towed
by
the
tugs.
The
tugs
range
from
39
to
142
ft.
in
length,
from
440
to
5,570
in
horsepower
and
carry
from
two
to
nine
crew
members.
Some
of
the
uses
of
the
tugs
include
towing
the
barges
in
the
plaintiff's
fleet
which
carry
all
manner
of
goods
to
destinations
up
and
down
the
B.C.
coast.
As
well,
the
tugs
are
used
to
assist
in
ship-berthing,
ship-towage
and
logtowing.
The
train
ships
carry
rail
cars
from
the
Vancouver
lower
mainland
area
to
Vancouver
Island.
The
defendant
is
Her
Majesty
the
Queen
in
right
of
Canada.
During
the
period
of
April
1988
through
June
1988,
the
plaintiff
paid
tax,
under
the
Excise
Tax
Act,
on
diesel
fuel
purchased
for
the
generation
of
electricity
used
in
certain
aspects
of
the
operation
of
those
of
its
vessels
which
are
tug
boats
and
train
ships.
On
September
27,
1989,
the
plaintiff
applied
for
a
refund
of
excise
tax
in
the
amount
of
$20,924.40
and
sales
tax
in
the
amount
of
$13,862.43
paid
on
the
diesel
fuel
at
the
time
of
purchase,
on
the
basis
that
the
diesel
fuel
was
tax
exempt
under
paragraph
23(8)(c)
[re-enacted
R.S.C.
1985
(2nd
supp.),
c.
7,
subsection
10(4)],
which
provides
a
specific
exemption
for
excise
tax
payable
in
the
case
of
diesel
fuel
for
use
in
the
generation
of
electricity
(except
where
the
electricity
so
generated
is
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehicle),
and
subsection
51(1)
of
the
Act,
together
with
section
3
of
Part
VI
of
Schedule
III
to
the
Act,
which
provides
a
specific
exemption
for
sales
tax
on
fuel
oil
for
use
in
the
generation
of
electricity
(except
where
the
electricity
is
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehide).
The
Minister
of
National
Revenue,
on
behalf
of
the
defendant,
notified
the
plaintiff
that
its
application
for
a
refund
was
denied
on
the
basis
that
ships
(marine
vessels),
including
tugs
and
train
ships,
were
vehicles.
By
notice
of
objection
dated
December
20,
1989,
the
plaintiff
objected
to
the
determination
made
by
the
Minister
of
National
Revenue.
By
notice
of
confirmation
dated
March
16,
1990,
the
defendant
confirmed
the
determination
on
the
basis
that
tug
boats
are
vehicles
for
purposes
of
section
3
of
Part
VI
of
Schedule
III
and
paragraph
23(8)(c),
as
ships
engaged
in
the
conveyance
of
goods
from
one
point
to
another.
The
plaintiff
now
appeals
to
this
Court
for
a
more
favourable
determination.
In
the
process
of
bringing
this
action
to
trial,
both
the
plaintiff
and
defendant
agreed
to
have
the
issue
possibly
resolved
pursuant
to
Rule
474
by
determination
of
a
point
of
law
founded
on
an
agreed
statement
of
facts.
Plaintiff's
submissions
The
plaintiff
submits
that,
read
in
its
grammatical
and
ordinary
sense
in
light
of
the
intention
of
Parliament
embodied
in
the
Act
as
a
whole,
the
object
of
the
Act
and
the
scheme
of
the
Act,
the
term
vehicle”,
as
used
in
the
provisions
of
the
Act
pertinent
here,
does
not
embrace
a
ship
or
any
other
type
of
marine
vessel.
(See
section
12
of
the
Interpretation
Act,
R.S.C.,
1985,
c.
1-21;
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen,
[1984]
1
S.C.R.
536,
[1984]
C.T.C.
294,
84
D.T.C.
6305;
R.
v.
Nova,
an
Alberta
Corp.,
[1988]
2
C.T.C.
167,
88
D.T.C.
6386
(F.C.A.);
British
Columbia
Telephone
Co.
v.
Canada,
[1992]
1
C.T.C.
26,
92
D.T.C.
6129;
E.A.
Driedger,
The
Construction
of
Statutes,
(Toronto:
Butterworths,
1983)
at
pages
6,
7
and
81.)
The
plaintiff
places
great
reliance
on
the
decision
of
Fleming
v.
Spracklin
(1921),
50
O.L.R.
289,
64
D.L.R.
382
(Ont.
C.A.).
The
plaintiff
argues
that
in
that
case,
the
majority
of
the
Ontario
Court
of
Appeal
was
of
the
view
that
in
its
ordinary
sense,
the
word
“
vehicle”
was
rarely
applied
to
watercraft,
and
therefore,
the
word
“vehicle”
did
not
apply
to
a
ferry
boat.
[See
also
Conder
v.
Griffith
(1916),
111
N.E.
816.]
As
well,
the
High
Court
of
Ontario
has
determined
that
a
steam
boat
is
not
even
a
conveyance
/n
Re.
Sault
Ste.
Marie
Provincial
Election,
1903
(1905),
10
O.L.R.
85
(Ont.
C.A.).
The
plaintiff
disputes
the
decision
of
the
Tariff
Board
in
McLean
v.
M.N.R.
(1956),
14
Tax
A.B.C.
369,
56
D.T.C.
119,
which
held
that
the
word
"vehicle"
includes
a
ship.
The
plaintiff
argues
that
the
Board's
finding
was
based
on
a
phrase
pronounced
by
a
judge
last
century
[Lord
Esher,
M.R.,
in
Wells
v.
The
Gas
Float
Whitton
No.
2
(1896),
Probate,
42],
where
it
was
referred
by
the
said
judges
at
page
120
to
“rafts
of
timber
anchored
in
a
stream
.
.
.
they
are
not
vehicles
intended
for
the
navigation
of
the
sea"
[emphasis
added].
The
plaintiff
submits
that
this
phrase
offers
no
support
for
the
suggestion
that
the
word
“vehicle”,
as
used
in
its
ordinary
and
popular
sense
in
the
provisions
of
the
Act
pertinent
here,
embraces
a
ship
or
any
other
marine
vessel.
