Supreme Court of Canada
Royal Trust Company et al. v. Minister of National
Revenue, [1968] S.C.R. 505
Date: 1968-04-29
The Royal Trust
Company, James Reid Sare, James Gemmill Wilson, (Executors of the Estate of
Agnes Henry Wilson Appellants;
and
The Minister of
National Revenue Respondent.
1967: June 9; 1968: April 29.
Present: Fauteux, Abbott, Judson, Hall and
Spence JJ.
ON APPEAL FROM THE EXCHEQUER COURT OF CANADA
Taxation—Estate tax—Competency to dispose of
property—Power to dispose of property by will—Whether general power to appoint
or dispose—Estate Tax Act, 1958 (Can.), c. 29, ss. 3(1)(a), 3(2)(a),
68(1)(i).
In her will, the deceased disposed of her
property which included a share of her father’s estate. The father’s will,
under which she received that property, provided that, during her lifetime, she
would receive the income, but that, at her death, if she was survived by
children, as was actually the case, the capital of her share could be “disposed
of after her death in such manner as she may direct by will”. There was also
included in the estate of the deceased a life interest in a trust property
given to her by a deed of donation inter vivos made by her father. That
deed stipulated that the deceased “shall have the absolute right to dispose of
the said trust property by her will in such manner as she may deem advisable”.
The Minister assessed the two properties as “property passing on the death” of
the deceased. The executors submitted that the deceased was never, within the
meaning of ss. 3(1) (a), 3(2)(a) and 58(1)(i) of
the Estate Tax Act, competent to dispose of this property. The Exchequer
Court upheld the Minister’s view and ruled that the deceased was vested with a
general power to dispose, by
[Page 506]
will, of such property as she saw fit. The
executors appealed to this Court and submitted: (1) that s. 3(1)(a)
contemplates property which a deceased was competent to actually transfer
immediately prior to his death, and not property which is only actually
effectively transferred after death; (2) that the deceased did not have such a
general power as met the definition of s. 58(1) (i), because
her father did not intend her to have the power to dispose of the property by
her will in any way and to any person; (3) that the deceased never had a general
power within the meaning of s. 58(1) (i), since the property
was donated or bequeathed to her for alimentary support and was immune from
seizure; (4) that the deceased’s father disposed of the property to the persons
as the deceased might direct would receive it.
Held: The
appeal should be dismissed.
(1) Section 3(1) (a) deals with the
competency to transfer, and not with the transfer of property. The words
“immediately prior to death” in s. 3(1) (a) refer to the point at
which a person is competent to dispose of property and not to the point at
which there is, consequent to the exercise of competency, an actual and
effective transfer of property. The executors’ interpretation is further
conclusively defeated by the provisions of s. 58(1)(i) taken together
with ss. 3(1)(a) and 3(2)(a).
(2) The rule stated in art. 1013 of the Civil
Code is to the effect that common intention must be determined by
interpretation rather than by adherence to the literal meaning of the words of
the contract only if there is doubt as to what the parties intended. In view of
the plain and unmistakable language of the will and the deed of donation, there
was no need or justification to resort to interpretation.
(3) A disposition declaring that property
donated or bequeathed is for alimentary support and is, for that reason, immune
from attachment, has always been interpreted by the Courts as not limiting the
right of the beneficiary to dispose of the property as he sees fit.
(4) The plain and unmistakable language of
the direction rendered the deceased free to dispose as she saw fit of the
property; those who benefitted as a result of her will received from her and
not from her father.
Revenu—Impôt successoral—Capacité de disposer
d’un bien—Pouvoir de disposer d’un bien par testament—Y a-t-il pouvoir général
de distribuer ou de disposer—Loi de l’impôt sur les biens transmis par décès,
1958 (Can.), c. 29, arts. S(1)(a), 3(2)(a), 58(1)(i).
