Dussault,
T.C.J.
[Orally]:—This
is
an
appeal
from
assessments
by
the
respondent
for
the
appellant's
taxation
years
ending
on
February
28,
1986
and
1987.
The
respondent
disallowed
the
investment
tax
credit
claimed
by
the
appellant
for
each
of
these
years
on
the
ground
that
the
tanker
truck
purchased
by
it
during
its
1986
taxation
year
was
not
"qualified
property”
within
the
meaning
of
subsection
127(9)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
"Act")
and
of
section
4601
of
the
Income
Tax
Regulations.
At
the
start
of
the
hearing,
counsel
were
agreed
that
an
error
which
occurred
in
paragraph
3
of
the
notice
of
appeal
should
be
corrected,
to
read
$82,150
instead
of
$161,950,
and
in
paragraph
6
to
read
$5,445.50
instead
of
$5,750.50,
the
amount
of
$350.50
in
the
same
paragraph
remaining
unchanged.
Facts
In
July
1985
the
appellant
purchased
a
1986
International
tanker
truck
to
be
used
to
collect,
transport
and
deliver
bulk
milk.
The
purchase
of
the
tanker
truck
seemed
justified
at
the
time
by
the
fact
that
another
lower
powered
tanker
truck
had
become
inadequate
to
meet
the
appellant's
requirements
in
connection
with
its
ability
to
perform
its
obligation
to
Agrinove
under
annual
transportation
contracts
between
the
appellant
and
that
business.
Under
the
contracts
the
appellant,
the
business
premises
of
which
are
located
at
Cap
St-
Ignace,
is
required
through
Mr.
Jacques
Lemieux,
its
only
shareholder,
first
to
collect
bulk
milk
from
some
70
to
72
farmers
listed
by
Agrinove
and
scattered
throughout
the
regions
of
Cap
St-Ignace,
Montmagny
and
St-Pierre,
located
in
the
county
of
Montmagny,
province
of
Quebec.
This
collection
is
done
with
a
tanker
truck,
and
Mr.
Lemieux
is
required
to
perform
certain
checking
functions
at
each
place
he
visits
before
pumping
the
milk
into
the
truck.
The
milk
then
has
to
be
transported
and
delivered
to
one
of
the
Agrinove
plants
in
accordance
with
the
instructions
given.
In
his
testimony
Mr.
Lemieux
provided
details
of
his
activities,
which
may
be
described
as
follows:
—
the
collection,
transportation
and
delivery
of
milk
to
one
of
the
Agrinove
plants
is
done
seven
days
a
week,
at
the
rate
of
twice
a
day;
—
each
of
the
70
to
72
producers
is
visited
every
two
days
in
the
summer
and
every
three
days
in
the
winter,
so
that
Mr.
Lemieux
collects
from
about
16
to
18
producers
on
each
of
his
two
daily
trips
in
the
summer
and
about
11
to
12
producers
on
each
of
his
two
daily
trips
in
the
winter;
—
with
an
average
of
ten
minutes
spent
at
each
producer's
premises
(from
five
to
twenty
minutes
at
most),
each
of
the
daily
trips,including
delays,
may
take
about
three
hours
and
involve
travel
of
about
20
kilometres;
—
when
the
collection
is
finished,
Mr.
Lemieux
goes
to
one
of
the
Agrinove
plants
located
one
in
Ste-Claire,
county
of
Bellechasse
and
the
other
at
St-
Agapit,
county
of
Lotbinière;
on
average
80
per
cent
of
the
transportation
and
delivery
is
done
to
Ste-Claire
and
20
per
cent
to
St-Agapit;
—
the
Ste-Claire
plant
is
located
some
102
kilometres
and
the
St-Agapit
plant
some
121
kilometres
from
Cap
St-Ignace,
the
appellant's
place
of
business,
so
that
each
daily
trip
to
the
Ste-Claire
factory
and
back
takes
about
three
hours
and
those
to
the
St-Agapit
plant
take
about
30
minutes
more;
additionally,
on
each
trip
the
delivery
time
at
the
plant
is
about
20
minutes;
—
in
short,
about
six
hours
a
day
are
spent
making
milk
collections
from
producers
in
the
area
and
40
kilometres
covered
for
that
purpose;
transportation,
delivery
to
the
plant
and
the
return
journey
take
up
a
total
(for
both
trips)
of
six
to
seven
hours
a
day
and
involve
a
total
average
travel
of
about
423
kilometres,
allowing
for
the
frequency
of
deliveries
at
each
plant;
—
Mr.
