Pinard,
J.:—The
plaintiff
is
appealing
from
a
decision
of
the
Tax
Court
of
Canada
dated
November
13,
1990,
dismissing
his
appeal
from
an
assessment
dated
October
3,
1985
for
the
1984
taxation
year.
By
that
assessment
the
Minister
of
National
Revenue
allocated
the
plaintiff's
professional
income
between
eight
provinces
other
than
Quebec,
collected
provincial
tax
amounting
to
$13,449.71
which
the
plaintiff
as
a
result
of
this
allocation
should
have
paid
those
eight
provinces,
and
accordingly
reduced
the
tax
rebate
claimed
by
the
plaintiff
for
taxes
in
the
province
of
Quebec.
It
is
of
course
an
appeal
de
novo.
The
facts
relating
to
this
action
are
not
in
dispute.
Since
1962
the
plaintiff
has
been
a
member
in
good
standing
of
the
Order
of
Engineers
of
the
province
of
Quebec.
On
February
1,1972
he
became
a
partner
under
a
written
partnership
contract
concluded
between
himself
and
Woods,
Gordon
("WG"),
a
firm
of
management
consultants
working
as
a
partnership.
The
said
contract
was
renewed
at
more
or
less
regular
intervals
and
its
latest
version
was
executed
on
or
about
February
1,
1983.
The
WG
partnership's
fiscal
year
ended
on
January
31
of
each
year.
On
September
30,
1983
the
plaintiff
formally
gave
WG
notice
that
he
was
withdrawing
from
the
partnership.
On
November
7,1983
the
plaintiff
and
WG
proceeded
to
calculate
the
various
amounts
the
plaintiff
was
entitled
to
follow-
ing
his
withdrawal
from
the
partnership,
and
to
this
end
concluded
a
written
agreement.
The
plaintiff's
withdrawal
took
effect
on
November
15,
1983.
The
calculation
of
the
amounts
to
which
the
plaintiff
was
entitled
under
the
partnership
contract
up
to
November
15,
1983
gave
the
following
results:
Capital
account:
|
$21,000
|
Deemed
regular
income
account:
|
$
6,049.76
|
Special
credit:
|
$24,648
|
The
plaintiff
was
further
entitled
to
his
share
of
the
WG
profits
for
the
period
from
February
1
to
November
15,
1983,
that
is
approximately
$110,734.94.
Following
his
withdrawal
from
the
partnership,
that
is
after
November
15,
1983,
the
plaintiff
ceased
providing
services
to
the
partnership
and
receiving
other
income
and
benefits
from
it.
During
the
1984
taxation
year
he
resided
exclusively
in
Quebec
and
had
no
permanent
establishment
outside
that
province.
During
the
1984
taxation
year
WG
allocated
the
partnership's
income
as
follows:
Newfoundland
|
1.2%
|
Nova
Scotia
|
0.1%
|
New
Brunswick
|
0.7%
|
Ontario
|
62.6%
|
Manitoba
|
2.7%
|
Saskatchewan
|
2.4%
|
Alberta
|
11.5%
|
British
Columbia
|
5.1%
|
Quebec
|
12.8%
|
|
100%
|
On
April
26,
1985
the
plaintiff
filed
his
tax
return
for
the
1984
taxation
year.
He
determined
his
taxable
income
and
calculated
his
taxes
based
on
the
fact
that
during
that
taxation
year
he
was
living
in
Quebec
exclusively
and
had
no
settled
establishment
outside
that
province,
ascribing
all
his
income,
including
that
from
WG,
to
the
province.
On
October
3,1985
the
Minister
of
National
Revenue
made
an
assessment
by
which
he
allocated
the
plaintiff's
income
for
the
1984
taxation
year
in
accordance
with
WG's
cross-Canada
allocation,
thereby
collecting
additional
provincial
tax
of
$13,449.71
plus
interest
and
reducing
the
Quebec
tax
rebate
from
$6,138.20
to
$4,830.31.
