Rowe
D.J.T.C.C.
—
The
appellant
appeals
from
an
assessment
of
income
tax
for
his
1992
taxation
year
arising
from
his
disallowed
claim
for
a
disability
tax
credit
under
section
118.3
of
the
Income
Tax
Act
(the
“Act”).
The
appellant
testified
he
lives
in
Victoria,
British
Columbia
and
is
retired.
On
February
22,
1989
he
had
surgery
to
remove
cancer
of
the
bowel
which
resulted
in
a
colostomy.
He
stated
that
he
wears
an
appliance
to
receive
waste
discharged
through
a
stoma
and
that
he
often
empties
the
bag
between
15
and
30
times
per
day.
He
indicated
that
he
is
prone
to
an
occurrence
known
as
“dumping”
whereby
feces,
paste-like
in
consistency,
is
expelled,
under
pressure,
into
the
bag.
He
explained
that
the
flow
of
waste
is
unceasing
and
that
“it
is
like
standing
on
one
end
of
a
tube
of
toothpaste”.
When
he
is
in
a
sitting
position,
that
posture
puts
pressure
on
his
body
at
the
beltline
where
the
stoma
is
situated.
The
pressure
on
the
bag
undermines
the
integrity
of
the
seal.
His
stoma
is
irregular
and
heat
causes
the
adhesive
to
break
down
and
the
appliance
will
then
separate
from
the
skin.
He
is
very
conscious
of
his
diet
but
finds
that,
although
he
is
retired
and
therefore
spends
a
lot
of
time
at
home,
he
must
visit
the
bathroom
8-10
times
before
noon
each
day
in
order
to
empty
the
bag.
When
away
from
home,
at
all
times
he
is
aware
of
bathroom
locations
and
carries
a
bottle
of
water
to
flush
out
the
bag.
He
wears
a
clip
on
the
bag
and
in
the
toilet
he
opens
it
up
and
washes
it
with
water
before
re-attaching
it.
He
has
consulted
an
enterostomal
therapist
and
uses
all
of
the
latest
devices
and
appliances.
A
major
problem
is
excessive
unpleasant
odour.
He
attempts,
as
much
as
possible,
to
avoid
medications.
He
estimated
that
it
took
three
to
five
minutes
to
clear
the
bag
of
contents.
The
main
problem
is
in
locating
a
bathroom
when
away
from
home
in
places
such
as
shopping
malls
or
other
public
places.
He
requires
sanitary
facilities
in
order
to
properly
dispose
of
the
waste
material
and
to
clean
the
bag.
He
sometimes
used,
and
still
may
use,
10
different
bags
per
week
and
may
suffer
from
the
effects
of
leakage
twice
on
some
days
should
the
bag
separate
from
his
skin.
However,
in
his
response
to
the
questionnaire
-
Tab
D
of
Exhibit
R-1
-
he
stated
he
“must
change
appliance
on
average
every
two
days
depending
on
activity,
heat
travel
and
social
concerns”.
Dr.
Zedel
in
preparing
the
certificate
-
Tab
C
of
Exhibit
R-l
-
noted
“requires
change
of
colostomy
every
2-3
days”.
The
appellant
knows
certain
persons
with
a
colostomy
who
have
almost
a
normal
bowel
movement
and
have
little
or
no
problems
with
the
appliance.
In
his
situation,
he
finds
perspiration
affects
adhesion
of
the
bag.
He
estimated
that
he
would
empty
and
clean
his
appliance
more
than
15
times
per
day.
In
cross-examination,
the
appellant
stated
he
arises
at
5:00
am.
From
time
to
time
he
suffers
a
blockage
which
appears
to
be
caused
by
having
eaten
certain
foods.
His
doctors
cannot
discover
the
reason
for
his
system
suddenly
“dumping”
fecal
matter
into
the
bag.
His
physician,
Dr.
Zedel,
completed
the
Disability
Tax
Credit
Certificate,
and
he
thinks
he
is
Dr.
Zedel’s
only
ostomy
patient.
He
walks,
plays
golf
and
has
other
general
interests
but
does
not
travel
much.
As
for
the
appliances
available
on
the
market,
he
has
tried
all
of
the
brands
and
deals
at
McGill
&
Orme
Ltd.,
a
large,
well-known
medical
supplier
in
Victoria.
He
stated
that
his
major
difficulty
is
created
by
the
excoriation
of
the
skin
at
the
stoma
site
and
it
stings
when
he
cleanses
the
area
with
alcohol.
He
also
uses
a
paste
around
the
stoma
because
of
its
irregular
shape
in
order
to
make
a
better
contact
and
also
to
sooth
the
skin.
As
opposed
to
an
ileostomy
which
flows
constantly,
that
should
not
be
the
case
with
a
colostomy.
Dr.
Eleanor
Sutherland
is
a
medical
practitioner
and
was
permitted
to
give
opinion
evidence
in
her
capacity
as
a
medical
expert.
Filed
as
Exhibit
R-l
was
her
Expert
Report.
Dr.
Sutherland
stated
she
works
with
doctors
and
nurses
comprising
a
Medical
Advisory
Group
which
provides
advice
to
the
Minister
of
National
Revenue
regarding
claims
by
taxpayers
for
disability
tax
credits.
In
the
course
of
forming
an
opinion
she
examined
the
disability
certificate
prepared
by
Dr.
Zedel
and
reviewed
a
questionnaire
which
had
been
completed
by
the
appellant.
In
her
experience,
a
colostomy
usually
discharges
once
per
day
due
to
the
fact
a
lot
of
the
large
bowel
is
present.