Lemieux
has
the
training,
diploma
and
permits
necessary
to
collect
and
transport
bulk
milk
and
deliver
it
to
processing
and
transformation
plants.
The
tanker
truck
used
for
this
purpose
must
be
subject
to
periodic
checks
based
on
the
kilometres
travelled.
Subsections
127(5)
and
(9)
give
a
taxpayer
an
investment
tax
credit
for
the
purchase
of
"qualified
transportation
equipment”.
The
latter
expression
means
prescribed
equipment
acquired
by
him
after
November
16,
1978
and
before
1989.
.
."
.
Section
4601
of
the
Income
Tax
Regulations
establishes
what
is
meant
by
prescribed
equipment
in
giving
effect
to
the
definition
of
"qualified
transportation
equipment"
in
subsection
127(9)
of
the
Act.
The
relevant
parts
of
that
section
as
it
applied
in
July
1985,
at
the
time
the
tanker
truck
was
purchased
by
the
appellant,
are
as
follows:
4601.
(c)
property
that
is
(i)
a
truck,
tractor
or
trailer
that
(C)
was
acquired
principally
for
the
purpose
of
carrying
or
hauling
freight
on
highways
outside
of
any
metropolitan
area,
city,
town,
village,
municipality
or
other
similar
community
or
area,
and
(E)
was
not
acquired
principally
for
the
purpose
of
carrying
or
hauling
freight
locally
or
making
local
pickups
or
deliveries.
.
.
Clause
4601(c)(i)(C)
was
repealed
by
P.C.
1985-2277,
SOR/85-696,
dated
July
25,
1985,
applicable
on
August
7,
1985,
that
is
after
the
appellant
purchased
the
tanker
truck.
Clearly,
the
difference
of
opinion
between
the
appellant
and
the
respondent
is
regarding
the
words
“principally"
and
“local”.
These
words
are
not
defined
either
in
the
Act
or
in
the
Regulations.
While
the
word
“
principally”
would
seem
to
cause
little
difficulty
in
that
it
means
for
the
most
part
or,
expressed
as
a
percentage,
over
50
per
cent,
the
disagreement
seems
to
be
regarding
the
factors
used
to
describe
it.
Whereas
space
is
a
relevant
factor
in
speaking
of
the
use
of
real
property
(see
Mother's
Pizza
Parlour
(London)
Ltd.
v.
The
Queen,
[1988]
2
C.T.C.
197;
88
D.T.C.
6397)
and
number
of
flying
hours
is
also
relevant
with
relation
to
the
use
of
an
aircraft
(see
Yorkton
Broadcasting
Co.
v.
M.N.R.,
[1987]
1
C.T.C.
2222;
87
D.T.C.
165),
cases
cited
by
counsel
for
the
appellant,
what
is
relevant
with
regard
to
the
use
of
a
vehicle,
and
in
particular
a
tanker
truck?
It
might
have
been
argued—though
it
was
not—that
the
kilometres
driven
for
one
purpose
or
another
are
the
only
relevant
test.
I
would
note
that
this
is
also
the
only
one
used
in
the
Act
to
establish
in
sections
6
and
15
a
standby
charge
for
an
automobile.
However,
the
factor
of
time
was
emphasized
by
counsel
for
the
appellant
and
I
feel
that
it
is
also
relevant
here,
since
there
were
several
activities
in
connection
with
use
of
the
truck,
namely
collecting
the
milk,
its
transportation
and
delivery
and
finally
returning
empty
for
another
load
on
the
same
day,
and
so
on
the
following
day.
Further,
I
will
simply
add
that
by
its
use
in
the
context
the
word”
principally”
suggests
that
there
can
be
more
than
one
use.
The
word
“local”
can
have
several
meanings
depending
on
the
context
in
which
it
is
used.
Should
it
be
given
the
meaning
accepted
in
the
usual
dictionaries
referred
to
by
counsel
for
the
appellant
as
designating
a
specific
place,
a
conurbation,
a
town,
a
village
or
even
a
small
city,
or
should
its
meaning
be
extended
to
a
region
or
even
to
a
province
as
opposed
to
what
is
national
or
even
international,
as
counsel
for
the
respondent
suggested?