The
plaintiff
further
relies
on
definitions
of
"vehicle"
found
in
dictionaries
to
argue
that
these
definitions
do
not
embrace
a
ship
or
other
marine
vessels
such
as
the
plaintiff's
tug
boats
and
train
ships,
as
they
refer
to
a
conveyance
with
wheels
or
runners
or
means
of
land
transportation.
(See
W.L.
Little,
H.W.
Fowler
8:
J.
Coulson,
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
on
Historical
Principles,
vol.
2,
3rd
ed.,
(Oxford:
Clarendon
Press,
1987)
at
page
2457:
Funk
8:
Wagnalls,
Canadian
College
Dictionary,
(Toronto:
Fitzhenry
8:
Whiteside,
1989)
at
page
1484;
A.
Rey
8:
J.
Rey-Debove,
Le
Petit
Robert,
Dictionnaire
alphabétique
et
analogique
de
la
langue
française,
tome
6e,
(Paris:
Le
Robert,
1990)
at
page
2069;
Grand
Larousse
de
la
langue
française,
tome
7e,
(Paris:
Librairie
Larousse,
1978)
at
page
6394;
J.
Bouvier,
Bouvier's
Law
Dictionary
and
Concise
Encyclopedia,
vol.
3,
3rd
ed.,
(Buffalo:
Williams
S.
Hein
Company,
1984)
at
page
3389;
and
J.A.
Ballentine,
Ballentine's
Law
Dictionary,
3rd
ed.,
(Rochester:
The
Lawyers
Co-Operative
Publishing
Company,
1979)
at
page
The
plaintiff
submits
that
when
one
reads
the
Act
as
a
whole,
one
finds
in
subsection
50(7)
an
explicit
reference
to
“ships
or
other
marine
vessels’,
indicating
an
intention
of
Parliament
to
exclude
such
craft
from
the
definition
of
"vehicle".
Finally
the
plaintiff
refers
to
the
Immigration
Act,
R.S.C.
1952
(5th
supp.),
s.
2,
passed
in
1952
and
its
subsequent
amendments,
in
which
“vehicle”
is
specifically
defined
to
include
any
conveyance
that
may
be
used
for
transportation
by
water.
The
Plaintiff
submits
that
if
the
word
“
vehicle”
meant
what
it
was
defined
to
mean
in
the
Immigration
Act,
there
would
have
been
no
need
for
the
definition.
The
fact
that
a
definition
was
included
illustrates
that,
in
the
mind
of
Parliament,
the
meaning
to
be
attributed
to
the
word
for
purposes
of
the
pertinent
provisions
of
the
Immigration
Act,
was
not
the
word's
ordinary
or
popular
meaning.
It
is
submitted
that
if
Parliament,
for
purposes
of
the
provisions
of
the
Act
pertinent
here,
intended
that
the
word
“vehicle”
refer
to
any
ship
or
other
marine
vessel,
then
Parliament
would
have
inserted
in
the
Act
a
definition
of
“vehicle”
similar
to
the
definition
inserted,
and
several
times
amended,
in
the
Immigration
Act.
This
indicates
that
Parliament
did
not
intend
that
the
word
“vehicle”
in
the
Act
have
the
expanded
meaning
of
the
word
set
out
specifically
in
the
Immigration
Act,
but
rather
something
different,
e.g.,
its
ordinary
meaning.
The
plaintiff
concludes
by
stating
that,
read
in
its
grammatical
and
ordinary
sense,
consonant
with
Parliament's
intent,
and
on
the
basis
of
the
authorities
referred
to,
the
term
“vehicle”
does
not
include
the
plaintiffs
tug
boats
and
train
ships.
Defendant's
submissions
The
defendant
submits
that
as
the
word
“
ehicle”
is
not
defined
in
the
Act,
its
interpretation
must
be
made
in
light
of
the
modern
principle
of
statutory
interpretation:
namely,
the
words
of
the
Act
are
to
be
read
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament.
(See
Driedger,
The
Construction
of
Statutes,
(2nd
ed.,
1983),
as
cited
in
Westar
Mining
Ltd.
v.
Canada,
[1990]
2
C.T.C.
547,
38
F.T.R.
137
at
page
551
(F.T.R.
142)
(F.C.T.D.);
aff'd
at
[1991]
2
C.T.C.
70,
49
F.T.R.
240
(note)
(F.C.A.).)
The
defendant
relies
on
definitions
of
“vehicle”
found
in
various
dictionaries
and
claims
that
the
ordinary
meaning
of
the
word
is
broad
enough
to
include
any
conveyance
by
way
of
land,
sea
or
air.
A
vehicle
serves
to
transport
passengers
or
cargo;
tugboats
and
train
ships
come
within
this
definition.
(See
A.
Rey
&
Rey-Debove,
Le
Petit
Robert,
Dictionnaire
alphabétique
et
analogique
de
la
langue
française,
(supra);
D.A.
Duke
low
&
B.
Nuse,
The
Dictionary
of
Canadian
Law,
(Toronto:
Carswell,
1991)
at
page
1133;
H.C.
Black,
Black's
Law
Dictionary,
5th
ed.,
(St.
Paul,
Minn.:
West
Publishing
Co.,
1979)
at
page
1393;
D.B.
Guralnik,
Webster's
New
World
Dictionary
of
the
American
Language,
2nd
ed.,
(Simon
and
Schuster)
at
page
1574;
and
W.L.
Little,
H.W.
Fowler
&
J.
Coulson,
The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
on
Historical
Principles,
(supra).)
The
definition
of
vehicle
in
the
context
of
the
Excise
Tax
Act
has
been
considered
in
Westar
Mining,
supra.
At
the
Trial
Division,
Mr.
Justice
McNair
had
to
consider
whether
an
ore
hauler
was
a
vehicle.
In
finding
that
it
was,
His
Lordship
approved
the
Tariff
Board's
Ruling
7120/28,
in
which
it
was
held
that
a
vehicle
includes
a
boat
or
a
ship,
as
it".
.
.
is
used
to
carry
or
convey
persons
or
objects”.