She
stated
that
she
considered
whether
the
appellant
was
a
person
able
to
handle
properly
management
and
maintenance
of
the
appliance.
In
cross-examination,
Dr.
Sutherland
agreed
there
was
no
space
on
the
form
in
which
the
frequency
of
emptying
a
bag
could
be
noted.
She
acknowledged
that
the
questionnaire
did
not
adequately
deal
with
that
aspect.
Her
experience
with
the
“dumping”
syndrome
described
by
the
appellant
was
when
dealing
with
patients
who
had
surgery
to
remove
a
gall
bladder.
In
argument,
agent
for
the
appellant
urged
the
Court
to
follow
the
decision
of
the
Honourable
Judge
Hamlyn
in
Brookshaw
v.
R.
(sub
nom.
Brooks
haw
v.
Canada),
[1994]
2
C.T.C.
2360
(T.C.C.)
and
allow
the
appeal.
Counsel
for
the
respondent
submitted
that
each
case
must
be
looked
at
in
the
context
of
its
own
facts
and
that
the
evidence
of
the
medical
expert,
Dr.
Sutherland,
supported
the
decision
of
the
Minister
of
National
Revenue
to
disallow
the
appellant’s
claim
for
a
tax
credit.
During
the
same
day,
two
other
appellants
each
separately
presented
evidence
in
furtherance
of
their
own
appeals.
All
three
appellants
were
represented
by
the
same
agent
and
counsel
for
the
respondent
conducted
all
three
appeals.
Dr.
Sutherland
testified
in
each
case,
after
having
prepared
a
report
stating
her
opinion
as
a
medical
expert.
All
of
the
appellants
represented
a
common
front
in
that
they
believed
each
of
them,
standing
alone,
or
as
a
member
of
a
group
of
people
-
ostomates
-
with
a
common
problem
should
qualify
for
the
disability
tax
credit
permitted
under
the
Act.
The
nature
of
the
medical
problems
and
its
effect
on
each
individual,
in
the
context
of
the
relevant
provisions
of
the
Act,
requires
an
independent
examination
of
the
evidence
followed
by
an
analysis
of
the
applicable
jurisprudence.
Accordingly,
I
indicated
to
each
appellant
that
his
or
her
appeal
would
be
the
basis
of
separate
reasons
for
judgment
but
that
the
analysis,
after
taking
into
account
particular
facts,
would
be
based
on
the
existing
law
and
would,
for
the
most
part,
be
applicable
to
all
of
their
appeals.
The
relevant
provisions
of
the
Act
are
subsections
118.3(1)
and
118.4(1).
In
the
case
of
Landry
v.
R.
(sub
nom.
Landry
v.
Canada),
[1995]
1
C.T.C
2030,
the
Honourable
Judge
Lamarre
Proulx,
Tax
Court
of
Canada,
considered
the
appeal
of
a
taxpayer
whose
two
children
suffered
from
a
severe
congenital
anaemia.
Judge
Lamarre
Proulx
undertook
an
analysis
in
which
she
considered
the
historical
development
of
the
legislation
and
set
out
in
the
course
of
her
reasons,
the
provisions
of
the
Act
under
discussion
which
are
the
same
as
in
the
within
appeal.
It
is
appropriate
to
quote
extensively
from
that
judgment,
beginning
at
page
2034,
as
follows:
The
children’s
parents
argued
that
their
children
were
manifestly
limited
in
their
activities
of
daily
living
by
a
haemoglobin
rate
which
was
always
half,
and
sometimes
less,
the
normal
haemoglobin
rate,
which
meant
that
their
children
were
always
completely
exhausted
and
could
not
participate
in
any
sports,
and
were
often
ill.
The
parents
wanted
to
know
whether
being
on
the
point
of
death
was
necessary
in
order
to
obtain
the
credit
in
question.
To
gain
a
better
understanding
of
the
purpose
of
the
legislation
concerned
and
in
particular
the
meaning
to
be
given
to
the
expression
‘activities
of
daily
living’,
I
referred
to
the
historical
context
in
which
it
was
adopted.
While
in
statutory
interpretation
reference
is
not
made
to
parliamentary
history
to
determine
what
Parliament
intended,
and
the
courts
simply
look
at
the
legislation,
it
is
nevertheless
possible
to
consult
that
parliamentary
history
to
determine
the
objectives
of
Parliament
and
the
evils
it
sought
to
correct.
In
the
years
at
issue,
namely
1989
and
1990,
subsection
118.3(1)
of
the
Act
read
as
follows:
(1)
Where
(a)
an
individual
has
a
severe
and
prolonged
mental
or
physical
impairment
that
has
been
certified
as
such
in
prescribed
form
by
a
medical
doctor
or,
where
the
impairment
is
an
impairment
of
sight,
by
a
medical
doctor
or
an
optometrist,
(b)
the
individual
has
filed
for
a
taxation
year
with
the
Minister
the
certificate
described
in
paragraph
(a),
and
(c)
no
amount
in
respect
of
remuneration
for
an
attendant,
or
care
in
a
nursing
home,
by
reason
of
the
mental
or
physical
impairment
of
the
individual
is
included
in
calculating
a
deduction
under
subsection
118.2(1)
for
the
year
by
the
individual
or
by
any
other
person,
for
the
purposes
of
computing
the
tax
payable
under
this
Part
by
the
individual
for
the
year,
there
may
be
deducted
an
amount
determined
by
the
formula
A
x
$3,236
where
A
is
the
appropriate
percentage
for
the
year.