La défunte a disposé par testament de tous ses
biens y compris la part qu’elle avait reçue de la succession de son père. Le
testament de son père, en vertu duquel elle avait reçu cette part, stipulait
qu’elle aurait droit, durant sa vie, au revenu, mais qu’à sa mort, si elle
laissait des enfants, comme ce fut le cas, elle pourrait disposer du capital de
telle manière «as she may direct by will». Il y avait aussi dans la succession
de la défunte un intérêt, pour la durée de sa vie, dans des biens que par acte
de donation entre vifs son père avait donné en fiducie pour elle. Cet acte de
donation stipulait que la défunte aurait le droit absolu de disposer de ces
biens mis en fiducie par testament de telle manière «as she may deem
advisable». Le Ministre a considéré ces biens comme étant «des biens transmis
au décès» de la défunte. Les exécuteurs testamentaires ont soutenu que la
défunte n’avait jamais été habile à disposer de ces biens, dans le sens des
arts. 3(1) (a), 3(2) (a) et 58(1) (i)
[Page 507]
de la Loi de l’impôt sur les biens transmis
par décès. La Cour de l’Échiquier a maintenu le point de vue du Ministre et
a statué que la défunte avait un pouvoir général de disposer, par testament, de
ces biens selon qu’elle le jugeait opportun. Les exécuteurs testamentaires en
appelèrent à cette Cour et ont soutenu: (1) que l’art. 3(1)(a) envisage
un bien dont la défunte était habile à transmettre actuellement, immédiatement
avant son décès, et non pas un bien qui ne pouvait être actuellement et
effectivement transmis qu’après le décès; (2) que la défunte n’avait pas un
pouvoir général tel que défini à l’art. 58(1) (i), parce que son père
n’avait pas l’intention qu’elle ait le pouvoir de disposer de ces biens par
testament de n’importe quelle manière et à n’importe qui; (3) que la défunte
n’a jamais eu un pouvoir général dans le sens de l’art. 58(1) (i), puisque
ces biens lui ont été donnés ou légués pour support alimentaire et étaient non
saisissables; (4) que le père de la défunte a disposé de ces biens aux
personnes désignées par la défunte.
Arrêt: L’appel doit
être rejeté.
(1) L’article 3(1) (a) traite de la capacité
de transmettre et non pas de la transmission de la propriété. Les mots
«immédiatement avant son décès» dans l’art. 3(1) (a) se réfèrent au
moment auquel une personne est habile à disposer d’un bien et non pas au moment
auquel il y a, à la suite de l’exercice de cette capacité, une transmission
actuelle et effective de la propriété. L’interprétation que les exécuteurs
testamentaires soutiennent est, de plus, mise en échec par les dispositions de
l’art. 58(1) (i) considérées avec les arts. 3(1)(a) et
3(2)(a).
(2) La règle énoncée à l’art. 1013 du Code
civil est à l’effet que la commune intention des parties doit être
déterminée par interprétation plutôt que par le sens littéral des termes du
contrat seulement lorsqu’il y a un doute sur ce que les parties avaient
l’intention de faire Vu que le testament et l’acte de donation ont tous deux un
langage clair et ne laissant aucun doute, il n’y a aucune nécessité ou
justification pour avoir recours à l’interprétation.
(3) Une clause déclarant qu’une propriété donnée
ou léguée l’est pour support alimentaire et est, pour cette raison,
insaisissable, a toujours été interprétée par les Cours comme ne limitant pas
les droits du bénéficiaire de disposer de la propriété selon qu’il le juge
opportun.
(4) De par le langage clair et net des
directives du testament et de l’acte de donation, la défunte était libre de
disposer des biens dont il s’agit selon qu’elle le jugeait opportun; ceux qui
ont bénéficié en vertu de son testament ont reçu d’elle et non pas de son père.
APPEL d’un jugement du Juge Dumoulin de la Cour
de l’Échiquier du Canada, en matière d’impôt successoral. Appel rejeté.
APPEAL from a judgment of Dumoulin J. of the
Exchequer Court of Canada1, in an estate tax matter. Appeal
dismissed.