The
Federal
Court
of
Appeal
affirmed
McNair,
J.’s
findings
and
his
approach
to
statutory
interpretation.
The
defendant
also
relies
on
a
decision
of
the
Tax
Appeal
Board,
where
Mr.
Fordham
found
that
a
ship
was
a
vehicle
for
the
purposes
of
the
Income
Tax
Act.
(See
McLean
v.
M.N.R.,
supra,
at
page
370
(D.T.C.
121.)
In
the
decision
of
Fleming
v.
Spracklin,
supra,
the
Appellate
Division
of
the
Ontario
Supreme
Court
considered
whether
a
yacht
riding
on
international
waters
was“
a
vehicle
on
the
public
highway
or
elsewhere”
within
the
meaning
of
section
70(2)
of
the
Ontario
Temperance
Act,
S.O.
1916,
c.
50,
as
am.
1917,
c.
50,
subsection
26(2).
A
majority
of
the
Court
found
that
a
yacht
was
not
a
vehicle.
In
the
defendant's
view,
however,
that
reasoning
by
the
Court
of
Appeal
was
based
on
the
view
that
the
Temperance
Act
did
not
apply
to
transactions
in
liquor
in
international
waters
between
citizens
of
Ontario
and
those
of
foreign
countries,
and
that
in
that
context,
a
yacht
could
not
possibly
be
a
vehicle.
The
defendant
submits
that
the
intention
of
Parliament
can
also
be
determined
through
an
examination
of
the
Debates
of
the
House
of
Commons.
The
relevant
statement
by
the
Minister
of
Finance
indicates
that
marine
vessels
were
contemplated
in
the
definition
of
vehicle.
(See
Bill
C-198,
1st
Session,
27th
Parliament,
House
of
Commons
Debates,
June
23,
1966,
page
6812;
and
Vaillancourt
v.
Canada,
[1991]
2
C.T.C.
42,
91
D.T.C.
5408
(F.C.A.).)
The
administrative
position
of
the
Minister
of
National
Revenue
has
also
been
consistent
in
treating
marine
vessels
as
vehicles
for
the
purposes
of
the
Excise
Tax
Act.
In
Excise
Communique
191/T1
(December
1989),
the
Minister's
stated
position
is
that
the
definition
of
vehicle
is
broad
and
includes
ships.
The
defendant
argues
that
there
is
no
apparent
purpose
in
interpreting
the
Act
to
excluded
marine
vessels
from
the
definition
of
vehicle.
If
the
plaintiffs
position
is
correct,
then
Parliament
would
be
seen
to
be
preferring
one
mode
of
conveyance
(by
sea)
over
another,
without
any
rationale
for
so
doing.
The
exemption
in
the
relevant
portion
of
the
Excise
Tax
Act
is
that
diesel
fuel
to
produce
electricity
is
exempt
from
tax,
unless
it
is
used
in
the
operation
of
a
vehicle.
A
functional
approach
indicates
that
to
exclude
vessels
from
the
definition
would
be
to
create
a
distinction
without
a
difference.
Finally,
it
is
submitted
that
when
considering
the
definition
of
“vehicle”
in
its
ordinary
meaning,
in
keeping
with
the
object
of
the
Act
and
the
intention
of
Parliament,
the
plaintiff's
tug
boats
and
train
ships
are
vehicles
within
the
meaning
of
the
Excise
Tax
Act.
Analysis
The
Excise
Tax
Act
provides
no
definition
of
the
term
"vehicle".
The
meaning
of
that
word
“vehicle”
in
paragraph
23(8)(c)
of
the
Act
and
in
section
3
of
Part
VI
of
Schedule
III
to
the
Act
is
the
subject
matter
of
the
present
application.
Section
3
of
Part
VI
of
Schedule
III
to
the
Excise
Tax
Act
provides
an
exemption
from
sales
tax
for:
Fuel
oil
for
use
in
generation
of
electricity
except
where
the
electricity
so
generated
is
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehicle.
in
addition,
paragraph
23(8)(c)
of
the
Act
provides
an
exemption
from
excise
tax
for:
Diesel
fuel
for
use
in
the
generation
of
electricity,
except
where
the
electricity
so
generated
is
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehicle.
1.
Principles
of
statutory
interpretation:
In
order
to
determine
the
proper
meaning
of
the
word”
vehicle”,
it
is
useful
to
examine
the
principles
of
statutory
interpretation
which
have
been
established
by
our
courts.
In
International
Forest
Products
Ltd.
v.
Canada,
[1991]
2
C.T.C.
246,
46
F.T.R.
237
(F.C.T.D.),
Madam
Justice
Reed
summarizes
the
law
on
principles
of
interpretation.
The
Court
was
concerned
with
the
question
whether
jet
fuel
fell
under
the
definition
of
diesel
fuel
in
section
2
of
the
Excise
Tax
Act.
In
her
review
of
principles
of
statutory
interpretation,
Reed,
J.
stated
at
pages
247-48
(F.T.R.
240),
footnote
3:
At
one
point,
as
a
general
rule,
taxation
statutes
were
said
to
require
strict
construction.
Any
ambiguities
or
doubts
on
a
literal
reading
of
the
words
were
to
be
resolved
in
the
taxpayer's
favour.
.
.
.
Recently,
however,
the
courts
have
moved
away
from
strictly
construing
taxation
statutes,
and
have
instead
adopted
the
same
rule
of
interpretation
applicable
to
all
statutes.
In
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen,
supra,
Estey,
J.,
after
examining
the
developments
of
interpretative
approaches
to
taxation
statutes,
states
the
modern
method
as
follows:
Courts
today
apply
to
this
statute
the
Income
Tax
Act
the
plain
meaning
rule,
but
in
the
substantive
sense
so
that
if
a
taxpayer
is
within
the
spirit
of
the
charge,
he
may
be
held
liable.
While
not
directing
his
observations
exclusively
to
taxing
statutes,
the
learned
author
of
Construction
of
Statutes
(2nd
ed.
1983)
at
page
87,
E.A.
Driedger,
put
the
modern
rule
succinctly:
Today
there
is
only
one
principle
or
approach,
namely,
the
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament.
In
Lor-Wes
Contracting
Ltd.
v.
