Rip
J.T
.C.C.:-The
issue
in
this
appeal
(informal
procedure)
from
an
assessment
for
1992
is
whether
Werner
J.
Krampl,
the
appellant,
received
a
benefit
of
$25,000
pursuant
to
paragraph
6(1
)(a)
and
subsection
6(15)
of
the
Income
Tax
Act
(’’Act")
or
whether
he
received
the
$25,000
as
a
tax-
free
benefit
to
restore
him
to
his
previous
financial
state
within
the
legal
parameters
established
in
Splane
v.
Canada,
[1990]
2
C.T.C.
199,
90
D.T.C.
6442
(F.C.T.D.);
[1992]
2
C.T.C.
224,
92
D.T.C.
6021
(F.C.A.);
The
Queen
v.
Savage,
[1983]
2
S.C.R.
428,
[1983]
C.T.C.
393,
83
D.T.C.
5409,
and
Ransom
v.
M.N.R.,
[1967]
C.T.C.
346,
67
D.T.C.
5235.
See
also
Phillips
V.
The
Queen,
[1994]
1
C.T.C.
383,
94
D.T.C.
6177
(F.C.A.).
Prior
to
1986
Krampl
was
employed
by
BC
Gas
Inc.
("BC
Gas")
in
Vancouver
and
resided
in
Richmond,
B.C.,
a
suburb
of
Vancouver.
In
1986
BC
Gas
requested
the
appellant
to
move
to
Penticton,
B.C.
and
assume
the
position
of
District
Manager
for
the
South
Okanagan.
The
appellant
sold
his
home
in
Richmond
for
approximately
$144,000
and
he
purchased
a
new
home
for
his
family
in
Penticton
for
$106,000;
he
added
improvements
of
approximately
$7,000
to
his
new
home.
In
1989
Krampl
was
promoted
to
a
position
which
required
him
and
his
family
to
move
back
to
the
Vancouver
area.
He
testified
that
in
looking
for
a
new
home
he
discovered
that
the
value
of
properties
similar
to
the
residence
he
previously
owned
in
Richmond
had
increased
to
between
$225,000
and
$250,000,
that
is,
an
increase
between
$80,000
and
$105,000
over
three
years.
At
the
same
time,
he
said,
the
Penticton
home
did
not
increase
in
value
during
this
period.
Krampl
sold
the
Penticton
property
in
April
1989
for
$117,000.
Krampl
testified
he
could
not
afford
to
purchase
a
home
for
$224,000
in
1989
and
therefore
purchased
a
home
(smaller
than
the
one
he
owned
in
Richmond)
for
$195,000
in
Coquitlam,
B.C.,
a
locality
further
from
Vancouver
than
Richmond.
BC
Gas
loaned
him
$50,000
to
assist
him
in
purchasing
this
home.
The
borrowed
amount
was
secured
by
a
promissory
note
executed
by
Krampl
and
his
wife
in
favour
of
BC
Gas.
The
sum
of
$50,000
was
to
be
paid
in
instalments
of:
Two
hundred
and
fifty
dollars
commencing
June
1,
1989
and
on
the
first
day
of
each
and
every
month
and
each
and
every
year
thereafter
to
and
including
May
1,
1991;
$300
commencing
June
1,
1991
and
on
the
first
day
of
each
and
every
month
and
each
and
every
year
thereafter
to
and
including
May
1,
1994;
$350
commencing
June
1,
1994
and
on
the
first
day
of
each
and
every
month
and
each
and
every
year
thereafter
to
and
including
May
1,
1999;
and
$12,200
on
June
1,
1999.
The
note
provided
that
in
the
event
Krampl
ceased
to
be
employed
by
BC
Gas,
"all
remaining
instalments
shall
immediately
become
due
and
payable".
Krampl
testified
that
when
he
negotiated
the
loan
with
BC
Gas
he
was
in
a
"weak"
negotiating
position.
He
said
he
wanted
his
employer
to
restore
him
to
a
financial
position
where
he
would
have
been
had
he
not
left
Vancouver
in
1986
and
had
not
sold
his
Richmond
home.
In
1991
Krampl
left
the
employ
of
BC
Gas.
He
engaged
a
solicitor
to
negotiate
a
severance
settlement
with
BC
Gas.