Subsection
118.4(1)
of
the
Act
read
as
follows:
118.4(1)
For
the
purposes
of
sections
63,
118.2
and
118.3,
(a)
a
person
shall
be
considered
to
have
a
severe
and
prolonged
impairment
only
if
by
reason
thereof
he
is
markedly
restricted
in
his
activities
of
daily
living
and
the
impairment
has
lasted
or
can
reasonably
be
expected
to
last
for
a
continuous
period
of
at
least
12
months;
and
(b)
the
Minister
may
obtain
the
advice
of
the
Department
of
National
Health
and
Welfare
as
to
whether
a
person
has
a
severe
and
prolonged
impairment.
The
scope
of
this
provision
is
relatively
new.
Before
1986
the
deduction
was
allowed
to
persons
who
were
totally
blind
or
confined
to
a
bed
or
a
wheelchair
for
long
periods
every
day
as
the
result
of
an
illness,
injury
or
infirmity
and
who
had
not
applied
for
any
deduction
in
respect
of
remuneration
for
an
attendant
or
care
in
a
nursing
home
by
reason
of
their
blindness,
illness,
injury
or
infirmity.
The
pre-1986
deduction
is
discussed
as
follows
in
Canadian
Taxation,
Hansen,
Krishna
and
Rendall,
chapter
10,
titled
‘Deductions
for
Personal
Expenditures’
and
written
by
Prof.
Joost
Bloom,
at
page
496:
The
deduction
can
be
claimed
by
anyone
who
was
totally
blind
at
any
time
during
the
year
or
necessarily
confined
to
a
bed
or
wheelchair
for
a
substantial
period
each
day
throughout
the
year...
The
deduction
can
only
be
claimed
if
no
deduction
was
made
for
an
attendant
or
for
care
in
a
nursing
home.
The
Carter
Commission
recommended
abolition
of
this
deduction
on
the
ground
that
it
was
irrational,
but
it
was
retained
for
compassionate
reasons.
According
to
a
footnote
on
page
496,
the
deduction
was
not
logical
because
a
deduction
should
only
be
allowed
to
the
extent
that
an
expense
had
been
incurred.
In
its
1969
White
Paper
(pages
19
and
20),
however,
the
government
decided
to
retain
the
deduction
for
compassionate
reasons.
In
1986
this
deduction
was
altered
so
as
to
extend
its
scope.
The
following
is
stated
in
Budget
Papers
of
May
23,
1985,
at
page
56:
A
deduction
from
taxable
income
-
$2,590
in
1985
-
is
allowed
for
a
disabled
person,
currently
defined
as
a
person
who
is
blind
at
any
time
in
the
year
or
confined
to
a
bed
or
wheelchair
for
a
substantial
period
of
time
each
day.
This
definition
does
not
cover
many
severely
disabling
conditions
which
do
not
result
in
confinement
to
a
bed
or
wheelchair.
A
new
definition,
applicable
for
the
1986
and
subsequent
taxation
years,
to
be
administered
by
medical
experts
in
the
Department
of
National
Health
and
Welfare,
has
been
developed
which
will
include
all
severely
disabled
Canadians.
It
will
cover
persons
with
disabling
conditions
such
as
blindness,
severe
cardio-respiratory
failure,
mental
retardation
or
mental
illness,
profound
bilateral
deafness,
and
functional
impairment
of
the
neuro-
or
musculo-skeletal
systems,
who
also
deserve
tax
assistance.
Those
administering
the
general
medical
definition
will
assess
eligibility
by
evaluating
information
provided
by
the
disabled
person
(or
by
his
or
her
representative).
If
the
effect
of
the
disability
is
to
markedly
restrict
the
person
in
activities
of
daily
living
and
if
the
disability
has
lasted
or
can
be
expected
to
last
for
a
continuous
period
of
at
least
12
months,
the
person
will
be
issued
a
disability
certificate
and
will
be
eligible
for
the
tax
deduction.
The
new
definition
is
compatible
with
the
goal
of
independent
living
for
disabled
persons
set
out
in
the
Report
of
the
Special
Parliamentary
Committee
on
the
Disabled
and
Handicapped.
The
legislation
adopted
pursuant
to
this
proposed
budgetary
measure
was
amended
in
the
same
year
with
respect
to
the
person
issuing
the
certificate.
It
is
not
the
Department
of
Health
as
initially
proposed
which
is
to
issue
the
certificate,
but
any
physician
holding
a
licence
to
practise.
However,
Parliament
gave
the
Minister
the
right
to
seek
the
advice
of
the
Department
of
Health
as
to
whether
a
person
has
a
severe
and
prolonged
impairment.
This
is
what
we
find
regarding
the
proposed
amendment
to
paragraph
110(l)(e)
at
page
41
of
the
Technical
Notes
to
a
Notice
of
Ways
and
Means
Motion,
dated
October
1986:
Paragraph
110(l)(e)
is
also
amended
for
1986
and
subsequent
years
to
provide
that
the
certification
to
the
effect
that
an
individual
has
a
severe
and
prolonged
mental
or
physical
impairment
will
be
made
by
a
medical
doctor
licensed
to
practise
under
the
laws
in
Canada
or
of
the
place
where
the
taxpayer
resides
and
not
by
the
Department
of
National
Health
and
Welfare
as
initially
proposed.
However,
that
Department
may
give
advice
to
the
Minister
of
National
Revenue
as
to
whether,
in
a
particular
instance,
an
individual
has
a
severe
and
prolonged
mental
or
physical
impairment.