These
provincial
taxes
were
broken
down
as
follows:
Newfoundland
|
$
227.76
|
Nova
Scotia
|
$
|
176.05
|
New
Brunswick
|
$
|
128.15
|
Ontario
|
$
9,739.66
|
Manitoba
|
$
490.15
|
Saskatchewan
|
$
|
384.30
|
Alberta
|
$
1,569.94
|
British
Columbia
|
$
|
733.70
|
Total
|
$13,449.71
|
The
following
relevant
legislation
and
regulations
must
be
set
out
here:
PROVISIONS
OF
INCOME
TAX
ACT,
R.S.C.
1952,
C.
148
(AM.
S.C.
1970-71-72,
C.
63)
(THE
"ACT"),
IN
EFFECT
AT
THE
RELEVANT
TIME
96
(1)
General
rules.
Where
a
taxpayer
is
a
member
of
a
partnership,
his
income,
non-capital
loss,
net
capital
loss,
restricted
farm
loss
and
farm
loss,
if
any,
for
a
taxation
year,
or
his
taxable
income
earned
in
Canada
for
a
taxation
year,
as
the
case
may
be,
shall
be
computed
as
if
(a)
the
partnership
were
a
separate
person
resident
in
Canada;
(b)
the
taxation
year
of
the
partnership
were
its
fiscal
period;
(c)
each
partnership
activity
(including
the
ownership
of
property)
were
carried
on
by
the
partnership
as
a
separate
person
.
.
.
(f)
the
amount
of
the
income
of
the
partnership
for
a
taxation
year
from
any
source
or
from
sources
in
a
particular
place
were
the
income
of
the
taxpayer
form
that
source
or
from
sources
in
that
particular
place,
as
the
case
may
be,
for
the
taxation
year
of
the
taxpayer
in
which
the
particular
place,
as
the
case
may
be,
for
the
taxation
year
of
the
taxpayer
in
which
the
partnership's
taxation
year
ends,
to
the
extent
of
the
taxpayer's
share
thereof;
and
.
.
.
(1.1)
Allocation
of
share
of
income
to
retiring
partner.
For
the
purposes
of
subsection
(1)
and
sections
101
and
103,
(a)
where
the
principal
activity
of
a
partnership
is
carrying
on
a
business
in
Canada
and
the
members
thereof
have
entered
into
an
agreement
to
allocate
a
share
of
the
income
or
loss
of
the
partnership
from
any
source
or
from
sources
in
a
particular
place,
as
the
case
may
be,
to
any
taxpayer
who
at
any
time
ceased
to
be
a
member
of
(i)
the
partnership,
or
(ii)
a
partnership
that
any
time
has
ceased
to
exist
or
would,
but
for
subsection
98(1),
have
ceased
to
exist,
and
either
(A)
the
members
thereof,
or
(B)
the
members
of
another
partnership
in
which,
immediately
after
that
time,
any
of
the
members
referred
to
in
clause
(A)
became
members
have
agreed
to
make
such
an
allocation
or
to
his
spouse,
estate
or
heirs
or
to
any
person
referred
to
in
subsection
(1.3),
that
taxpayer,
his
spouse,
estate
or
heirs,
or
that
person,
as
the
case
may
be,
shall
be
deemed
to
be
a
member
of
the
partnership;
and
(b)
all
amounts
each
of
which
is
an
amount
equal
to
the
share
of
the
income
or
loss
referred
to
in
this
subsection
allocated
to
a
taxpayer
from
a
partnership
in
respect
of
a
particular
fiscal
year
of
the
partnership
shall,
notwithstanding
any
other
provision
of
this
Act,
be
included
in
computing
his
income
for
the
taxation
year
in
which
that
fiscal
period
of
the
partnership
ends.
(1.4)
Right
deemed
not
to
be
capital
property.
For
the
purposes
of
this
Act,
a
right
to
a
share
of
the
income
or
loss
of
a
partnership
under
an
agreement
referred
to
in
subsection
(1.1)
shall
be
deemed
not
to
be
capital
property.
(1.6)
Members
of
partnership
deemed
to
be
carrying
on
business
in
Canada.