Krampl
stated
that
at
this
time
he
felt
he
was
in
a
strong
bargaining
position
and
so
"pressed
the
issue
for
$25,000
outright".
As
a
result
of
the
negotiations,
Krampl
and
BC
Gas
agreed
that
he
would
cease
to
be
employed
by
the
company
effective
February
14,
1991
and
that
BC
Gas
would
engage
his
services
as
a
consultant
for
a
maximum
of
100
days
during
the
period
April
16,
1991
to
February
14,
1992.
The
agreement
also
provided:
10.2
The
company
agrees
to
maintain
the
housing
loan
to
Krampl
during
the
period
of
this
agreement
and
conditions
that
existed
immediately
prior
to
the
termination
of
the
employment
of
Krampl.
10.4
After
the
termination
of
this
agreement
the
company
...
will
foregive
$25,000
of
the
housing
loan
referred
to
in
paragraph
10.2,
the
balance
of
the
housing
loan
at
that
time
becoming
due
and
payable.
10.5
If
the
company
terminates
the
agreement
in
accordance
with
the
provisions
of
this
agreement,
the
company
will...foregive
the
$25,000
housing
loan
as
set
forth
in
paragraph
10.4
and
if
Krampl
terminates
the
agreement,
the
company
...
will
not
be
obligated
to
foregive
$25,000
of
the
housing
loan.
It
is
the
forgiveness
of
the
amount
of
$25,000
on
the
termination
of
the
consulting
agreement
in
1992
that
is
in
issue
in
this
appeal.
The
Minister
of
National
Revenue
("Minister")
included
the
$25,000
in
the
appellant’s
1992
income
as
a
benefit
received
by
the
appellant
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
his
employment
with
BC
Gas:
paragraph
6(1
)(a)
and
subsection
6(15).
In
the
appellant’s
view
he
suffered
a
"permanent
capital
value
loss"
as
a
result
of
selling
his
Richmond
home,
acquiring
and
selling
his
Penticton
home
and
acquiring
his
Coquitlam
home,
all
because
his
employer
transferred
him
to
Penticton
and
back
to
Vancouver.
In
1991,
appellant
argued,
he
owned
an
asset,
his
residence,
which
had
a
value
of
$198,500.
Meanwhile,
the
Richmond
residence,
which
he
had
sold
to
move
to
Penticton
at
the
request
of
his
employer,
had
a
value
of
approximately
$250,000.
He
"lost"
over
$50,000
as
a
result
of
the
move.
If
the
appellant
had
remained
employed
in
Vancouver
in
1986,
his
home
(in
Richmond)
would
have
been
worth
not
less
than
$250,000
in
1989
and
this
would
have
been
reflected
in
his
net
worth.
The
appellant
submitted
the
amount
of
$25,000
forgiven
by
BC
Gas
partially
restored
him
to
the
financial
and
economic
state
he
would
have
had,
had
he
not
sold
the
Richmond
residence.
The
$25,000,
if
not
the
full
amount
of
the
loan
of
$50,000,
was
intended
to
restore
the
capital
value
of
an
asset,
the
residence,
on
the
appellant’s
personal
balance
sheet.
Krampl
stated
that
had
he
not
lived
in
Richmond,
but
had
simply
been
moved
by
his
employer
from
Penticton
to
Vancouver,
he
would
have
no
grounds
for
complaint.
His
net
worth
would
not
have
suffered
due
to
his
employer
causing
him
to
have
moved
and
sell
his
residence.
Krampl
argued
that
"our
current
principal
residence
asset
value
has
not
increased
by
the
$50,000
housing
assistance,
over
that
which
it
would
have
increased
had
we
remained
in
the
Richmond
principal
residence".
In
other
words,
he
states
in
his
notice
of
appeal,
"had
we
remained
in
Richmond
our
balance
sheet
would
have
shown
an
asset
value
of
between
$225,000
to
$250,000
-
and
this
increase
from
the
1986
value
of
$145,000
would
never
have
been
taxed".
All
BC
Gas
tried
to
do,
in
the
appellant’s
view,
was
to
restore
a
portion
of
the
capital
gain
on
the
residence,
that
is,
put
the
appellant
where
he
would
have
been
had
the
job
related
moves
not
taken
place.
If
he
had
not
moved
to
Penticton
he
"would
have
been
ahead
of
the
game".