Paragraph
6
of
Interpretation
Bulletin
IT-519
restates
the
criteria
described
in
the
Budget
Papers
of
May
23,
1985:
6.
Paragraph
118.4(l)(a)
provides
that
for
the
purposes
of
the
medical
expense
and
the
disability
tax
credits
under
sections
118.2
and
118.3,
a
person
is
considered
to
have
a
severe
and
prolonged
impairment
only
if,
by
reason
of
such
impairment,
the
person
is
markedly
restricted
in
the
activities
of
daily
living
and
the
impairment
has
lasted
or
can
reasonably
be
expected
to
last
for
a
continuous
period
of
at
least
12
months.
Such
persons
would
include
those
with
disabling
conditions
such
as
blindness,
severe
cardiorespiratory
failure,
severe
mental
impairment,
profound
bilateral
deafness
and
functional
impairment
of
the
neuro-
or
musculo-skeletal
systems.
Additional
information
about
the
meaning
of
“severe”
and
“activities
of
daily
living”
is
provided
in
prescribed
form
T2201,
copies
of
which
are
available
at
District
Taxation
Offices.
The
individual’s
impairment
must
be
certified
on
form
T2201
by
a
medical
doctor
or,
where
the
impairment
is
one
of
sight,
by
a
medical
doctor
or
an
optometrist
(see
3
above).
The
certified
form
should
be
attached
to
the
Individual
Income
Tax
Return
(form
Tl).
Paragraph
118.4(l)(b)
provides
that
the
Department
may
obtain
the
advice
of
the
Department
of
National
Health
and
Welfare
as
to
whether
a
person
has
a
severe
and
prolonged
impairment.
In
1991
Parliament
felt
the
need
to
incorporate
in
the
Act
what
is
meant
and
not
meant
by
the
phrase
“activities
of
daily
living”:
118.4(1)
For
the
purposes
of
subsection
6(16),
sections
118.2
and
118.3
and
this
subsection,
(a)
an
impairment
is
prolonged
where
it
has
lasted,
or
may
reasonably
be
expected
to
last,
for
a
continuous
period
of
at
least
12
months;
(b)
an
individual’s
ability
to
perform
a
basic
activity
of
daily
living
is
markedly
restricted
only
where
all
or
substantially
all
of
the
time,
even
with
therapy
and
the
use
of
appropriate
devices
and
medication,
the
individual
is
blind
or
is
unable
(or
requires
an
inordinate
amount
of
time)
to
perform
a
basic
activity
of
daily
living;
(c)
a
basic
activity
of
daily
living
in
relation
to
an
individual
means
(i)
perceiving,
thinking
and
remembering,
(ii)
feeding
and
dressing
oneself,
(iii)
speaking
so
as
to
be
understood,
in
a
quiet
setting,
by
another
person
familiar
with
the
individual,
(iv)
hearing
so
as
to
understand,
in
a
quiet
setting,
another
person
familiar
with
the
individual,
(v)
eliminating
(bowel
or
bladder
functions),
or
(vi)
walking;
and
(d)
for
greater
certainty,
no
other
activity,
including
working,
housekeeping
or
a
social
or
recreational
activity,
shall
be
considered
as
a
basic
activity
of
daily
living.
The
explanation
of
this
change
is
given
in
the
Budget,
a
document
dated
February
26,
1991,
at
page
144:
As
noted
above,
to
claim
the
disability
tax
credit,
a
person’s
activities
of
daily
living
must
be
markedly
restricted
by
reason
of
a
physical
or
mental
impairment.
Currently,
the
terms
“markedly
restricted”
and
“activities
of
daily
living”
are
not
defined
in
the
Income
Tax
Act
but
rather
are
set
out
in
administrative
guidelines
published
by
Revenue
Canada.
The
current
guidelines
will
be
included
in
the
law
so
as
to
ensure
greater
fairness
and
uniformity
in
their
interpretation
and
application.
The
expression
“markedly
restricted”
will
continue
to
mean
that,
despite
the
use
of
medication,
therapy
or
devices,
the
effect
of
the
impairment
is
to
greatly
restrict
the
performance
of
activities
of
daily
living.
In
addition,
the
expression
“activities
of
daily
living”
will
continue
to
refer
to
basic
functions
such
as
seeing,
hearing,
speaking
and
walking,
but
not
working
or
social,
recreational
and
housekeeping
activities.
The
codification
of
these
definitions
in
the
legislation
does
not
change
the
existing
eligibility
criteria.
As
already
mentioned,
the
provision
in
the
Act
granting
tax
relief
for
a
severe
and
prolonged
physical
impairment
was
enacted
in
1986.
At
that
time
it
was
a
deduction
and
not
a
tax
credit,
but
that
is
not
relevant
for
the
purposes
of
the
point
at
issue.
Before
1986
the
deduction
was
allowed
to
persons
who
were
totally
blind
or
confined
to
a
bed
or
a
wheelchair
for
most
of
the
day.
This
requirement
was
amended
in
1986
to
require
severe
and
prolonged
physical
impairment
certified
by
a
practising
physician.
The
Minister
could
have
recourse
to
the
expertise
of
Department
of
Health
physicians
to
determine
whether
such
an
impairment
actually
existed.
This
new
definition
was
said
to
be
in
keeping
with
the
objective
of
an
independent
life
for
handicapped
persons.
Severely
handicapped
persons
were
entitled
to
tax
relief
without
having
to
remain
confined
to
a
bed
most
of
their
lives.
