Bonner,
J.T.C.C.:—The
appellant
appeals
from
assessments
under
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
"Act")
for
the
1990
and
1991
taxation
years.
The
issue
is
whether
pension
income
received
by
the
appellant
from
a
source
in
Germany,
which
income
is
exempt
under
Article
18(3)(c)
of
the
Canada-Germany
Agreement
("Treaty")
(Canada-Germany
Tax
Agreement
Act,
1982,
I.C.
1980-81-82-83
c.
156),
can
properly
be
taken
into
account
in
the
computation
of
the
Part
1.2
tax
base.
The
Minister
of
National
Revenue
("Minister")
made
the
assessments
under
appeal
on
the
basis
that
it
can.
The
Part
1.2
tax
is
often
described
as
a
“claw-back”
of
benefits
under
the
Family
Allowances
Act
and
the
Old
Age
Security
Act.
It
applies
to
individuals
whose
net
income
including
such
benefits
exceeds
$50,000.
The
legislation
is
so
framed
that
the
amount
of
the
tax
does
not
exceed
the
total
payments
under
the
Old
Age
Security
Act
and
Family
Allowances
Act
included
in
computing
the
taxpayer’s
income.
Subsection
180.2(1)
of
the
Act
imposes
the
tax.
It
reads:
180.2(1)
Every
individual
(other
that
a
trust)
shall
pay
a
tax
under
this
Part
for
each
taxation
year
that
is
equal
to
the
lesser
of
(a)
the
aggregate
of
all
amounts
each
of
which
is
the
amount
of
any
pension,
supplement
or
spouse's
allowance
under
the
Old
Age
Security
Act
or
family
allowance
under
the
Family
Allowances
Act
included
in
computing
the
individual's
income
under
Part
I
for
the
year,
to
the
extent
that
no
deduction
is
allowed
under
paragraph
60(n)
or
(p)
for
the
year
or
any
subsequent
taxation
year
in
respect
of
that
amount,
and
(b)
15
per
cent
of
the
amount,
if
any,
by
which
(i)
the
amount
that
would,
but
for
paragraph
60(w),
be
the
individual’s
income
under
Part
I
for
the
year
exceeds
(ii)
$50,000.
During
the
1990
and
1991
taxation
years
the
appellant
received
benefits
under
the
two
statutes.
He
also
received
pension
benefits
from
the
Federal
Republic
of
Germany.
The
Minister
included
the
German
pension
in
the
computation
of
income
pursuant
to
subparagraph
56(1
)(a)(i)
of
the
Act
which
reads:
56(1)
Without
restricting
the
generality
of
section
3,
there
shall
be
included
in
computing
the
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year,
(a)
any
amount
received
by
the
taxpayer
in
the
year
as,
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
(i)
a
superannuation
or
pension
benefit.
.
.
.
It
was
common
ground
that
the
German
pension
was
exempt
from
tax
in
Canada
under
Article
18(3)(c)
of
the
treaty.
Article
18
reads:
ARTICLE
18
Pensions,
Annuities
and
Similar
Payments
1.
Periodic
or
non-periodic
pensions
andother
similar
allowances
derived
by
a
resident
of
a
contracting
state
shall
be
taxable
only
in
that
state.
However,
such
pensions
and
allownces
may
also
be
taxed
in
the
other
contracting
state
if:
(a)
they
are
derived
from
sources
in
that
other
contracting
state;
(b)
contributions
to
the
pension
fund
or
plan
were
deductible
for
the
purposes
of
taxation
in
that
other
state
or
if
the
pension
was
funded
by
that
other
state,
a
"land",
a
political
subdivision,
a
local
authority
or
a
governmental
instrumentality
thereof;
and
(c)
they
are
not
paid
in
respect
of
services
rendered
or
activities
exercised
outside
that
other
state
by
a
person
when
he
was
not
a
resident
of
that
other
state.
2.
Annuities
derived
by
a
resident
of
a
contracting
state
shall
be
taxable
only
in
that
state
unless
they
are
derived
from
sources
within
the
other
contracting
state.
If
they
are
so
derived,
such
annuities
may
be
taxed
in
that
other
state.
The
term
"annuities"
means
stated
sums
payable
periodically
at
stated
times,
during
life
or
during
a
specified
or
ascertainable
period
of
time,
under
an
obligation
to
make
the
payments
in
return
for
adequate
and
full
consideration
in
money
or
money's
worth
but
does
not
include
any
annuity
the
cost
of
which
was
deductible
for
the
purposes
of
taxation
in
the
contracting
state
in
which
it
was
acquired.
3.