Part
of
the
answer
here
lies,
I
think,
in
clause
4601(5)(i)(C),
repealed
after
the
appellant
bought
his
tanker
truck.
Analyzing
the
word
"local"
in
clause
4601(c)(i)(E)
in
the
context
of
section
4601
of
the
Regulations
read
as
a
whole,
that
is
including
clause
4601(c)(i)(C),
I
come
to
the
conclusion
that
these
words
must
be
interpreted
in
accordance
with
the
specific
geographic
location
where
the
activities
occurred.
Reference
is
made
to
transportation
"on
highways
outside
of
any
metropolitan
area,
city,
town,
village,
municipality
or
other
similar
community
or
area".
In
the
context
here
the
words
metropolitan
area,
city,
town"
and
“similar
area"
seem
less
relevant.
The
appellants
activities
unquestionably
took
place
in
a
rural,
not
an
urban
area.
The
mere
fact
that
a
list
is
given
of
various
types
of
communities
or
areas
in
clause
4601(c)(i)(C)
indicates
that
it
must
be
considered
whether
the
transportation
activities
occurred
on
highways
outside
of
the
community
in
question,
that
is
here
on
the
highways
outside
of
a
village,
municipality
or
other
similar
community.
If
we
take
Cap
St-
Ignace,
where
the
appellants
place
of
business
is,
the
question
is
whether
the
appellants
activities
are
principally
transportation
on
highways
outside
of
this
village
or
municipality
or
its
immediate
area.
The
analogy
made
by
counsel
for
the
appellant
with
certain
provincial
regulations,
orders
or
decrees
as
to
highway
transportation,
and
to
the
effect
that
local
transportation
is
meant
to
be
transportation
provided
within
a
five-
mile
radius
of
a
particular
place,
are
not
the
basis
for
my
conclusion.
At
most
it
provides
reinforcement.
Whether
such
regulations
apply
or
do
not
apply
to
milk
transport
is
also
not
important
in
the
context
of
the
provision
being
considered,
and
when
one
is
only
trying
to
make
an
analogy
with
what
may
constitute
“local”
transport.
The
fact
that
the
appellant
received
assistance
under
the
Atlantic
Region
Freight
Assistance
Act
(R.S.C.
1985,
c.
A-15)
seems
to
me
to
be
more
relevant
in
support
of
my
conclusion,
since
paragraph
2(2)(i)
of
the
Regulations
(the
Atlantic
Region
Selective
Assistance
Regulations—c.
361)
has
the
effect
of
excluding
from
"eligible
movements"
for
purposes
of
assistance
"the
pickup
and
delivery
of
goods
and
their
transportation
within
the
limits
of
a
municipality,
city
or
metropolitan
area
and
five
miles
beyond
such
limits”.
Additionally,
counsel
for
the
respondent
submitted,
some
indication
of
the
legislature's
real
intention
as
to
the
limitations
was
given
when
in
the
budget
review
of
Nov.
16,
1978
and
related
documents
it
added
“
qualified
transportation
equipment"
as
new
property
eligible
for
the
investment
tax
credit
from
1978
onwards.
Reference
is
even
made
in
the
budget
review
(at
page
15)*
to
“long-distance
rail,
air,
sea
or
highway
equipment",
The
related
budget
documents
also
refer
(at
page
32)
to
(long-distance)
highway
transport.
It
is
also
noted
(at
page
33)
that
"
highway
transport
plays
a
significant
part
in
moving
processed
materials
and
manufactured
goods",
that
"the
investment
tax
credit
for
highway
operators
will
reduce
overall
product
distribution
costs
for
Canadian
industry”
and
that
“the
measure
will
be
especially
beneficial
in
regions
where
goods
transport
is
increasingly
by
highway
rather
than
by
rail”.
With
all
due
respect,
I
cannot
find
in
these
documents
an
extrinsic
source
of
limitations
regarding
the
type
of
transport
contemplated
which
are
stricter
than
those
stated
in
the
amendments
to
the
Act
and
Regulations
resulting
from
adoption
of
this
budget.
Clauses
4601(c)(i)(C)
and
(E)
seem
to
me
to
indicate
with
sufficient
clarity
the
limitations
contemplated
by
the
legislature.