Krampl
concluded
Revenue
Canada
is
attempting
to
tax
a
capital
gain
On
a
principal
residence,
and
this
is
not
permitted
under
the
Act.
Counsel
for
the
Minister
submitted
the
appellant
did
not
incur
a
loss;
he
simply
missed
an
opportunity.
The
purpose
of
the
loan
was
to
permit
the
appellant
to
purchase
a
home,
nothing
more.
The
forgiveness
of
the
loan
was
part
of
the
severance
package
on
termination
of
the
appellant’s
employment
with
BC
Gas.
The
meaning
of
the
word
"benefit"
in
paragraph
6(1
)(a)
was
considered
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Savage,
supra.
In
Savage,
the
taxpayer
received
a
cash
award
from
her
employer
on
successfully
completing
three
life
insurance
courses.
The
Minister
added
the
amount
of
the
award
to
her
income.
The
taxpayer
was
successful
in
her
appeal
to
the
Tax
Review
Board
([1979]
C.T.C.
2301,
79
D.T.C.
338).
The
Crown’s
appeal
from
the
Tax
Review
Board
decision
was
allowed
by
the
Federal
Court-Trial
Division
([1980]
C.T.C.
103,
80
D.T.C.
6066).
The
Federal
Court
of
Appeal
([1981]
C.T.C.
332,
81
D.T.C.
5258)
then
ruled
in
favour
of
the
taxpayer
and
the
Crown
appealed
to
the
Supreme
Court
of
Canada.
Dickson
J.,
(as
he
then
was)
speaking
for
the
majority
of
the
Court
held,
at
pages
435-42
(C.T.C.
396-99;
D.T.C.
5412-14),
that
the
amount
in
issue
was
a
benefit
in
respect
of
employment
and
therefore
subject
to
tax
unless
exempted
by
another
provision
of
the
Act.
He
agreed
with
the
comments
of
Evans
J.A.
in
The
Queen
v.
Poynton,
[1972]
C.T.C.
411,
72
D.T.C.
6329
(Ont.
C.A.),
at
pages
419-20
(D.T.C.
6335-36),
that
"benefits"
in
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act
extend
to
any
"material
acquisition
which
confers
an
economic
benefit
on
the
taxpayer
and
does
not
constitute
an
exemption,
e.g.
loan
or
gift".
Dickson
J.
also
recalled
the
statement
of
the
Supreme
Court
in
Nowegijick
v.
The
Queen,
[1983]
1
S.C.R.
29,
[1983]
C.T.C.
20,
83
D.T.C.
5041,
at
page
39
(C.T.C.
25;
D.T.C
5045):
The
words
"in
respect
of"
are,
in
my
opinion,
words
of
the
widest
possible
scope.
They
import
such
meanings
as
"in
relation
to",
"with
reference
to"
or
"in
connection
with".
The
phrase
"in
respect
of"
is
probably
the
widest
of
any
expression
intended
to
convey
some
connection
between
two
related
subject
matters.
See
also
Canada
v.
Blanchard,
[1995]
2
C.T.C.
262,
95
D.T.C.
5479
(F.C.A.).
The
first
case
heard
by
a
Canadian
Court
to
consider
the
taxability
of
an
indemnity
paid
to
an
employee
against
the
loss
sustained
on
the
sale
of
his
house
when
he
or
she
is
transferred
from
one
locality
to
another
was
Ransom,
supra,
a
decision
of
Noel
J.
as
he
then
was,
of
the
Exchequer
Court.
Noel
J.
explained,
at
page
361
(D.T.C.
5243-44):
In
a
case...where
the
employee
is
subject
to
being
moved
from
one
place
to
another,
any
amount
by
which
he
is
out
of
pocket
by
reason
of
such
a
move
is
in
exactly
the
same
category
as
ordinary
travelling
expenses.
His
financial
position
is
adversely
affected
by
reason
of
that
particular
facet
of
his
employment
relationship.
When
his
employer
reimburses
him
for
any
such
loss,
it
cannot
be
regarded
as
remuneration,
for
if
that
were
all
that
he
received
under
his
employment
arrangement,
he
would
not
have
received
any
amount
for
his
services.
Economically,
all
that
he
would
have
received
would
be
the
amount
that
he
was
out
of
pocket
by
reason
of
the
employment.