Notwithstanding
any
provision
in
this
agreement:
(a)
pensions
and
allowances
received
from
Canada
under
the
Pensions
Act,
the
Civilian
War
Pensions
and
Allowances
Act
or
the
War
Veterans
Allowances
Act
shal
I
be
taxable
only
in
Canada;
(b)
periodic
or
non-periodic
payments
received
from
the
Federal
Republic
of
Germany,
or
a
“land”
or
a
governmental
instrumentality
thereof
as
compensation
for
any
injury
or
damage
sustained
as
a
result
of
hostilities
or
past
political
persecution
shall
be
taxable
only
in
the
Federal
Republic
of
Germany;
(c)
benefits
under
the
social
security
legislation
in
a
contracting
state
paid
to
a
resident
of
the
other
contracting
state
shall
be
taxable
only
in
the
first-mentioned
state;
(d)
alimony
or
similar
allowances
arising
in
a
contracting
state
and
paid
to
a
resident
of
the
other
contracting
state
shall
be
taxable
only
in
that
other
state.
The
treaty
exemption
was
not
regarded
by
the
Minister
as
a
basis
for
exclusion
of
the
German
pension
income
from
the
computation
of
the
appellant's
income.
In
this
regard
the
Minister
relied
on
the
words
of
exception
found
in
paragraph
81
(1
)(a)
of
the
Act
which
provision
reads:
81(1)
There
shall
not
be
included
in
computing
the
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year,
(a)
an
amount
that
is
declared
to
be
exempt
from
income
tax
by
any
other
enactment
of
the
Parliament
of
Canada,
other
than
an
amount
received
or
receivable
by
an
individual
that
is
exempt
by
virtue
of
a
provision
contained
in
a
tax
convention
or
agreement
with
another
country
that
has
the
force
of
law
in
Canada;
The
Minister
considered
that
the
deduction
in
the
computation
of
taxable
income
authorized
by
paragraph
110(1
)(f)
of
the
Act
constituted
sufficient
compliance
with
the
treaty.
That
provision
reads:
110(1)
For
the
purpose
of
computing
the
taxable
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year,
there
may
be
deducted
such
of
the
following
amounts
as
are
applicable:
(f)
any
amount
that
is
(i)
an
amount
exempt
from
income
tax
in
Canada
by
virtue
of
a
provision
contained
in
a
tax
convention
or
agreement
with
another
country
that
has
the
force
of
law
in
Canada.
.
-.
.
Counsel
for
the
respondent
furnished
the
following
calculation
which
illustrates
the
two
competing
approaches
to
the
computation
of
Part
1.2
tax
in
this
case.
The
appellant,
who
was
not
represented
by
a
lawyer,
relied
on
the
plain
language
of
the
treaty.
Counsel
for
the
respondent
argued
that
because
the
appellant
was
accorded
the
deduction
under
section
110
of
the
Act,
the
German
pension
was
not
itself
taxed.
He
submitted
further
that
the
"triggering
event”
in
respect
of
the
Part
1.2
tax
was
not
the
receipt
of
the
German
pension
income
but
rather
was
the
receipt
of
the
Old
Age
Security
and
Family
Allowance
payments.
I
disagree
with
both
of
the
respondent's
submissions.
The
first
may
have
validity
in
the
case
of
Part
I
tax
but
it
has
none
in
the
case
of
Part
1.2
tax.
The
calculations
set
forth
above
make
it
abundantly
clear
that
the
tax
base
to
which
the
15
per
cent
Part
1.2
rate
was
applied
includes
the
German
pension.
The
only
difference
between
the
"excess
amount”
in
line
3
of
situation
A
and
line
3
of
the
corresponding
column
in
situation
B
is
the
amount
of
German
pension
received
by
the
appellant.
The
only
difference
between
the
last
line
in
situation
A
and
the
last
line
of
the
corresponding
column
in
situation
B
is
15
per
cent
of
the
amount
of
German
pension
(reduced
for
1990
by
/3).
The
"triggering
event"
of
the
appellant’s
Part
1.2
tax
liability
in
the
amount
assessed
was
not
just
the
receipt
of
Old
Age
Security
and
Family
Allowance
benefits
but
also
the
presence
of
the
other
elements
necessary
by
virtue
of
the
language
of
section
180.2
of
the
Act.
Finally
I
will
observe
that
there
is
a
distinction
to
be
drawn
between
a
liability
to
pay
tax
in
an
amount
not
exceeding
other
amounts
previously
received
and
a
requirement
for
the
repayment
of
amounts
previously
received.
Part
1.2
by
its
very
language
imposes
a
tax,
nothing
more,
nothing
less.
In
this
case
it
imposes
a
tax
on
amounts
declared
to
be
exempt
by
the
treaty.
The
treaty
must,
of
course,
prevail
(Canada-Germany
Tax
Agreement
Act,
1982,
supra,
subsection
3(2)).
The
appeals
will
therefore
be
allowed
with
costs
and
the
assessments
referred
back
to
the
Minister
of
National
Revenue
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
the
appellant's
Part
1.2
tax
base
does
not
include
the
German
pension.
Appeal
allowed.