Supreme Court of Canada
Rebrin v. Bird and Minister of
Citizenship and Immigration, [1961] S.C.R. 376
Date: 1961-03-27
Irene Rebrin
Appellant;
and
Phillip W.
Bird and The Minister of Citizenship and Immigration Respondents.
1961: March 9, 10; 1961:
March 27.
Present: Kerwin C.J. and
Taschereau, Locke, Cartwright, Fauteux, Abbott, Martland, Judson and Ritchie
JJ.
ON APPEAL FROM THE COURT OF
APPEAL FOR BRITISH COLUMBIA
Immigration—Validity of
deportation order—Whether provisions of an Act for the Recognition and
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1960 (Can.), c. 44,
infringed—Immigration Act, R.S.C. 1952, c. 325, ss. 36(1), 61, 63—Immigration
Regulation 13.
The appellant, a "stateless" person born in Peking,
China, of "White Russian" parents, obtained a six-months' non-immigrant
visa in Brazil for admission to Canada and, following her arrival in this
country, applied to an Immigration Officer "for permission to work in Canada".
The latter reported to a Special Inquiry Officer that he was of the opinion
that it would be contrary to the provisions of the Immigration Act to
grant the appellant admission to Canada by reason of her coming under the
prohibited class of s. 5(t) of the Act, in that she could not or did not fulfil
or comply with the conditions or requirements of s. 20 of the Immigration
Regulations. An inquiry was held before the Special Inquiry Officer who found
that the appellant might not come into or remain in Canada as of right and
ordered her detention and deportation. An appeal from this order to the
Minister of Citizenship and Immigration was dismissed. The appellant applied in
the Supreme Court of British Columbia for a writ of habeas corpus with certiorari
in aid. This motion was dismissed; an appeal to the Court of Appeal was also
dismissed but the latter granted leave to appeal to this Court.
Held: The appeal should be dismissed.
The Acting Minister of Citizenship and Immigration was vested
with power under the provisions of ss. 61 and 63 of the Immigration Act
and clause 13 of the Immigration Regulations to prescribe the form of
deportation order that was used by the Special Inquiry Officer. The form was
one that had been in use for some time, but the words at the end through which
lines had been drawn were so deleted because the Acting Minister, pursuant to
s. 63 of the Act and the Regulations and Amendments thereto, had prescribed a
new form of deportation order,—the only difference between the old and new
forms being the omission of the deleted words. The submission that paragraphs 2
and 3 of regulation 13 indicated that the order should have used all the words
in subs. (1) of s. 36 of the Act was rejected, as those paragraphs apply to
circumstances that did not exist in this case.
There was no infringement of An Act for the Recognition and
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as the appellant had
not been deprived of her liberty except by due process of law. The contention
that matters irrelevant to a proper determination of whether the appellant
should be deported had been considered at all levels failed.
[Page 377]
APPEAL from a judgment of the
Court of Appeal for British Columbia, dismissing an appeal from a judgment of Norris J.
Appeal dismissed.
A. E. Branca, Q.C., for
the appellant.
W. R. Jackett, Q.C., and
N. A. Chalmers, for the respondent.
The judgment of the Court was
delivered by
THE CHIEF JUSTICE:—By leave of
the Court of Appeal for British Columbia Irene Rebrin appeals from a judgment
of that Court dismissing
an appeal from the judgment of Norris J. who had dismissed the appellant's
motion for a writ of habeas corpus with certiorari in aid. All of
the points taken in the Courts below on behalf of the appellant were abandoned
before us except two.
Miss Rebrin, who describes
herself as a "stateless" person, was born in Peking, China, of "White Russian" parents. About 1948
she and her parents were given permission to leave China
provided they left their assets there. This they did and a United Nations
Refugee Certificate was issued to her in China, and, together with her parents, she travelled to Brazil
whither her brother had already escaped from China. At the invitation of a
friend whom she had met while in China, she came to Canada as a tourist or
visitor on July 5, 1958, presumably having been permitted entry under s. 7(1)
(c) of the Immigration Act, R.S.C. 1952, c. 325, which authorizes
"tourists or visitors" to be allowed to enter and remain in Canada as
non-immigrants. Before leaving Brazil the appellant had obtained a six-months' non-immigrant
visa under subs. (4) of para. 18 of the Immigration Regulations. She secured
employment at the University of Toronto in
the autumn of 1958. In the summer of 1959 she was employed by the Canadian
Pacific Railway Company as a cashier at the Banff Springs Hotel; in the autumn
of 1959 she was a member of the staff of the Department of Slavonic Languages
at the University of British Columbia where she lectured in the
Russian language. She was requested to resume her teaching at the summer school
at the University during 1960 and to return to her teaching
[Page 378]
duties again in the autumn of
1960. At the time of the hearing of this appeal, we were advised that she is at
present continuing her work at the University. Since coming to Canada and
taking up employment she has been self-supporting, living in West Vancouver.