The
Court
allowed
Ransom’s
appeal
on
the
basis
that
the
reimbursement
of
the
loss
by
his
employer
"puts
nothing
in
the
pocket,
but
merely
saves
the
pocket”
(per
Lord
MacNaughton
in
Tenant
v.
Smith,
[1892]
A.C.
150,
3
T.C.
158
(H.L.),
cited
at
page
361
(D.T.C.
5244)).
The
reimbursement
Ransom
received
from
his
employer
to
make
up
the
loss,
was
not
a
benefit
received
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
his
employment:
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act.
Richard
McNeil]
was
employed
by
Transport
Canada
as
an
air
traffic
controller
at
Dorval,
Quebec.
Disputes
arose
between
the
employer
and
some
air
traffic
controller
and
between
French
speaking
and
English
speaking
controllers
with
respect
to
the
use
of
French
as
the
working
language
for
air
traffic
at
Dorval
Airport.
In
order
to
defuse
the
situation,
the
employer
offered
the
employees
three
options,
one
of
which
was
to
accept
a
transfer
out
of
Quebec.
Those
employees
who
accepted
this
option
were
entitled
to
receive
an
"Air
Traffic
Control
Linguistic
Relocation
Allowance”
made
up
of
an
"Accommodation
Differential"
designed
to
lessen
the
impact
of
increased
mortgage
costs
and
a
"Social
Disruption
Allowance",
which
was
based
on
salary
and
years
of
service.
McNeill
chose
to
accept
this
option
and
moved
to
Ottawa.
The
Minister
added
the
allowance
to
his
income.
McNeill
appealed
to
the
Federal
Court
(McNeill
v.
The
Queen,
[1986]
2
C.T.C.
352,
86
D.T.C.
6477).
Rouleau
J.
found
that
the
Accommodation
Differential
component
of
the
allowance
was
not
a
benefit
received
"in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of"
McNeill’s
employment.
It
did
not
arise
by
virtue
of
the
contract
of
employment.
Rouleau
J.
found,
at
page
361
(D.T.C.
6483),
the
payment
"was
made
in
order
to
avoid
a
potential
labour
dispute
and
directed
to
the
plaintiff
as
a
person
rather
than
in
his
capacity
as
an
employee".
The
Federal
Court-Trial
Division
considered
in
Splane,
supra,
the
receipt
by
a
taxpayer
from
his
employer
of
mortgage
interest
differential
payments
to
reimburse
him
for
increased
mortgage
interest
payments
which
the
taxpayer
had
to
make
following
the
purchase
of
a
home
in
his
new
work
location.
The
Federal
Court
of
Appeal
agreed
with
Cullen
J.
that
the
payment
were
not
benefits
under
paragraph
6(1
)(a).
A
"benefit",
said
Cullen
J.
involves
the
receipt
of
something
of
economic
significance
in
excess
of
a
mere
reimbursement
of
a
loss.
The
payments
made
by
the
employer
did
not
confer
any
economic
benefit
on
the
taxpayer;
there
was
no
contribution
to
the
capital
cost
of
the
house.
The
subsidy
was
likened
to
a
reimbursement
of
expenses
incidental
to
the
move.
The
employer
"put
nothing
in
the
employee’s
pocket".
The
CNR
transferred
an
employee
from
Moncton
to
Winnipeg
and
gave
him
$10,000
to
assist
him
with
the
purchase
of
a
new
home
in
Winnipeg.
The
Federal
Court
of
Appeal
held
the
sum
of
$10,000
did
not
restore
the
taxpayer
to
his
previous
financial
state.
Rather
it
increased
his
net
worth
by
$10,000.
There
was
no
actual
loss
as
in
Ransom.
As
Robertson
J.A.
stated:
"CNR
did
more
than
save
[the
taxpayer’s]
pocket
—
it
put
money
in
it"
(page
393
(D.T.C.
6185)).
CNR
paid
its
employee
to
compensate
him
for
increased
housing
costs
on
the
purchase
of
replacement
property
and
the
amount
of
payment
roar
a
benefit
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)
of
the
Act:
Phillips,
supra.
Five
appeals
having
essentially
the
same
facts
were
heard
by
this
Court
under
the
informal
procedure:
Hoefele
v.
Canada,
[1995]
1
C.T.C.
2177,
94
D.T.C.
1878
(T.C.C.);
Zaugg
v.
Canada,
[1994]
2
C.T.C.