Where
a
partnership
carries
on
a
business
in
a
taxation
year,
each
taxpayer
who
is
deemed
by
paragraph
(1.1)(a)
to
be
a
member
of
the
partnership
shall,
for
the
purpose
of
subsection
2(3),
be
deemed
to
carry
on
that
business
in
Canada
in
that
year.
120.
(1)
Addition
to
tax
for
income
not
earned
in
a
province.
There
shall
be
added
to
the
tax
otherwise
payable
under
this
Part
by
an
individual
for
a
taxation
year
an
amount
that
bears
the
same
relation
to
47
per
cent
of
the
tax
otherwise
payable
under
this
Part
by
him
for
the
year
that
(a)
his
income
for
the
year,
other
than
his
income
earned
in
the
year
in
a
province
.
.
.
(2)
Amount
deemed
paid
in
prescribed
manner.
Each
individual
is
deemed
to
have
paid,
in
prescribed
manner
and
on
prescribed
dates,
on
account
of
his
tax
under
this
Part
for
a
taxation
year
an
amount
that
bears
the
same
relation
to
three
per
cent
of
the
tax
otherwise
payable
under
this
Part
by
him
for
the
year
that
(a)
his
income
earned
in
the
year
in
a
province
that,
on
the
1st
day
of
January,
1973,
was
a
province
providing
schooling
allowances
within
the
meaning
of
the
Youth
Allowances
Act.
bears
to
(b)
his
income
for
the
year.
(4)(a)
Income
earned
in
the
year
in
a
province".
income
earned
in
the
year
in
a
province"
means
amounts
determined
under
rules
prescribed
for
the
purpose
by
regulations
made
on
the
recommendation
of
the
Minister
of
Finance;
and.
.
.
.
PROVISIONS
OF
INCOME
TAX
REGULATIONS
(“THE
REGULATIONS”)
IN
EFFECT
AT
THE
RELEVANT
TIME
PART
XXVI
Income
Earned
in
a
Province
by
an
Individual
INTERPRETATION
2600.
(1)
For
the
purposes
of
paragraph
120(4)(a)
of
the
Act,"income
earned
in
the
year
in
a
province"
by
an
individual
means
the
aggregate
of
his
incomes
earned
in
the
taxation
year
in
each
province
as
determined
in
accordance
with
this
Part.
(2)
In
this
Part,"permanent
establishment"
means
a
fixed
place
of
business
of
the
individual,
including
an
office,
a
branch,
a
mine,
an
oil
well,
a
farm,
a
timberland,
a
factory,
a
workshop
or
a
warehouse,
and
(a)
where
an
individual
carries
on
business
through
an
employee
or
agent,
established
in
a
particular
place,
who
has
general
authority
to
contract
for
his
employer
or
principal
or
who
has
a
stock
of
merchandise
owned
by
his
employer
or
principal
from
which
he
regularly
fills
orders
which
he
receives,
the
individual
shall
be
deemed
to
have
a
permanent
establishment
in
that
place;
(b)
where
an
individual
uses
substantial
machinery
or
equipment
in
a
particular
place
at
any
time
in
a
taxation
year
he
shall
be
deemed
to
have
a
permanent
establishment
in
that
place;
and
(c)
the
fact
that
an
individual
has
business
dealings
through
a
commission
agent,
broker,
or
other
independent
agent,
or
maintains
an
office
solely
for
the
purchase
of
merchandise,
shall
not
of
itself
be
held
to
mean
that
the
individual
has
a
permanent
establishment.
RESIDENTS
OF
CANADA
2601
(1)
Where
an
individual
resided
in
a
particular
province
on
the
last
day
of
a
taxation
year
and
had
no
income
for
the
year
from
a
business
with
a
permanent
establishment
outside
the
province,
his
income
earned
in
the
taxation
year
in
the
province
is
his
income
for
the
year.