[Page 508]
John de M. Marler, Q.C., and D.J.A.
MacSween, for the appellants.
Alban Garon and A. Peter F. Cumyn, for
the respondent.
The judgment of the Court was delivered by
FAUTEUX J.:—This is an appeal from a judgment of
the Exchequer Court of Canada1, dismissing appellants’ appeal from
an estate tax reassessment made by the Minister of National Revenue and levying
a tax in the net amount of $250,390.60 in respect of the estate of Agnes Henry
Wilson.
Agnes Henry Wilson, hereafter also called the
deceased, died, while domiciled in the province of Quebec; on January 26, 1963.
She was survived by her husband, Robert George Sare, and three children of
mature age. In her last will and testament, she made certain particular
legacies, bequeathed the residue of her property including, inter alia, any
property over which she “may have the power of appointment or disposal” and
appointed as her executors the appellants and her husband; the latter died on
September 24, 1965, and has not been replaced as an executor.
The present litigation concerns (i) the property
being the share which, by his last will and testament, executed at the City of
Montreal on December 11, 1912, James Reid Wilson, the father of Agnes Henry
Wilson,—who himself died on May 11, 1914,—allotted to the latter as one of his
universal residuary legatees and (ii) certain other property which, by deed of
donation inter vivos, done at the City of Montreal on December 17, 1912,
he gave, in trust, to the Royal Trust for her. At the date of the death of the
deceased, the value of the property comprised in her share in the estate of her
father was $986,59311 and the value of the property given to the Royal Trust
for her was $113,054.03.
The issue between the parties can be briefly
stated. In computing,—as he is required to do by s. 3 of the Estate Tax
Act, (1958), 7 Eliz. II, c. 29,—the aggregate value of the property
passing on the death of the deceased, the Minister included the property
mentioned above which he considered as property coming within that description.
On appellants’ view, such is not the case. Their submission is
[Page 509]
that, in view of the terms of the will and of
the deed of donation, executed by her father, the deceased was never, within
the meaning of ss. 3(1) (a), 3(2) (a) and 58(1) (i) of the
Estate Tax Act, competent to dispose of this property.
The Will:—After
bequeathing numerous particular legacies, the father of the deceased left the
residue of his estate to his children in equal shares, thereby instituting them
as his universal residuary legatees. With respect to the share of his
daughters, he directed that:
The shares of each of my daughters shall be
retained in the hands of my Executors during her lifetime, and only the
revenues thereof paid to her.
and dealing particularly with the share of his daughter,
Agnes Henry Wilson, the deceased, he further directed in the tenth clause:
TENTH:—The capital of the share of my
daughter AGNES HENRY WILSON (Mrs. R.G. SARE) shall be disposed of
after her death in the following manner:—Should she die without leaving issue
surviving her, one-fourth of her share shall belong to her husband, if living,
and the remaining three-fourths shall belong to her brothers and sister, in
equal shares. Should she die leaving issue surviving her which live to be
six months old, the capital of her share shall be disposed of after her death
in such manner as she may direct by Will, or should she die intestate it
shall belong to her heirs-at-law. The donation to be made by me to THE ROYAL
TRUST COMPANY for the benefit of my said daughter AGNES HENRY WILSON, shall be
considered as a payment to my daughter in advance on account of her share in my
estate & in the division of my estate the TRUST PROPERTY mentioned in said
Deed, or the securities representing the same at the time of my death, shall be
considered as of the value of FIFTY THOUSAND DOLLARS.