2425,
94
D.T.C.
1882
(T.C.C.);
Mikkelsen
v.
The
Queen,
95
D.T.C.
118;
Krall
v.
Canada,
[1995]
1
C.T.C.
2570,
95
D.T.C.
411
(T.C.C.),
and
Krull
v.
The
Queen,
[1995]
2
C.T.C.
2204,
95
D.T.C.
206
(T.C.C.).
Four
of
the
appeals
were
successful,
Krull
was
not.
Petro-Canada
requested
the
taxpayer,
their
employee,
to
move
from
Calgary
to
Toronto.
Prices
of
comparable
homes
in
the
Toronto
area
exceeded
those
in
Calgary.
Petro-Canada
offered
to
reimburse
the
taxpayers
for
the
extra
mortgage
principal
required
to
purchase
their
comparable
Toronto
area
home.
The
reimbursement
was
calculated
to
take
into
account
interest
on
the
increase
in
the
amount
of
the
mortgage
and
the
difference
in
interest
on
the
original
principal.
The
subsidy
paid
to
the
employee
was
to
be
gradually
reduced
over
a
ten-year
period,
that
is,
from
100
per
cent
in
the
first
year
to
50
per
cent
in
the
tenth
and
last
year.
In
Krall,
supra,
Mogan
J.T.C.C.
narrowed
the
issue
to
whether
the
portion
of
the
interest
subsidy
contributed
by
Petro-Canada
was
a
non-
taxable
receipt
for
certain
expenses
under
the
Splane
umbrella
or
a
taxable
benefit
under
the
Phillips
umbrella
and
concluded,
at
page
2575
(D.T.C.
414),
the
interest
subsidy
fell
under
the
Splane
umbrella.
The
subsidy
did
not
increase
the
employee’s
net
worth
qua
employee
like
the
$10,000
payment
in
Phillips.
My
colleague
also
stated
the
interest
subsidy
was
to
be
phased
out
over
ten
years,
it
was
not
a
permanent
subsidy
to
the
employee.
Finally,
Mogan
J.T.C.C.
was
of
the
view
the
subsidy
was
more
like
a
reimbursement
of
expenses
incidental
to
the
move;
the
subsidy
was
directed
at
only
a
portion
of
the
mortgage
interest
which
is
a
revenue
type
of
expense
and
was
not
directed
to
any
part
of
the
capital
cost
of
the
new
home
which
is
a
capital
outlay.
The
decisions
in
the
appeals
of
Hoefele,
Zaugg
and
Mikkelsen
were
based
on
Ransom
and
Splane
in
that
it
was
found
Petro-Canada
put
nothing
in
its
employees’
pockets.
The
facts
of
the
appeal
at
bar
are
different
from
those
in
both
Splane
and
Phillips.
The
move
to
a
new
work
location
which,
according
to
the
appellant,
caused
the
loss
he
complains
of,
was
the
move
from
Richmond
to
Penticton.
Had
the
appellant
not
moved
from,
and
sold,
his
Richmond
residence
he
would
today
—
and
in
1991
—
own
an
asset
which
appreciated
considerably.
On
the
other
hand,
had
he
remained
in
Penticton,
he
would
not
be
complaining.
The
appellant’s
complaint,
as
I
see
it,
is
that
he
has
suffered
a
loss
in
potential
net
worth
due
to
his
employer
transferring
him
from
Vancouver
to
Penticton
and
back
to
Vancouver.
Had
he
stayed
put
in
Vancouver,
he
would
have
enjoyed
the
increase
in
the
value
of
the
Richmond
home.
As
a
result
of
the
move
to
Penticton,
he
lost
out.
To
put
salt
in
the
wound,
when
he
returned
to
Vancouver
he
could
not
afford
the
house
he
owned
only
three
years
earlier.
In
the
appellant’s
view
his
employer
ought
to
have
reimbursed
him
to
the
extent
his
Richmond
home
increased
in
value
(less
his
modest
capital
gain
on
the
sale
of
the
Penticton
residence)
and
this
is
what
he
wanted
to
negotiate
with
BC
Gas
in
1989
but
could
not.
Instead
BC
Gas
loaned
him
$50,000
to
assist
in
the
purchase
of
the
Coquitlam
residence.
It
is
obvious
that
Krampl
does
not
fall
into
the
Splane
series
of
cases.