(2)
Where
an
individual
resided
in
a
particular
province
on
the
last
day
of
a
taxation
year
and
had
income
for
the
year
from
a
business
with
a
permanent
establishment
outside
the
province,
his
income
earned
in
the
taxation
year
in
the
province
is
the
amount,
if
any,
by
which
(a)
his
income
for
the
year
exceeds
(b)
the
aggregate
of
his
income
for
the
year
from
carrying
on
business
earned
in
each
other
province
and
each
country
other
than
Canada
determined
as
hereinafter
set
forth
in
this
Part.
(3)
Where
an
individual,
who
resided
in
Canada
on
the
last
day
of
a
taxation
year
and
who
carried
on
business
in
a
particular
province
at
any
time
in
the
year,
did
not
reside
in
the
province
on
the
last
day
of
the
year,
his
income
earned
in
the
taxation
year
in
the
province
is
his
income
for
the
year
from
carrying
on
business
earned
in
the
province,
determined
as
hereinafter
set
forth
in
this
Part.
INCOME
TAX
BUSINESS
2603
(1)
Where,
in
a
taxation
year,
an
individual
had
a
permanent
establishment
in
a
particular
province
or
a
country
other
than
Canada
and
had
no
permanent
establishment
outside
that
province
or
country,
the
whole
of
his
income
from
carrying
on
business
for
the
year
shall
be
deemed
to
have
been
earned
therein.
(2)
Where,
in
a
taxation
year,
an
individual
had
no
permanent
establishment
in
a
particular
province
or
country
other
than
Canada,
no
part
of
his
income
for
the
year
from
carrying
on
business
shall
be
deemed
to
have
been
earned
therein.
Assuming
that
the
agreement
of
November
7,
1983
between
the
plaintiff
and
the
WG
partnership
falls
within
the
scope
of
subsection
96(1.1)
of
the
Act
above,
the
fundamental
question
then
is
whether
this
provision,
as
the
defendant
contended,
allowed
the
Minister
of
National
Revenue
to
apply
subsection
96(1)
of
the
Act
above
so
as
to
assess
the
plaintiff
as
he
did
for
the
1984
taxation
year.
In
other
words,
could
the
Minister
act
pursuant
to
subsections
96(1)
and
(1.1)
of
the
Act
in
such
a
way
that,
in
the
circumstances,
the
plaintiff
would
not
have
all
his
income
for
the
1984
taxation
year
allocated
only
to
the
province
of
Quebec?
The
defendant's
position
in
this
regard
seems
to
me
inconsistent
with
the
very
wording
of
the
said
subsection
96(1.1)
of
the
Act,
read
together
with
subsection
96(1)
of
the
same
Act,
and
the
provisions
of
those
subsections
must
be
interpreted
in
accordance
with
the
grammatical
and
ordinary
sense
of
the
words
they
contain,
taking
into
account
their
general
context,
the
form
and
object
of
the
Act
and,
finally,
the
intention
of
Parliament.
I
thus
apply
the
modern
rule
of
legislative
interpretation
as
defined
by
the
writer
E.A.
Driedger
and
stated
by
the
Supreme
Court
of
Canada,
interpreting
the
provisions
of
the
Income
Tax
Act
in
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen,
[1984]
1
S.C.R.
536,
[1984]
C.T.C.
294,
84
D.T.C.
6305,
at
page
316
C.T.C.
(D.T.C.
6323),
as
follows:
While
not
directing
his
observations
exclusively
to
taxing
statutes,
the
learned
author
of
Construction
of
Statutes,
2nd
edition,
(1983),
at
page
87,
E.A.
Driedger,
put
the
modern
rule
succinctly:
Today
there
is
only
one
principle
or
approach,
namely,
the
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act,
and
the
intention
of
Parliament.
The
purpose
of
subsection
96(1.1)
is
clearly
not
to
determine
how
to
calculate
the
income
or
loss
of
a
retiring
partner
in
connection
with
his
assessment
for
a
taxation
year,
taking
into
account
the
allowance
resulting
from
the
agreement
in
question,
but
simply
to
create
a
fiction
which
only
applies
for
the
purposes
of
subsection
(1)
and
sections
101
and
103
of
the
Act.