In August 1958, the appellant
applied to an Immigration Officer "for permission to work in Canada"
and, having thus ceased to be in the "particular class in which he was
admitted as a non-immigrant", that is, the class of "tourist or
visitor"—she was, by virtue of subs. (3) of s. 7 of the Immigration Act
"deemed to be a person seeking admission to Canada". The text of this
subsection is as follows:
(3) Where any person who
entered Canada as a non-immigrant ceases to be a non-immigrant or to be in the
particular class in which he was admitted as a non-immigrant and, in either
case, remains in Canada, he shall forthwith report such facts to the nearest
immigration officer and present himself for examination at such place and time
as he may be directed and shall, for the purposes of the examination and all
other purposes under this Act, be deemed to be a person seeking admission to
Canada.
She was therefore properly
treated by the Immigration Officer as though she had appeared before him under
subs. (1) of s. 20 of the Immigration Act "for examination as to
whether he is or is not admissible to Canada or is a person who may come into Canada as of
right".
On November 19, 1958, the
Immigration Officer reported to Special Inquiry Officer Clifford Ireland as
follows:
I have examined Irene
Rebrin, a person seeking to come into Canada and in accordance with Section 23
of the Immigration Act, I hereby report I am of the opinion it would be
contrary to the provisions of the Immigration Act to grant admission to or
otherwise let the said Irene Rebrin come into Canada by reason of her coming
under the prohibited class of Section 5 paragraph (t) thereof in that she
cannot or does not fulfil or comply with the conditions or requirements of
Section 20 of the Regulations of the Immigration Act.
On January 22, 1959, pursuant to
subs. (2) of s. 24 of the Act, an inquiry was held at Toronto
before Mr. Ireland, at which Miss Rebrin was present together with her
counsel, who was permitted to ask such questions as he desired of Miss Rebrin
who was the only person who testified. At the conclusion of this inquiry Mr. Ireland
rendered the following decision:
Miss Irene Rebrin, on the
basis of the evidence adduced at this Inquiry, I have reached the decision that
you may not come into or remain in Canada as of right and that:—
(1) you are not a Canadian
citizen;
[Page 379]
(2) you are not a person
having Canadian domicile;
(3) you are a member of the
prohibited class described under paragraph (t) of Section 5 of the Immigration
Act in that you cannot or do not fulfil or comply with the conditions or
requirements of this Act or the Regulations by reason of the fact that:
(a) you cannot or do
not fulfil or comply with the conditions or requirements of Section 20 of the
Regulations of the Immigration Act.
I hereby order you to be
detained and to be deported.
The formal deportation order made
by Mr. Ireland and made part of the return in these proceedings is
as follows:
(Seal)
CANADA
DEPARTMENT OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
DEPORTATION ORDER AGAINST
Miss Irene Rebrin
6 Lowther Avenue, Toronto,
Ontario (Formerly of Brazil, South America)
under section 28 of The Immigration Act. On the basis of the evidence adduced
at an inquiry held at 175 Bedford Road, Toronto, Ontario on 22nd of January
1959 I have reached the decision that you may not come into or remain in Canada
as of right and that (1) you are not a Canadian citizen; (2) you are not a
person having Canadian domicile; (3) you are a member of the prohibited class
described under paragraph (t) of Section 5 of the Immigration Act in that you
cannot or do not fulfil or comply with the conditions or requirements of this
Act or the Regulations by reason of the fact that (a) you cannot or do not fulfil
or comply with the conditions or requirements of Section 20 of the Regulations
of the Immigration Act.
I hereby order you to be detained
and to be deported
"C. Ireland"
Special Inquiry Officer.
Service Hereof Acknowledged
by
"Irene Rebrin"
This form has been
prescribed by the Minister of Citizenship and Immigration.
[Page 380]
From this order Miss Rebrin
appealed to the Minister of Citizenship and Immigration by notice dated January
22, 1959, and pending the disposition of the appeal she was conditionally
released in accordance with s. 18 of the Act on her own recognizance in the sum
of $200. On January 22, 1960, E. P. Beasley, Chief of the Admissions' Division
of the Department of Citizenship and Immigration wrote Miss Rebrin that he had
been directed to inform her that her appeal from the deportation order of
January 22, 1959, had been duly considered and dismissed.