If
any
doubt
still
exists,
the
provision
should
be
construed
in
a
manner
favourable
to
the
taxpayer.
Reference
may
be
made
in
this
regard
to
judgments
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Lor-Wes
Contracting
Ltd.
v.
The
Queen,
[1985]
2
C.T.C.
79;
85
D.T.C.
5310,
and
Johns-Manville
Canada
Inc.
v.
The
Queen,
[1985]
2
C.T.C.
111;
85
D.T.C.
5373.
Conclusions
In
the
case
before
the
Court,
the
facts
show
without
any
question
that
milk
was
collected
“locally”,
that
is
in
the
municipalities
of
Cap
St-Ignace,
Mon-
tmagny
and
St-Pierre
in
the
county
of
Montmagny.
Indeed,
the
appellant
does
not
dispute
this.
However,
I
conclude
that
there
was
also
transportation
and
delivery
of
bulk
milk
at
least
on
a
regional
basis,
in
that
this
milk
was
taken
to
two
processing
and
transformation
plants
located
102
and
121
kilometres
from
Cap
St-Ignace,
that
is,
to
the
Ste-Claire
plant
located
in
the
county
of
Be-
llechasse
and
the
St-Agapit
plant
located
in
the
county
of
Lotbinière
respectively.
Clearly
highways
outside
the
local
collection
route
had
to
be
used.
In
my
opinion,
this
goes
beyond
what
is
meant
by
“local”
collection,
transportation
or
delivery
as
this
limitation
is
stated
in
clause
4601(c)(i)(E)
of
the
Regulations.
Such
an
activity
constitutes
transportation
"on
highways
outside
of
any
metropolitan
area,
city,
town,
village,
municipality
or
other
similar
community
or
area"
within
the
meaning
of
clause
4601(c)(i)(C)
of
the
Regulations
according
to
the
interpretation
given
above.
As
to
whether
the
tanker
truck
purchased
by
the
appellant
was
acquired
"principally"
for
such
transportation
and
delivery
of
bulk
milk
as
opposed
to
*
Translated,
not
quoted,
at
customer's
request—TR
the
collection
activity,
I
also
conclude
that
this
was
the
case,
in
accordance
with
the
two
tests
mentioned,
namely
the
time
spent
on
each
of
the
activities
and
the
kilometres
covered
for
each
of
them.
Though
I
feel
that
more
weight
must
be
given
to
the
kilometres
covered
in
the
case
of
a
highway
vehicle,
equal
weighting
of
the
time
and
the
distance
factors
indicates
a
use
ratio
much
greater
than
50
per
cent
for
transportation
and
delivery
of
milk
as
compared
with
collection.
While
the
collection
and
transportation
times
seem
almost
equivalent
(about
three
hours
for
each
activity)
with
a
slight
advantage
to
the
transportation
activity
when
this
was
carried
out
at
St-Agapit,
one
has
to
add
to
the
latter
the
delivery
time
at
the
plant
itself
(40
minutes
a
day),
delivery
which
is
not
“local”.
As
regards
distance,
more
than
90
per
cent
of
the
kilometres
covered
were
for
the
activity
of
transporting
the
milk
to
the
plant
and
back.
Even
if
one
were
to
exclude
from
the
time
and
distance
calculations
the
return
of
the
tanker
truck
empty
after
milk
had
been
delivered
to
one
or
other
plant,
on
the
ground
that
this
was
not
transportation
of
goods,
the
ratio
between
the
local
collection
activity
on
the
one
hand
and
transportation
and
delivery
activities
at
the
plants
on
the
other
would
still
be
in
favour
of
the
latter
activities
by
over
50
per
cent.
However,
I
do
not
feel
that
one
must
go
to
these
extremes
in
calculation,
since
the
truck
obviously
has
to
be
emptied
if
it
is
to
carry
a
new
load
on
the
same
day
or
the
following
one
(see
the
judgment
of
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Bunge
of
Canada
Ltd.
v.
The
Queen,
[1984]
C.T.C.
284;
84
D.T.C.
6276).
For
these
reasons,
the
appeal
is
allowed
and
the
assessments
for
1986
and
1987
are
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment
in
accordance
with
the
findings
of
this
judgment,
the
whole
with
costs
to
the
appellant.
Appeal
allowed.