The
$25,000
forgiven
by
BC
Gas
does
not
represent
any
reimbursement
for
expenses
incidental
to
the
move
back
to
Vancouver.
No
such
amount
was
reimbursed
for
an
actual
loss
by
the
appellant.
A
condition
of
the
loan
of
$50,000
from
BC
Gas
was
that
if
Krampl
left
the
employ
of
the
company
all
remaining
instalments
due
on
the
note
securing
the
loan
would
become
due
and
payable.
This
is
a
condition
not
dissimilar
to
that
considered
by
Robinson
J.A.
in
Phillips,
supra,
at
page
389
(D.T.C.
6180):
...it
is
also
apparent
that
if
an
employee
receives
a
payment
on
the
condition
that
he
or
she
continues
to
work
for
the
employer
...
then
that
payment
can
hardly
be
said
to
have
stemmed
from
considerations
extraneous
to
the
employment
relationship.
The
forgiveness
of
the
amount
$25,000
increased
Krampl’s
net
worth
in
1992
by
the
same
amount
of
$25,000.
Krampl
did
not
incur
a
true
economic
loss
as
a
result
of
the
moves.
His
loss
was
a
notional
one.
He
was
not
out
of
pocket
as
a
result
of
the
move
back
to
Vancouver.
He
did
not
sell
his
house
in
Penticton
at
a
loss.
If
he
had
any
loss
it
was
one
experienced
by
many
people
every
year:
a
loss
of
opportunity.
Had
he
remained
in
Richmond,
as
he
argued,
he
would
have
been
wealthier.
I
must
consider
the
context
in
which
BC
Gas
agreed
to
forgive
the
amount
of
$25,000.
Krampl,
for
whatever
reason,
was
leaving
BC
Gas.
He
retained
a
lawyer
to
negotiate
a
severance
settlement
with
his
employer.
Negotiations
culminated
in
an
agreement
entitled
"Consultant
agreement".
But
the
agreement
was
more
than
what
its
title
suggested:
it
served
to
settle
completely
the
relationship
between
Krampl,
as
employee,
and
BC
Gas,
as
employer.
As
a
result
of
the
settlement
with
BC
Gas
on
termination
of
his
employment,
Krampl
was
required
to
pay
an
amount
less
than
the
amount
of
debt
outstanding
at
the
time
of
the
forgiveness.
Krampl
was
left
with
more
money
in
his
pocket
than
he
had
before
he
and
his
employer
struck
the
deal.
The
settlement
included
the
forgiveness
of
the
amount
of
$25,000
owed
to
BC
Gas
once
the
consulting
agreement
terminated.
The
forgiveness
of
the
loan
in
these
circumstances
is
a
"benefit
of
any
kind
whatever
...
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
an
office
or
employment":
Savage,
supra,
page
440
(C.T.C.
399;
D.T.C.
5414).
Sarchuk
J.T.C.C.
was
satisfied
in
Bolton
v.
Canada,
[1993]
2
C.T.C.
3203,
95
D.T.C.
277
(T.C.C.),
that
the
agreement
reached
with
the
taxpayer
and
his
employer
on
termination
of
the
employment
to
extinguish
the
unpaid
balance
of
the
loan
was
part
and
parcel
of
the
employer/employee
relationship
which
constituted
a
benefit
to
[the
taxpayer]
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)...
Similarly
in
McArdle
v.
M.N.R.,
[1984]
C.T.C.
2277,
84
D.T.C.
1251,
Christie
C.J.T.C.C.
(as
he
then
was)
was
convinced
that
the
forgiveness
of
the
balance
of
a
loan
was
an
integral
part
of
the
arrangements
under
which
the
taxpayer’s
employment
was
brought
to
an
end
by
mutual
agreement
with
the
employer.
The
thing
which
motivated
the
forgiveness
of
the
loan
was
the
existence
of
a
contract
of
employment.
The
amount
forgiven,
therefore,
is
a
benefit
received
by
the
taxpayer
in
respect
of
his
employment.
Krampl
is
in
no
different
situation.
As
a
result
of
the
forgiveness
of
the
amount
of
$25,000
by
BC
Gas
he
received
a
benefit
"in
respect
of"
his
employment
by
BC
Gas
within
the
meaning
of
paragraph
6(1
)(a)
and
subsection
6(15)
of
the
Act.
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.