The first question raised on
behalf of the appellant is that the deportation order of Special Inquiry
Officer Ireland is invalid because it failed to comply with subs. (1) of s. 36
of the Act since, as put in the appellant's factum and elaborated by counsel,
"it does not set out the place to which the appellant is to be
deported". This subsection reads as follows:
36. (1) Subject to
subsection (2), a person against whom a deportation order has been issued shall
be deported to the place whence he came to Canada or to the country of which he
is a national or citizen or to the country of his birth or to such country as may
be approved by the Minister under this Act.
Subsection (2) does not affect
the questions in dispute. The printed form used by Mr. Ireland was one that had
been in use for some time but the words at the end through which lines have
been drawn were so deleted because, on October 28, 1957,
the Acting Minister of Citizenship and Immigration for Canada, pursuant to s.
63 of the Act and the Regulations and Amendments thereto, had prescribed a new
form of deportation order,—the only difference between the old and new forms
being the omission of the deleted words. Section 63 of the Act is as follows:
63. The Minister may
(a) prescribe such
forms and notices as he deems necessary for the carrying out of this Act and
the regulations;
(b) designate ports
of entry and immigrant stations for the purposes of this Act; and
(c) prescribe and
arrange for the procurement of suitable uniforms and insignia to be worn by
immigration officers.
[Page 381]
Under s. 61 of the Act power is
given to the Governor in Council to make regulations for carrying into effect
the purposes and provisions of the Act. Regulations were duly promulgated,
Clause 13 of which reads:
Deportation Orders
13. (1) A deportation order
in the form prescribed by the Minister shall be executed in duplicate and one
duplicate original shall be served upon the person ordered deported by
remitting such duplicate original to him personally whenever practicable and in
other instances, by forwarding it by registered mail to his last known address.
(2) A copy of the deportation
order shall be forwarded to the transportation company that is obligated to
remove or to pay the costs of deportation of the person ordered deported and
such copy may form part of a notice in the form prescribed by the Minister.
(3) A transportation company
may request once only in each case that deportation be made to a country other
than that designated in the deportation order or other order made by the
Minister, Director or a Special Inquiry Officer.
The Acting Minister of
Citizenship and Immigration was thus vested with power to prescribe the form
that Mr. Ireland used. Paragraphs 2 and 3 of regulation 13 were relied upon by
counsel for the appellant as indicating that the deportation order should have
used all the words in subs. (1) of s. 36 of the Act, but we are unable to agree
as they apply to circumstances that do not exist in this case. The appellant
fails on her first point.
The only remaining point involves
a submission that the provisions of "An Act for the Recognition and
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms", c. 44 of the
Statutes of 1960, were infringed. There was no infringement as the appellant
has not been deprived of her liberty except by due process of law. Involved in
this second submission is the contention that matters irrelevant to a proper
determination of whether the appellant should be deported had been considered
at all levels. Nothing was put forward which indicated Mr. Ireland
considered any such matters, but reference was made to certain correspondence
between the appellant or persons on her behalf on the one hand, and the
Minister of Citizenship and Immigration on the other, and also to certain
statements made in the House of Commons by the Prime Minister and by the
Minister. In view of the liberty of an individual or her liability to
deportation being at stake, no objection was raised by counsel on behalf
[Page 382]
of the respondents to the reading
of these statements, but there is nothing in them or in the correspondence to
warrant the suggestion that matters irrelevant to the proper determination of
the appeal to the Minister were considered.
By subs. (2) of s. 31 of the Act
"All appeals from deportation orders shall be reviewed and decided upon by
the Minister" except where the Minister directs that the matter should be
dealt with by an Immigration Appeal Board and by subs. (3) "An Immigration
Appeal Board or the Minister, as the case may be, has full power to consider
all matters pertaining to a case under appeal and to allow or dismiss any appeal".
One of the letters sent on Miss Rebrin's behalf was clearly a request to the
Minister to take steps to permit the appellant to remain in Canada
notwithstanding the probable validity of the deportation order. We agree with
the submission on behalf of the respondents that the material discloses nothing
from which any inference may be drawn that in disposing of the appellant's
appeal from the deportation order the Minister was in any way acting upon any
evidence or information against the appellant which had not been brought to the
attention of Miss Rebrin and which she had not had an opportunity to answer.
The statement of the Minister in the House of Commons distinguished between the
dismissal of such appeal and the review made of the case "to see whether the
strict application of the law should be waived by the exercise of the
discretion vested in the Minister under The Immigration Act". That
discretion arises under s. 8 of the Act whereby the Minister has power to issue
a written permit for the appellant to remain in Canada for a specified time, not
exceeding twelve months, and also power to extend or cancel such permit.
The appeal is dismissed.
Appeal dismissed.
Solicitor for the
appellant: G. H. Dowding, Vancouver.
Solicitors for the
respondents: Tysoe, Harper, Gilmour, Grey, De Vooght & Levis, Vancouver.