The
Queen,
[1985]
2
C.T.C.
79;
85
D.T.C.
5310
(F.C.A.),
an
income
tax
case,
Mr.
Justice
MacGuigan
followed
the
approach
set
out
in
Stubart,
supra.
He
stated
the
appropriate
principle
of
interpretation
as
follows
at
page
83
(D.T.C.
5313):
It
seems
clear
from
these
cases
that
older
authorities
are
no
longer
to
be
absolutely
relied
upon.
The
only
principle
of
interpretation
now
recognized
is
a
words-in-total-context
approach
with
a
view
to
determining
the
object
and
spirit
of
the
taxing
provisions.
The
same
approach
is
applicable
when
dealing
with
the
Excise
Tax
Act
as
when
dealing
with
the
Income
Tax
Act.
The
"words-in-total-context"
approach
of
MacGuigan,
J.A.
was
adopted
in
Westar
Mining,
supra,
when
dealing
with
the
definition
of
“
vehicles”
under
the
Excise
Tax
Act.
MacGuigan,
A.'s
approach
in
Lor-Wes
Contracting
Ltd,
supra,
was
followed
in
Calgary
School
District
No.
19
v.
Canada,
[1991]
1
C.T.C.
217,
38
F.T.R.
222
(F.C.T.D.).
At
page
221
(F.T.R.
227),
Jerome,
A.C.].
stated:
It
follows
then
that
the
"words-in-total-context"
principle
of
statutory
interpretation
must
be
applied
in
this
instance
to
determine
the
meaning
of
the
phrase
"for
use
exclusively
in
the
construction
of
a
building
for
that
institution”
found
in
section
44.27
of
the
Excise
Tax
Act.
As
well,
I
note
that
section
12
of
the
Interpretation
Act,
R.S.C.
1985,
c.
1-21,
directs
me
to
give
a
fair,
large
and
liberal
construction
and
interpretation
as
best
ensures
the
attainments
of
the
Act's
objectives.
Accordingly,
I
must
endeavour
to
assign
to
the
words
chosen
by
Parliament
a
meaning
consistent
with
the
apparent
objectives
of
the
provision
in
question.
Other
opinions
on
the
subject
have
been
expressed.
In
the
Supreme
Court
of
Canada's
decision
in
Morguard
Properties
Ltd.
v.
City
of
Winnipeg,
[1983]
2
S.C.R.
493,
3
D.L.R.
(4th)
1,
Estey,
J.,
on
the
construction
of
tax
legislation,
said
at
pages
508-09(S.C.R.):
In
more
modern
terminology
the
courts
require
that,
in
order
to
adversely
affect
a
citizen's
right,
whether
as
a
taxpayer
or
otherwise,
the
Legislature
must
do
so
expressly.
Truncation
of
such
rights
may
be
legislatively
unintended
or
even
accidental,
but
the
courts
must
look
for
express
language
in
the
statute
before
concluding
that
these
rights
have
been
reduced.
This
principle
of
construction
becomes
even
more
important
and
more
generally
operative
in
modern
times
because
the
Legislature
is
guided
and
assisted
by
a
well-staffed
and
ordinarily
very
articulate
Executive.
The
resources
at
hand
in
the
preparation
and
enactment
of
legislation
are
such
that
a
court
must
be
slow
to
presume
oversight
or
inarticulate
intentions
when
the
rights
of
the
citizen
are
involved.
The
Legislature
has
complete
control
of
the
process
of
legislation,
and
when
it
has
not
for
any
reason
clearly
expressed
itself,
it
has
all
the
resources
available
to
correct
that
inadequacy
of
expression.
This
is
more
true
today
than
ever
before
in
our
history
of
parliamentary
rule.
In
his
book
The
Construction
of
Statutes,
(2nd
ed.
1983)
E.A.
Driedger,
sets
out
more
elaborately
his
doctrine
with
respect
to
interpreting
statutes
generally.
At
pages
81
and
82,
he
wrote:
The
decisions
examined
thus
far
indicate
that
the
provisions
of
an
enactment
relevant
to
a
particular
case
are
to
be
read
in
the
following
way:
1.
The
Act
as
a
whole
is
to
be
read
in
its
entire
context
so
as
to
ascertain
the
intention
of
Parliament
(the
law
as
expressly
or
impliedly
enacted
by
the
words),
the
object
of
the
Act
(the
ends
sought
to
be
achieved),
and
the
scheme
of
the
Act
(the
relation
between
the
individual
provisions
of
the
Act).
2.
The
words
of
the
individual
provisions
to
be
applied
to
the
particular
case
under
consideration
are
then
to
be
read
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
in
the
light
of
the
intention
of
Parliament
embodied
in
the
Act
as
a
whole,
the
object
of
the
Act
and
the
scheme
of
the
Act,
and
if
they
are
clear
and
unambiguous
and
in
harmony
with
that
intention,
object
and
scheme
and
with
the
general
body
of
the
law,
that
is
the
end.
3.
If
the
words
are
apparently
obscure
or
ambiguous,
then
a
meaning
that
best
accords
with
the
intention
of
parliament,
the
object
of
the
Act
and
the
scheme
of
the
Act,
the
one
that
the
words
are
reasonably
capable
of
bearing
is
to
be
given
them.
4.
If,
notwithstanding
that
the
words
are
clear
and
unambiguous
when
read
in
their
grammatical
and
ordinary
sense,
there
is
disharmony
within
the
statute
or
statutes
in
pari
materia,
then
a
less
grammatical
or
less
ordinary
meaning
that
will
produce
harmony
is
to
be
given
to
the
words,
if
they
are
reasonably
capable
of
bearing
that
meaning.
.
.
.
2.
Interpretation
of
“Vehicle”
by
the
Courts:
In
Westar
Mining
Limited
v.
The
Queen,
supra,
the
plaintiff
appealed
from
the
Minister
of
National
Revenue's
disallowance
of
its
claim
for
refund
of
federal
sales
and
excise
taxes
paid
on
diesel
fuel
purchased
and
used
in
the
generation
of
electricity
required
to
operate
the
plaintiffs
ore
haulers.