The
wording
of
the
subsection
expressly
limits
the
application
of
its
paragraphs
(a)
and
(b)'
for
the
purposes
of
subsection
(1)
and
sections
101
and
103”.
It
is
clear
that
the
purposes
of
subsection
96(1)
are
strictly
to
determine
how
to
calculate
for
a
taxation
year
income
(or
a
loss,
as
the
case
may
be)
of
a
taxpayer
who
is
a
member
of
a
partnership,
and
no
one
else.
This
follows
from
the
very
language
of
the
provision,
which
begins
with
the
words
"where
a
taxpayer
is
a
member
of
a
partnership",
and
then
uses
the
possessive
adjective
"his"
with
respect
to
the
income
or
loss
covered
by
the
methods
of
calculation
provided:
Where
a
taxpayer
is
a
member
of
a
partnership,
his
income,
non-capital
loss
.
.
if
any
for
a
taxation
year,
or
his
taxable
income
earned
in
Canada
for
a
taxation
year,
as
the
case
may
be,
shall
be
computed.
.
.
.
There
is
no
need
to
discuss
sections
101
and
103,
referred
to
in
subsection
96(1.1),
since
their
particular
provisions
do
not
apply
directly
to
the
plaintiff's
case,
and
in
any
case
they
were
not
relied
on
by
the
defendant.
It
accordingly
seems
clear
that
subsections
96(1)
and
96(1.1)
of
the
Act,
whether
taken
together
or
separately,
cannot
apply
to
a
"retiring
partner"
Within
the
meaning
of
subsection
96(1.1)
so
as
to
determine
how
for
the
purposes
of
his
assessment
for
a
taxation
year
he
is
to
calculate
his
income
(or
loss),
and
that
income
(or
loss)
must
instead
be
calculated
independently
in
accordance
with
the
other
provisions
of
the
Act
and
Regulations.
Incidentally,
it
is
understandable
that
the
fiction
contained
in
subsection
96(1.1)
could
prove
useful
for
the
purposes
mentioned
in
subsection
96(1),
namely
calculating
the
income
(or
loss,
as
the
case
may
be)
of
a
taxpayer
who
is
a
member
of
a
partnership
for
a
taxation
year,
since,
for
example,
paragraph
96(1)(f)
makes
the
share
of
each
taxpayer
who
is
a
member
of
the
partnership
an
essential
part
of
the
calculation.
In
my
opinion,
if
Parliament
had
intended
that
the
fiction
mentioned
in
subsection
96(1.1)
should
be
used
in
a
taxation
year
to
calculate
the
income
or
loss
of
a"
retiring
partner"
in
the
same
way
as
income
or
loss
of
a
taxpayer
who
is
a
member
of
the
partnership
in
question,
it
would
have
said
so.
It
would
not
have
limited
the
scope
of
the
provision
solely
to
the
purposes
of
subsection
96(1)
and
sections
101
and
103
as
it
did,
bearing
in
mind
inter
alia
the
wording
of
subsection
96(1),
which
applies
only
to
the
method
of
calculating
the
income
or
loss
of
a
taxpayer
who
is
a
member
of
a
partnership".
As
the
provisions
here
are
clear
and
unambiguous,
it
will
not
be
necessary
to
refer
to
the
way
their
interpretation
has
developed
and
the
changes
in
their
application,
at
least
since
March
29,
1978,
by
the
Minister
of
National
Revenue.
(See
Harel
v.
D./M.N.R.
(Quebec),
[1978]
1
S.C.R.
851,
[1977]
C.T.C.
441,
77
D.T.C.
5438,
at
pages
858-59
(C.T.C.
447,
D.T.C.
5441).
Judgment
is
accordingly
rendered
allowing
the
plaintiffs
action
and
referring
the
reassessment
on
appeal
back
to
the
Minister
of
National
Revenue
for
reconsideration
and
reassessment
in
accordance
with
these
reasons;
the
whole
with
costs.
Appeal
allowed.