The
Department
of
Health
gave
the
words
“activities
of
daily
living”
the
meaning
of
the
fundamental
activities
of
daily
life.
In
1991
Parliament
amended
the
Act
to
describe
fundamental
activities:
the
English
version
uses
the
word
“basic”,
the
French
the
word
“courant”.
Use
in
French
of
the
adjective
“courant”
to
qualify
what
is
in
English
called
“basic”
may
appear
surprising.
In
any
case,
the
description
of
“activités
courantes”
gives
the
word
“courant”
the
meaning
of
“basic”.
The
phrase
“activities
of
daily
living”,
as
it
stood
in
1989
and
1990,
might
for
non-medical
professionals
have
included
engaging
in
sports,
rapid
walking,
working
and
other
things
which
are
everyday
activities
for
many
people.
However,
a
meaning
must
be
given
to
the
legislation,
which
provides
that
the
Minister
may
consult
the
Department
of
Health
as
to
whether
there
has
been
a
serious
and
prolonged
impairment
in
the
conduct
of
activities
of
daily
living.
The
Department
of
Health
had
defined
them
as
activities
essential
to
daily
living.
As
the
Act
provides
for
a
reference
by
the
Minister
to
the
Department
of
Health
to
determine
the
seriousness
of
the
impairment
and
as
it
appears
that
this
definition
is
consistent
with
the
wording,
I
do
not
see
how
I
could
alter
its
meaning.
The
provision
speaks
in
French
of
“activités
de
vie
quotidienne”
and
not
“activités
de
la
vie
quotidienne”.
I
think
that
this
indicates
a
difference
and
that
the
wording
places
the
emphasis
on
activities
necessary
to
everyday
life.
By
using
the
words
“activities
of
daily
living”
the
English
version
is
also
consistent
with
this
meaning.
This
meaning
is
also
consistent
with
the
historical
context
which
extended
the
effect
of
the
legislation
from
the
bedridden
handicapped
to
the
seriously
handicapped
who
were
able
and
willing
to
live
with
a
certain
independence.
Although
one
can
only
have
sympathy
and
admiration
for
the
appellant’s
children,
their
physical
impairment,
which
allows
them
to
perform
the
fundamental
activities
of
daily
living,
does
not
have
the
serious
nature
of
the
physical
impairments
which
are
the
subject
of
the
legislation.
Therefore,
the
Minister
properly
disallowed
the
tax
credit
sought.
The
appeals
are
dismissed.
In
Brooks
haw,
supra,
Judge
Hamlyn,
Tax
Court
of
Canada
allowed
the
appeal
of
a
taxpayer
who
suffered
from
Crohn’s
disease.
The
reasons
are
brief
and
are
as
set
out,
in
full,
below:
This
is
an
appeal
for
the
1992
taxation
year
heard
under
the
informal
procedure.
Facts
The
appellant
has
Crohn’s
disease
and
had
an
ileostomy
resulting
in
loss
of
control
over
her
bowel
functions.
She
has
had
four
surgeries
related
to
the
ileostomy.
She
claimed
a
credit
for
physical
impairment
under
subsection
118.3(1)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
“Act”).
Her
claim
was
disallowed
for
the
1992
taxation
year.
Issue
The
issue
to
be
decided
is
whether
the
taxpayer
qualifies
for
a
credit
for
physical
impairment
under
subsection
118.3(1).
The
respondent’s
position
In
this
case,
the
taxpayer
obviously
has
problems
eliminating.
However,
the
Department
of
National
Health
and
Welfare
has
reported
the
appellant
is
not
markedly
restricted
in
the
activities
of
daily
living.
It
states
that
the
appellant
is
able
to
perform
the
basic
activities
of
daily
living
with
the
use
of
appropriate
devices
or
medication
or
therapy
and
that
it
does
not
require
an
excessive
amount
of
time.
Analysis
The
appellant
has
no
control
over
her
bowel
function
and
is
required,
on
a
continuous
and
constant
basis,
around
the
clock
to
attend
to
her
elimination
needs
by
attending
at
washrooms
and
emptying
the
bag.
Moreover,
she
indicated
that,
from
time
to
time,
the
bag
overflows
resulting
in
very
unpleasant
consequences.
In
the
words
of
the
medical
doctor
presented
on
behalf
of
the
respondent
the
affliction
of
the
appellant
is
a
“hard
and
rough
disease”.
In
order
to
claim
a
credit
for
physical
impairment
under
subsection
118.3(1)
of
the
Act,
an
individual
must
have
an
impairment
such
that
the
effect
of
it
would
markedly
restrict
the
individual’s
ability
to
perform
a
basic
activity
of
daily
living.
Section
118.4
confines
“markedly
restricted”
to
situations
where
all
or
substantially
all
of
the
time,
even
with
therapy
and
the
use
of
appropriate
devices
and
medication,
the
individual
is
unable
(or
requires
an
inordinate
amount
of
time)
to
perform
a
basic
activity
of
daily
living.
Subparagraph
118.4(c)(v)
states
that
eliminating
(bowel
or
bladder
functions)
is
a
“basic
activity
of
daily
living”.
The
question
is
whether
having
to
constantly
manage
her
condition
and
relieve
her
bowel
10
to
20
times
a
day
would
constitute
an
“inordinate
amount
of
time”
to
perform
this
basic
activity
of
daily
living.
From
The
Oxford
English
Dictionary,
Second
Edition,
Volume
VII
(Oxford
University
Press,
1989)
at
page
1003,
“inordinate”
means:
1.