The
issue
was
whether
the
plaintiff's
ore
haulers
were
“
vehicles”
within
the
meaning
of
the
relevant
provisions
of
the
Excise
Tax
Act.
The
Court
dismissed
the
application,
and
held
that
the
ore
haulers
were
used
primarily
as
"vehicles"
within
the
plain
meaning
of
that
word
as
defined
in
the
case
law
and
in
recognized
dictionaries.
Accordingly,
the
diesel
fuel
used
to
generate
electricity
in
their
operation
was
specifically
excluded
from
the
diesel
fuel
exemption
contained
in
paragraph
21(3.1)(c)
of
the
Excise
Tax
Act.
At
page
554
(F.T.R.
145),
McNair,
J.
concluded:
In
short,
I
am
of
the
opinion
that
the
subject
ore
haulers
were
used
primarily
as
vehicles
within
the
ordinary
meaning
of
the
word
in
moving
overburden
or
raw
ore
from
one
place
to
another,
and
that
the
legislative
expression
employed
in
this
instance
does
not
permit
the
restriction
of
such
vehicular
activity
to
movement
by
road
or
rail
or
the
carrying
of
coal
as
a
finished,
saleable
product.
In
my
view,
any
other
interpretation
of
the
language
used
in
the
taxing
provisions
of
the
Act
would
only
serve
to
circumvent
their
object
and
spirit
and
defeat
the
expressed
intention
of
Parliament.
In
the
result,
the
plaintiff
fails
to
qualify
for
the
exemption
and
claim
for
refund.
Hugessen,
J.A.,
for
the
Federal
Court
of
Appeal
stated
at
page
70
(C.T.C.),
Supra:
.
.
.
we
can
see
no
basis
for
disagreeing
with
McNair,
J.'s
very
thorough
reasons
for
judgment.
He
found
the
appellant's
*
“ore
haulers”
to
be
“vehicles”
within
the
intendment
of
paragraph
21(3.1)(c)
of
the
Excise
Tax
Act,
R.S.C.
1970,
c.
E-13,
as
am.
R.S.C.
1985
(2nd
supp),
c.
7,
when
these
provisions
are
read
in
their
entire
context
and
in
conformity
with
the
statutory
scheme
and
their
ordinary
grammatical
meaning.
In
McLean
v.
M.N.R.,
supra,
the
sole
issue
to
be
determined
was
whether
the
word
“vehicle”
included
a
ship.
The
appellant
was
a
marine
engineer
on
a
coastal
ferry.
During
the
year
1954,
the
appellant
spent
a
certain
sum
for
board
and
lodging
while
away
from
his
home
port.
In
his
return
for
that
year,
he
deducted
the
amount
he
had
disbursed
for
board
and
lodging
in
accordance
with
subsection
11(7)
of
the
Income
Tax
Act
which
provided
a
deduction
for
such
expenses
where
the
employee
travels
away
from
his
employer's
place
of
business
in
a
"vehicle"
of
the
employer.
The
Minister
disallowed
this
deduction,
claiming
that
a
ship
was
not
a
"vehicle"
within
the
meaning
of
subsection
11(7).
The
appellant's
appeal
was
allowed.
In
its
reasons,
the
Tax
Appeal
Board
stated
at
pages
120-21:
.
.
.
I
came
across
a
case
that
appears
to
me
to
set
the
question
at
rest.
It
is
Polpen
Shipping
Co.
v.
Commercial
Union
Assce.
Co.,
[1943]
1
K.B.
161.
There,
Atkinson,
J.,
held
that
a
flying
boat
was
not
a
"ship
or
vessel”
within
the
meaning
of
a
certain
insurance
policy.
In
so
finding,
he
had
occasion
to
deal
rather
exhaustively
with
the
meaning
or
significance
of
the
word
"ship".
At
page
165,
he
quotes
from
the
judgment
of
Lord
Esher,
M.R.
in
the
Gas
Float
Whitton
No.
2
(1896),
Probate,
42;
aff'd
[1897]
A.C.
337
(H.L.),
who
said
with
reference
to
certain
rafts
found
anchored
in
a
stream:
They
are
not
vehicles
intended
for
the
navigation
of
the
sea,
or
the
arms
of
the
sea;
they
are
not
recognized
as
instruments
of
commerce
of
navigation
by
an
Act
of
Congress.
They
are
piles
of
lumber,
and
nothing
more,
fastened
together
and
placed
upon
the
water
until
suitable
vehicles
are
ready
to
receive
them
and
transport
them
to
their
destined
port.
Lord
Esher,
in
turn,
was
quoting
with
approval
from
the
judgment
in
an
American
case,
Nicholson
v.
Chapman
(1793),
2
H.
Bl.
254,
rendered
as
early
as
1793.
The
passage
cited
makes
it
evident,
I
think,
that
for
many
years
ships
have
been
viewed
judicially
as
vehicles
for
the
navigation
of
the
seas.
In
the
light
of
this
and
other
authorities
cited
by
Atkinson,
J.,
it
appears
to
me
that
to
interpret
vehicle
as
being
restricted
to
a
conveyance
on
wheels
or
runners
for
carrying
persons
or
goods
on
land
is
taking
an
unduly
narrow
view
of
the
word's
meaning.
A
ship
performs
the
same
functions
on
water
as
does
a
wheeled
conveyance
on
land
and
I
think
that
to
treat
a
ship
as
has
been
done
in
the
assessment
appealed
from
is
to
create
a
distinction
without
the
difference
where
the
application
of
subsection
11(7)
is
involved.
[Emphasis
added.]
In
Magnatrim
Equipment
Ltd.
and
D./M.N.R.
(Customs
&
Excise)
(1988),
18
C.E.R.
13,
the
Tariff
Board
concluded
that
the
skateboards
in
issue
fell
within
the
definition
of
the
word
“
vehicle”
as
set
out
in
subsection
2(1)
of
the
former
Customs
Act,
R.S.C.
1970,
c.
C-40,
which
read:
“.
.
.
any
cart,
car,
wagon,
carriage,
barrow,
sleigh,
aircraft
or
other
conveyance
of
any
kind
whatever,
whether
drawn
or
propelled
by
steam,
by
animals,
and
the
fittings,
furnishings
and
appurtenances
of
the
vehicle”
[emphasis
added].