Not
ordered;
devoid
of
order
or
regularity;
deviating
from
right
or
rule;
irregular,
disorderly....
2.
Not
kept
within
orderly
limits,
immoderate,
intemperate,
excessive....
and
from
The
Oxford
English
Dictionary,
Second
Edition,
Volume
I
(Oxford
University
Press,
1989)
at
page
411
“amount”
means:
1.
The
sum
total
to
which
anything
mounts
up
or
reaches:
a.
in
quantity....
b.
in
number...
2.
The
full
value,
effect,
significance,
or
impott...
3.
The
quantity
or
sum
viewed
as
a
total....
[Emphasis
added.
I
Conclusion
The
conclusion
is
therefore
the
total
amount
of
time
she
spends
performing
her
bowel
functions
(i.e.,
the
number
of
times
she
has
to
perform
the
function
multiplied
by
the
duration
that
it
takes
her
to
perform
this
function
each
time
as
well
as
the
constant
necessary
monitoring)
is
irregular
and
requires
an
excessive
amount
of
time
to
manage.
All
of
the
appellant’s
life’s
decisions
and
actions
evolve
around
her
disability.
Thus,
the
effects
of
the
impairment
are
such
that
the
appellant’s
ability
to
perform
this
basic
activity
of
daily
living
is
markedly
restricted.
Therefore
the
appellant
falls
within
the
provisions
of
paragraph
118.4(b).
Decision
The
appeal
is
therefore
allowed
and
the
assessment
is
referred
to
the
Minister
of
National
Revenue
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
the
appellant
is
entitled
to
a
credit
for
physical
impairment
under
section
118.3
of
the
Act.
In
the
case
of
Keating
v.
R.
(sub
nom.
Keating
v.
Canada),
[1995]
1
C.T.C.
2202,
95
D.T.C.
352,
Judge
Taylor,
Tax
Court
of
Canada,
dealt
with
an
appeal
of
a
taxpayer
whose
child
had
suffered
since
birth
from
cerebral
palsy.
The
Minister
of
National
Revenue
had
disallowed
the
taxpayer’s
claim
for
a
mental
or
physical
impairment
tax
credit,
based
on
the
child’s
condition,
on
the
basis
the
disease
had
not
caused
the
child
to
be
markedly
restricted
in
his
activities
of
daily
living.
After
referring
to
paragraph
118.4(l)(d)
of
the
Act,
at
page
2207
(D.T.C.
355)
of
his
reasons,
Judge
Taylor
stated:
I
am
grateful
that
in
this
appeal
at
least,
I
am
not
called
on
to
examine
the
rationale
which
would
place
“working,
housekeeping
or
a
social
or
recreational
activity”
at
some
level,
lower
than
“basic
activity
of
daily
living”
for
qualification,
as
outlined
in
paragraph
118.4(l)(d)
of
the
Act.
In
the
noble
desire
to
eliminate
as
much
as
possible
any
unwarranted
claims
under
this
paragraph,
it
appears
to
have
been
a
very
difficult
task
for
the
drafters
of
the
legislation
to
avoid
excluding
deserving
taxpayers
at
the
same
time.
One
might
easily
see
an
overzealous
devotion
to
limitations
in
this
minor
deduction
section,
which
might
well
be
more
acclaimed,
at
least
by
me,
if
dedicated
to
a
broader
and
more
productive
range
of
possible
deductions
under
the
Act.
I
am
sure
that
there
might
be
a
range
of
opinion
—
both
medical
and
legal
on
the
meaning
of
the
term
“markedly
restricted”,
but
it
should
apply
to
a
child
who
is
unable
to
get
out
of
bed
himself,
unable
to
attend
to
the
most
elementary
personal
functions
himself,
unable
to
dress
himself,
or
change
his
clothing
himself,
and
is
in
steel
braces
on
his
legs
day
and
night
—
short
braces
during
the
day
to
allow
some
movement,
and
longer
braces
at
night
to
ensure
that
the
limbs
do
not
further
atrophy
to
whatever
degree
it
can
be
prevented.
If
this
child’s
condition
does
not
warrant
the
claim
made
by
his
father
of
“markedly
restricted”,
I
am
not
sure
the
degree
of
such
restriction
of
daily
routine
which
must
be
demonstrated
in
order
to
warrant
such
a
deduction.
The
parents
deserve
commendation
and
moral
support,
but
that
should
not
be
a
factor
in
deciding
such
an
issue.
However,
I
would
be
remiss,
on
a
human
level,
if
I
did
not
point
out
that
these
were
among
the
most
dedicated,
and
least
complaining
parents
I
have
ever
seen
even
when
faced
with
such
circumstances.
The
purpose
of
the
provisions
of
the
Act
under
review,
as
I
understand,
would
be
to
compensate
the
care
providers
in
some
measure
for
the
direct
cost,
time
and
effort
required
of
them
to
assist
their
son
in
having
at
least
a
small
measure
of
reasonable
living
standard.
I
doubt
that
any
“generous”
interpretation
of
the
Act
is
required
for
the
determination
of
this
appeal,
but
if
needed
I
would
quote
from
a
recent
signal
judgment
of
the
Federal
Court
of
Appeal
-
Jastrebski
v.
R.
(sub
nom.
Jastrebski
v.
Canada),
[1994]
2
C.T.C.
136,
94
D.T.C.
6355:
Taxing
statutes
are
to
be
interpreted
in
the
same
manner
as
other
statutes.
The
Interpretation
Act,
R.S.C.