In
support
of
its
conclusion,
the
Board
relied
at
18
on
the
case
of
General
Supply
Co.
of
Canada
Ltd.
and
D./M.N.R.
et
al.,
[1954]
Ex.
C.R.
340,
where
Cameron,
J.
stated
at
page
352:
In
view
of
the
context,
I
think
that“
conveyance”
as
here
used
is
limited
to
a
vehicle
which
is
not
only
capable
as
a
whole
of
moving
from
one
location
to
a
different
location,
but
is
designed
for
that
purpose
and
whose
function,
while
so
moving,
is
the
carrying
or
transporting
of
goods
or
passengers.
"To
convey”
means
more
than
the
capacity
to
move
from
place
to
place;
it
involves
the
carrying
or
transport*
ing
of
persons
or
of
things
other
than
its
own
component
parts.
The
Board
was
of
the
opinion
that
the
skateboards
met
all
three
requirements
as
set
out
in
the
General
Supply
case,
supra.
I
have
already
referred
to
Fleming
v.
Spracklin
where
the
Ontario
Court
of
Appeal
held
that
a
yacht
riding
upon
international
waters
was
not
a“
vehicle
on
the
public
highway
or
elsewhere”
within
the
meaning
of
subsection
70(2)
of
the
Ontario
Temperance
Act,
supra.
The
usefulness
of
this
case,
as
was
pointed
out
by
the
Tax
Review
Board
in
the
McLean
case
at
page
121,
supra,
is
diminished
by
the
fact
that
the
Court
only
considered
the
meaning
of
“
vehicle”
in
connection
with
specific
words
of
the
Act
in
issue,
being
"a
vehicle
on
the
public
highway”.
The
Court
of
Appeal
also
referred
to
other
enactments
to
reinforce
its
position,
such
as
the
Highway
Travel
Act,
R.S.O.
1914,
c.
206,
the
Motor
Vehicles
Act,
R.S.O.
1914,
c.
207,
and
the
Snow
Roads
Act,
R.S.O.
1914,
c.
208,
which
all
state
that
the
word
“vehicle”
is
a
wheeled
or
runnered
conveyance
such
as
is
used
on
the
roads.
Again,
such
definitions
of
the
word
“vehicle”
are
limited
to
those
specific
Acts
and
do
not
offer
any
assistance
to
determine
the
issue
before
us.
Those
statutes
quite
evidently
address
themselves
to
a
subject
different
from
the
one
presently
in
issue.
3.
Meaning
of
“Vehicles”
in
Dictionaries
Both
parties
provided
ample
definitions
of
the
word“
vehicle”
as
taken
from
various
dictionaries.
I
will
enumerate
only
a
few,
as
I
believe
that
in
the
present
case,
the
intention
of
Parliament
can
be
clearly
determined
by
examining
the
Act
in
its
total
context,
and
by
referring
to
the
authorities
examined
above
and
to
reports
such
as
parliamentary
debates
and
others,
as
they
relate
to
the
Act.
The
following
definitions,
among
others,
have
been
submitted
by
the
parties:
“vehicle”:
"A
means
of
conveyance
provided
with
wheels
or
runners
and
used
for
the
carriage
of
persons
or
goods;
a
carriage,
cart,
wagon,
sledge,
etc.”
(The
Shorter
Oxford
English
Dictionary
on
Historical
Principles,
supra.)
“vehicle”:
“An
instrumentality
for
the
carrying
of
goods
or
people.
A
broader
term
than
motor
vehicle.
Any
carriage
or
contrivance
used
or
capable
of
being
used
as
a
means
of
transportation
on
land.
The
word
is
commonly
understood
as
something
which
moves
or
runs
on
the
land,
not
something
which
flies
in
the
air,
although
etymologically
the
term
might
be
considered
as
broad
enough
to
convey
a
conveyance
propelled
in
the
air.”
(Ballentine's
Law
Dictionary,
supra.)
“vehicle”:
“The
word
includes
every
description
of
carriage
or
other
artificial
contrivance
used
or
capable
of
being
used
as
a
means
of
transportation
on
land;
a
street
sprinkler
is
a
vehicle;
but
not
a
street
car;
or
a
ferry
boat."
(In
Bouvier's
Law
Dictionary
and
Concise
Encyclopedia,
supra.)
“vehicle”:
“Any
means
of
carriage,
conveyance,
or
transport;
vehicles
carry-
ing
people,
whether
ships
or
aircrafts.
.
.
.”
(The
Oxford
English
Dictionary
“vehicle”:
“That
in
or
on
which
persons,
goods,
etc.
may
be
carried
from
one
place
to
another,
especially
along
the
ground.
.
.
.
Term
refers
to
every
device
in,
upon
or
by
which
a
person
or
property
is
or
may
be
transported
upon
a
highway.”
(Black's
Law
Dictionary,
supra.)
“vehicle”:
“Any
device
or
contrivance
for
carrying
or
conveying
persons
or
objects,
including
land
conveyances,
vessels,
aircraft,
and
spacecraft:
sometimes
specifically
restricted
to
land
conveyances
on
wheels,
runners,
treads,
etc.”
(Webster's
New
World
Dictionary
of
the
American
Language,
supra.)
“vehicle”:
“1.
Any
conveyance
that
may
be
used
for
transportation
by
sea,
land
or
air.
2.
Any
truck,
automobile
or
other
conveyance
for
use
on
land
but
does
not
include
any
vehicle
running
only
on
rails
to
which
the
Railway
Act
applies.
3.
Includes
a
street
car.
4.
Any
motor
vehicle,
aircraft
or
other
conveyance
designed
to
be
driven
or
drawn
by
any
means
including
muscular
power,
and
any
part
thereof,
and
includes
any
equipment
necessary
for
the
proper
operation
of
the
vehicle
and
any
appurtenances
of
the
vehicle.”
(The
Dictionary
of
Canadian
Law,
supra.)
“conveyance”:
“3.
Includes
ships,
vessels,
aircrafts,
trains,
and
motor
and
other
vehicles.”
(Dictionary
of
Canadian
Law,
supra.)
“véhicule”:
“Engin,
à
roue(s)
ou
à
moyen
de
propulsion,
servant
à
transporter
des
personnes
ou
des
marchandises.
V.
Autobus
.
.
.
bateau,
etc.
—
Courant.
Moyen
de
transport
routier."
(Le
Petit
Robert,
supra.)
As
will
be
noted,
the
definitions
offered
by
the
various
dictionaries
are
somewhat
ambiguous.
Some
include
any
conveyance
by
land,
sear
or
air.
Others
give
it
a
somewhat
more
restricted
meaning.
These
various
sources
might
be
indicative
of
the
issue
but
they
are
by
no
means
determinative.
Further,
they
somehow
beg
the
question
as
to
whether
or
not
within
the
context
of
the
Excise
Tax
Act,
the
word“
vehicle”
includes
motorized
water
craft.
Conclusion
Adopting
again
the
Driedger
approach
to
the
construction
of
statutes,
it
might
be
wise
to
start
with
an
examination
of
the
object
of
the
Act.
It
is
clearly
the
raising
of
revenue.
Among
the
items
on
which
a
tax
is
imposed
is
diesel
fuel.
This
tax
applies
to
all
diesel
fuel
except
when
the
diesel
fuel
is
for
use
in
the
generation
of
electricity.
Even
this
exemption,
however,
is
limited.
If
the
electricity
generated
is
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehicle,
the
exemption
does
not
apply
and
the
diesel
fuel
so
used
is
taxable.
Noting
that
no
issue
is
raised
as
to
the
impact
of
the
words
“
primarily”
or
"operation",
in
respect
of
the
subject
vessels,
the
question
is
therefore
more
narrowly
restricted
to
the
meaning
of
"vehicle".
I
also
note
that
though
the
word
“vehicle”
has
often
been
associated
with
conveyances
running
on
land,
it
is
often
shorthand
for
a
motor
vehicle.
“Vehicle”
standing
alone,
may
in
a
legislative
context
be
justifiably
restricted
to
conveyances
running
on
land.
In
the
statute
before
me,
a
proper
construction
of
its
charging
provision
is
to
impose
a
tax
on
diesel
fuel,
including
of
course,
a
tax
on
diesel
fuel
used
primarily
in
the
operation
of
a
vehicle.
The
exemptions
only
applies
when
such
fuel
is
for
use
in
the
generation
of
electricity.
The
general
rule
is
therefore
that
fuel
for
vehicles
is
taxable
and
any
exception
invites
a
narrow
interpretative
approach.
A
contrario,
therefore,
the
word
“
vehicle”
invites
a
more
generic
or
wider
approach.
It
could
be
said
that
the
narrower
the
approach
to“
"use
in
the
generation
of
electricity”,
the
wider
the
interpretation
to
the
wording
used
in
taxing
an
item
generally
including
of
course
diesel
fuel,
no
matter
for
what
general
purpose
it
might
be
used.
In
this
regard,
one
must
avoid
becoming
preoccupied
with
the
double
exception
in
the
structure
of
the
statute.
I
would
repeat,
diesel
fuel
is
taxable
when
used
in
vehicles.
The
exemption
only
applies
in
the
generation
of
electricity.
One
can
then
look
into
the
intent
of
Parliament
with
special
regard
to
a
vehicle
which
uses
fuel-oil
generated
electricity
for
its
operation.
Such
a
propulsive
or
motive
force
is
not
the
exclusive
habitat
of
motor
vehicles
or
other
conveyances
running
on
land.
It
is
found
in
probably
more
marine
installation
than
otherwise.
To
suggest
therefore
that
Parliament,
by
the
use
of
the
word
“vehicle”,
intended
to
restrict
the
meaning
to
vehicles
running
on
land
and
thereby
apply
the
tax
with
respect
to
all
other
means
of
conveyances
used
to
carry
goods
and
people,
raises
an
anomalous
situation.
In
effect,
it
would
suggest
that
there
were
good
or
substantial
economic,
policy
or
political
grounds
to
favour
water-borne
craft.
In
this
connection,
it
is
in
evidence
that
when
the
Excise
Tax
Act
was
being
debated
in
Parliament,
the
Minister,
the
Honourable
M.
Sharp
at
that
time,
said,
at
page
6612
of
Hansard
for
June
23,
1966:
The
essential
point
is
that
what
we
are
exempting
is
diesel
fuel
used
in
the
generating
of
electricity
for
commercial
and
industrial
uses
and
so
on.
It
was
our
intention
to
eliminate
it
in
connection
with
diesel
fuel
used
for
transportation.
[Emphasis
added.]
And
later,
when
the
Minister
was
asked
whether
the
term
“vehicle”
included
a
ship
or
boat,
the
Minister's
reply
was
a
categorical
"yes,
it
includes
a
ship
or
aircraft".
There
is
further
evidence
provided
in
Excise
Communiqué
191/71
of
July
1989
issued
by
Revenue
Canada
that
in
its
interpretation,
the
word
"vehicle"
has
a
broad
meaning,
referring
to
carriages
or
conveyances
of
all
kinds
which
are
used
to
carry
or
transport
persons
or
goods;
for
example,
ships,
trucks,
tractor-trailers,
locomotives
and
railway
rolling
stock.
Admittedly,
the
Department's
interpretation
of
a
statutory
provision
is
not
binding
on
this
Court,
but
it
is
at
least
consistent
with
the
interpretation
originally
expressed
in
Parliament
many
years
earlier.
Referring
now
to
case
law,
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Stubart
Investments,
supra,
went
to
great
length
in
analyzing
the
history
of
judicial
interpretation
of
taxing
statutes.
Estey,
J.
at
pages
576-77
(C.T.C.
315-16),
recalled
that
in
an
earlier
period,
the
doctrine
of
strict
interpretation
applied
whereby
ambiguities
in
the
charging
provision
of
a
tax
statute
were
to
be
resolved
in
favour
of
the
taxpayer;
the
taxing
statute
was
classified
as
a
penal
statute.