1985,
c.
I-21,
applies
to
the
Income
Tax
Act.
According
to
section
12
of
the
Interpretation
Act,
the
Income
Tax
Act
is
deemed
remedial
and
should
be
given
“such
fair,
large
and
liberal
construction
and
interpretation
as
best
ensures
the
attainment
of
its
objects”.
The
strict
construction
of
taxing
provisions
has
been
set
aside
in
favour
of
the
plain
meaning
rule
which
is
applied
purposively
(Stubart
Investments
Ltd.
v.
R.
(sub
nom.
Stubart
Investments
Ltd.
v.
The
Queen),
[1984]
1
S.C.R.
536,
[1984]
C.T.C.
294,
84
D.T.C.
6305).
One
must
look
to
the
purpose
of
a
provision,
therefore,
and
determine
the
plain
meaning
of
the
provision
in
light
of
that
purpose.
The
appeals
are
allowed,
and
costs
are
to
be
awarded
to
the
Appellant,
if
applicable.
The
Honourable
Judge
Kempo,
Tax
Court
of
Canada
in
the
case
of
Ratzlaff
v.
R.
(sub
nom.
Ratzlaff
v.
Canada),
[1995]
1
C.T.C.
2927,
considered
the
provisions
of
section
118.3
as
it
pertained
to
the
taxpayer
who
had
a
colostomy
and
evacuated
his
bowel
into
a
bag
or
pouch.
Judge
Kempo
referred
to
the
reasons
of
Judge
Hamlyn
in
Brookshaw,
supra,
and,
at
page
4,
concluded
her
reasons
in
this
manner:
Through
the
exercise
of
a
daily
morning
routine
and
dietary
restrictions,
Mr.
Ratzlaff
appears
to
have
employed
what
I
would
call
reasonable
management
of
his
impairment.
He
has
not
shown
that
any
irregular
events
that
may
otherwise
have
disturbed
that
routine
were
so
frequent
or
excessive
that
they
made
any
established
routine
or
predicability
connected
with
bowel
elimination
excessively
time
consuming.
A
one
and
one-half
hour
period
of
time
during
each
day
as
a
minimum
does
not
strike
me
as
being
an
inordinate
or
excessive
amount
of
time
over
a
24-hour
day,
nor
does
the
addition
thereto
of
10
to
20
minutes
twice
a
day
for
five
out
of
seven
days
convert
the
overall
time
to
being
excessive.
Conclusion
There
is
little
doubt
that
Mr.
Ratzlaff
s
bowel
incontinence
has
impacted
upon
the
quality
of
his
life
in
that
some
lifestyle
choices
may
have
been
either
limited,
compromised,
inconvenienced
or
even
obviated.
Situations
such
as
these
are
difficult,
but
each
case
must
depend
on
its
own
facts.
While
I
have
the
greatest
of
sympathy
for
the
Appellant,
I
do
not
find
marked
restriction
has
been
established
in
relation
to
his
performance
of
his
basic
activity
of
daily
living.
It
does
not
assist
the
Minister
of
National
Revenue’s
position
that
the
appellant
in
the
within
appeal
is
now
retired
and
able
to
spend
a
lot
of
time
at
home
or
that
he
is
able
to
play
golf
and
participate
in
other
recreational
activities.
The
reason
is
that
the
legislation
—
subparagraph
118.4(l)(d)
—
specifically
exempts
any
consideration
of
any
of
these
activities
as
a
“basic
activity
of
daily
living”.
The
reverse
should
also
hold
true
in
that
the
ability
to
carry
out
those
activities
should
not
prevent
consideration
of
any
extreme
difficulties
in
the
management
of
bowel
elimination
merely
because
a
person
has
been
able
to
be
employed
and
otherwise
have
a
full
existence
despite
that
serious
physical
impediment.
Under
118.4(l)(c)(v)
of
the
Act,
“eliminating
(bowel
or
bladder
functions),...”
is
a
basic
activity
of
daily
living
and
the
elimination
function
is
disjunctive,
meaning
the
Minister
of
National
Revenue
cannot
rely
on
the
concept
of
function
overlap
whereby
the
appellant
can
attend
to
a
bladder
elimination
during
the
same
time
frame
as
taken
up
by
one
of
numerous
bowel
eliminations,
carried
out
by
emptying
the
bag
or
pouch.
Under
subsection
118.4(1),
the
impairment
must
have
lasted,
or
may
reasonably
be
expected
to
last,
for
a
continuous
period
of
at
least
12
months.
That
requirement
is
met
by
the
appellant
since
the
colostomy
is
permanent.
The
next
condition
that
must
be
met
is
that
the
appellant’s
ability
to
perform
a
basic
activity
of
daily
living
-
eliminating
his
bowel
-
must
be
markedly
restricted
all,
or
substantially
all
of
the
time,
when,
even
with
the
aid
of
appropriate
devices,
such
as
the
attached
bag,
he
is
unable,
or
requires
an
inordinate
amount
of
time,
to
perform
said
basic
activity.
The
operative
word
regarding
the
function
of
evacuating
of
the
bowel
is
“eliminating”.
Therefore,
the
issue
of
control
over
the
bowel
movement
is
not
relevant
in
instances
where
the
waste
empties
into
a
bag
attached
to
a
stoma.
It
would
be
significant
in
the
case
of
an
individual
suffering
from
Crohn’s
disease,
who
had
not
had
the
corrective
surgery
creating
a
stoma,
and
therefore,
when
unable
to
control
the
bowel
movement,
was
also
helpless
to
handle
the
elimination
because
there
was
no
receptacle
in
place
to
collect
the
waste
material.