Not
so
today,
said
Estey,
J.,
who,
in
adopting
the
comments
of
Professor
John
Willis,
observed
that
"courts
today
apply
to
this
statute
the
plain
meaning
rule,
but
in
the
substantive
sense
so
that
if
a
taxpayer
is
within
the
spirit
of
the
charge,
he
may
be
held
liable”.
In
Lor-Wes
Contracting,
supra,
MacGuigan,
J.A.
said
at
page
83
(D.T.C.
5313):
It
seems
clear
from
these
cases
that
older
authorities
are
no
longer
to
be
absolutely
relied
upon.
The
only
principle
of
interpretation
now
recognized
is
a
words-
in-total-context
approach
with
a
view
to
determining
the
object
and
spirit
of
the
taxing
provisions.
Another
relevant
view
of
the
meaning
of
the
word
"vehicle"
may
be
found
in
Ruling
7120/28
of
the
Tariff
Board.
In
that
case,
the
Tariff
Board
was
dealing
with
diesel
fuel
on
board
drill
ships
to
produce
electricity
from
diesel
electric
generators.
When
used
for
the
purpose
of
heating
and
lighting
and
the
operation
of
drilling
equipment,
said
the
Board,
diesel
fuel
exemption
applied.
It
did
not
apply
when
used
for
the
purpose
of
moving
the
ship
from
one
location
to
another
or
keeping
it
in
position
while
drilling.
Obviously,
the
board
had
no
difficulty
in
finding
that
the
word
vehicle
included
vessels
when
it
said:
The
definition
of
a
vehicle
is
that
it
is
a
device
or
contrivance
for
carrying
or
conveying
persons
or
objects.
A
boat
or
a
ship
is
used
to
carry
or
convey
persons
or
objects,
therefore
it
can
be
considered
to
be
a
vehicle
for
purposes
of
this
section
of
the
Act.
Similarly,
in
McLean,
supra,
the
Income
Tax
Appeal
Board
had
no
difficulty
in
ruling
that
the
word"
vehicle"
as
found
in
subsection
11(7)
of
the
Income
Tax
Act
relating
to
deductions
with
respect
to
travel
costs
of
an
employee
in
a
“vehicle”
of
the
employer,
included
a
ferry-boat.
The
Board
found
that
for
many
years
"ships
have
been
viewed
judicially
as
vehicles
for
the
navigation
of
the
seas”
quoting
in
that
respect
The
Gas
Float
Whitton
No.
2,
supra,
at
page
42,
where
Lord
Esher,
M.R.
said,
in
reference
to
certain
rafts
found
anchored
in
stream:
They
are
not
vehicles
intended
for
the
navigation
of
the
sea.
[Emphasis
added.]
I
observe
that
the
Crown's
position
in
the
McLean
case
on
the
interpretation
of
"vehicle"
in
one
taxing
statute
was
diametrically
opposed
to
the
position
it
has
taken
before
me
with
respect
to
another
taxing
statute.
Having
lost
in
one,
it
now
evidently
seeks
to
harmonize
both.
There
is
no
doubt
that
plaintiff's
counsel,
in
his
references
to
dictionary
meanings,
to
case
law
and
to
various
canons
of
statute
interpretation,
raised
intelligently
arguable
points.
I
should
note,
however,
that
dictionary
sources
do
not
provide
a
clear-cut
answer.
None
of
them
explicitly
excludes
conveyance
by
way
of
ships
or
vessels,
and
some
of
them
specifically
include
them.
Plaintiff's
counsel's
reference
to
the
definition
section
in
the
Immigration
Act
might
raise
a
supercilious
eyebrow,
but
I
am
not
satisfied
that
it
is
particularly
material
in
dealing
with
the
Excise
Tax
Act.
I
should
take
a
similar
stance
with
respect
to
the
authorities
that
plaintiff's
counsel
has
cited
on
the
interpretation
of
taxing
statutes.
I
find
myself
much
more
in
agreement
with
the
doctrine
of
more
recent
vintage
expressed
in
Stubart,
supra,
or
in
Lor-Wes
contracting,
supra,
than
I
am
with
the
views
expressed
by
Lord
Cairns
in
1869
in
Partington
v.
Attorney
General
(1869),
L.R.
4
H.L.
100.
With
respect
to
any
guidance
which
case
law
on
similar
or
analogous
issues
might
provide,
I
should
find
more
conforming
the
view
of
the
Tax
appeal
Board
in
the
McLean
case,
supra,
or
the
view
of
the
Tariff
Board
in
ruling
7120/28.
With
respect
to
parliamentary
debates,
some
weight
must,
in
my
view,
be
given
to
that
source
of
assistance.
The
constructionist
or
formalistic
approach
evident
in
earlier
years
has
now
gradually
evolved
to
permit
a
more
purposive
or
functional
enquiry
when
dealing
with
ambiguous
provisions
in
a
statute.
References
to
parliamentary
debates
are
an
example
of
this
and
I
need
only
refer
to
the
Supreme
Court
decisions
in
Sullivan
v.
The
Queen,
[1991]
1
S.C.R.
489,
63
C.C.C.
(3d)
97,
and
Mailloux
v.
R.,
[1988]
2
S.C.R.
1029,
45
C.C.C.
(3d)
193,
where
that
kind
of
extraneous
evidence
has
been
admitted.
Finally,
notwithstanding
some
authority
which
suggests
that
Parliament's
intention
is
more
properly
determined
by
what
it
did
say
than
by
what
it
intended
to
say,
I
find
that
to
include
in
the
word“
vehicle”
conveyances
of
the
kind
in
issue
is
one
that
the
word
itself
can
very
reasonably
bear
and
is
more
in
keeping
with
the
general
tenor
of
the
statute
and
Parliament's
intention
in
adopting
it.
I
therefore
rule
that
the
point
of
law
raised
by
the
parties
should
be
determined
in
favour
of
the
defendant,
the
whole
without
costs.
The
parties
are
to
be
commended
for
having
proceeded
in
this
expeditious
and
relatively
inexpensive
fashion
to
resolve
the
substantive
issue
between
them.
A
formal
judgment
will
issue
accordingly.
Appeal
dismissed.