In
Brookshaw,
supra,
the
reasons
for
judgment
do
not
disclose
the
total
amount
of
time
taken
up
by
that
taxpayer
in
attending
to
bowel
elimination
but
the
frequency
was
between
10
and
20
times
a
day.
I
would
not
want
this
type
of
litigation
to
be
reduced
to
a
numbers
game,
and
it
may
be
that
a
discussion
of
the
time
occupied
each
day
should
be
subjected
to
a
qualitative
as
well
as
a
quantitative
analysis.
A
substantial
amount
of
time
taken
early
in
the
morning
or
late
at
night
prior
to
retiring,
including
a
trip
or
two
to
the
bathroom
in
the
middle
of
the
night,
could
be
looked
at
in
a
different
light
than
if
excessive
elimination
destroyed
the
core
of
the
day,
generally
regarded
as
corresponding
with
normal
working
hours.
In
the
within
appeal,
the
appellant
stated
that
it
took
three
to
five
minutes,
15
times
per
day,
to
attend
to
the
bowel
elimination
process.
The
evidence
establishes
that,
for
a
person
with
a
colostomy,
he
empties
his
bag
an
excessive
number
of
times.
He
encounters
difficulties
with
adhesion
of
the
bag
to
the
skin
and
has
to
put
up
with
problems
of
leakage
when
the
integrity
of
the
seal
is
compromised.
He
also
devotes
a
portion
of
his
time
to
scouting
out
bathroom
locations.
He
takes
the
time
and
trouble
to
rinse
out
his
appliance
with
water.
The
number
of
times
the
appellant
empties
his
bag
puts
him
in
the
same
frequency
category
as
persons
with
ileostomies
where
the
flow
is
constant.
The
appellant
does
his
best
to
care
for
himself
and
to
manage
the
appliance.
The
problems
are
serious
and
frustrating
to
the
appellant
but
they
do
not
necessarily
impact
upon
the
question
of
whether
or
not
his
ability
to
eliminate
his
bowel,
all
or
substantially
all
of
the
time,
requires
an
inordinate
amount
of
time.
It
is
time
that
is
the
key
component
and
not
the
aggravation
that
sometimes
would
make
the
time
actually
occupied
in
managing
the
emptying
of
the
appliance
seem
protracted.
It
is
a
tough
situation
for
someone
to
be
in
and
the
appellant
does
his
best.
As
he
indicated
in
responding
to
the
questionnaire,
he
must
deal
with
stress
and
the
psychological
effect
of
living
with
an
ostomy
appliance.
I
cannot,
however,
find
on
the
evidence
that,
as
in
Brookshaw,
all
of
his
decisions
and
actions
can
be
seen
to
“evolve
around”
his
disability
from
the
standpoint
of
the
time
required
by
him
each
day,
on
an
ongoing
basis,
to
perform
that
function.
On
an
average
day
he
spends
between
45
and
75
minutes
attending
to
elimination
pertaining
to
bowel
function.
I
do
not
accept
that
it
has
been
established
this
amount
of
time
is
inordinate.
My
view
of
the
law
is
such
that
I
cannot
find
the
Minister
of
National
Revenue
is
incorrect
disallowing
the
disability
tax
credit
as
claimed.
I
am
aware
that
pursuant
to
section
18.28
of
the
Tax
Court
of
Canada
Act,
the
decisions
on
appeals
heard
under
the
Tax
Court’s
informal
procedure
are
not
to
be
considered
as
a
precedent
for
any
other
case.
However,
while
not
bound
by
the
strict
rules
of
stare
decisis,
I
have
been
assisted
in
my
decision-making
process
by
the
reasons
stated
in
the
cases
referred
to
herein.
I
do
not
find
the
relevant
provisions
of
the
Act
suffer
from
any
ambiguity
that
would
require
me
to
undertake
any
journey
in
order
to
seek
elucidation
by
resorting
to
the
standard
tools
of
statutory
construction.
Indeed,
the
language
of
Parliament
is
very
clear
and
precisely
defines
what
is
and
what
is
not
to
be
considered
a
basic
activity
of
daily
living.
It
has
also
been
crafted
to
allow
for
the
ameliorative
effects
of
appropriate
devices
and
medications
and
thereafter
still
demands
an
inability
(or
requires
an
inordinate
amount
of
time)
to
perform
a
specified
activity.
It
is
plain,
hard
legislation
designed
to
keep
the
door
closed
for
all
but
the
most
egregiously
handicapped
individuals
and
this
is
not
well
understood
by
taxpayers
nor
by
their
physicians
who
are
aware
of
the
serious
extent
of
the
medical
problem
but
not
as
it
relates
to
requirements
under
the
Act.
To
compound
the
problem,
an
individual
may
receive
the
disability
tax
credit
in
one
year
and
be
denied
in
another,
perhaps
due
to
the
vicissitudes
that,
sometimes,
are
part
of
the
reassessment
process.
As
well,
the
law
can
be
applied
in
an
uneven
manner
among
persons
who
share
the
same
disability
and
who
are
known
to
each
other,
with
one
having
received
the
credit
and
the
claims
of
others
having
been
disallowed.
These
are
matters
which
arise
from
the
administration
of
the
tax
collection
process
and
are
not
capable
of
being
addressed
by
this
Court.
For
the
reasons
set
forth
herein,
the
appeal
is
hereby
dismissed.
Appeal
dismissed