The Deed of Donation:—By the deed of donation to the Royal Trust Company, made six days
after his will, the father of the deceased gave certain securities to the
Trustee upon trust to pay the net revenues therefrom to his daughter, Agnes
Henry Wilson, during her lifetime and provided in the fifth clause that:
FIFTH:—In the event of the said Dame
Agnes Henry Wilson surviving said donor, she shall have the absolute right to
dispose of the said Trust Property by her Will in such manner as she may deem
advisable, and, failing to doing, the same shall at her death pass to her
heirs-at-law. In the event of the said Dame Agnes Henry Wilson predeceasing the
said Donor, leaving issue her surviving, any of whom has attained or shall
attain the age of six months, then the said Trust Property shall be governed by
the Will of the said Dame Agnes Henry Wilson, and, failing a Will, the same
shall become the property of her heirs-at-law. In the event of the said Dame
Agnes Henry Wilson predeceasing the said Donor, without leaving issue, or,
leaving issue, none of whom attains the age of six months, then the said Trust
Property shall be divided between the said Robert George
[Page 510]
Sare and the Estate of the said Donor in
the proportion of one-fourth to the said Robert George Sare and three-fourths
to the Estate of the said Donor, but, in the event of the said Robert George
Sare being not then living, then the whole of the said Trust Property shall
revert to and form part of the Estate of the said Donor.
In these extracts of the will and of the deed of
donation, I have indicated in italics the very event which, amongst others
contemplated by the father of the deceased, did actually take place.
It is common ground that the provisions of the Estate
Tax Act which are here relevant are to be found in the following sections:
3. (1) There shall be included in computing
the aggregate net value of the property passing on the death of a person the
value of all property, wherever situated, passing on the death of such person,
including, without restricting the generality of the foregoing,
(a) all property of which the
deceased was, immediately prior to his death, competent to dispose;
* *
*
(2) For the purposes of this section,
(a) a person shall be deemed to have
been competent to dispose of any property if he had such an estate or interest
therein or such general power as would, if he were sui juris, have
enabled him to dispose of that property;
* * *
58. (1) In this Act,
(i) “general power” includes
any power or authority enabling the donee or other holder thereof to appoint,
appropriate or dispose of property as he sees fit, whether exercisable by
instrument inter vivas or by will, or both, but does not include any power
exercisable in a fiduciary capacity under a disposition not made by him, or
exercisable as a mortgagee;
The trial judge rejected as ill-founded
appellants’ fundamental contention that the deceased, Agnes Henry Wilson, was
not competent to dispose of the above property. He considered that the latter
had survived her father and left three children of mature age; that, in such
event, her father had directed, in his will, that the capital of her share
shall be disposed of after her death in such manner as she may direct by Will and
had directed, by the deed of donation, that she shall have the absolute
right to dispose of the said trust property by her Will in such manner as she
may deem advisable; and the learned judge held that these were plain and
unambiguous directives which vested the deceased with a general power to
dispose, by will, of such property as she saw fit.
[Page 511]
In support of their appeal from this decision,
appellants’ first submission is that, on a proper interpretation of
s. 3(1) (a), it cannot be said,—as admittedly it has to be found in
this case to sustain the assessment,—that the deceased was immediately prior
to her death, competent to dispose of the property. They argue that since
the property to be included, under s. 3(1) (a), is all the
property of which the deceased was, immediately prior to her death, competent
to dispose, and since a will has no disposing effect until the time of or
after death, one must conclude that a person, whose estate or interest in
property is such as to enable him to dispose of it only by will or whose
general power over it is exercisable only by will, is not a person immediately
prior to his death competent to dispose of it. Thus, on appellants’
interpretation, s. 3(1) (a) contemplates property which a deceased
was competent to actually and effectively transfer immediately prior to his
death, and not property which is only actually and effectively transferred
after death. In my opinion, s. 3(1) (a) deals with the competency
to transfer and not with the transfer of property; and the words immediately
prior to death in s. 3(1) (a) refer to the point at which a
person is competent to dispose of property and not to the point at which there
is, consequent to the exercise of competency, an actual and effective transfer
of property.
Appellants’ interpretation is further
conclusively defeated, in my view, by the provisions of s. 58(1) (i)
which, collectively with ss. 3(1)(a) and 3(2)(a), operate to
provide that a person shall be deemed to have been competent immediately prior
to his death to dispose of property if the general power enabling him to
dispose of property is exercisable either by instrument inter vivos or by
Will, or both.
Doubts were cast by appellants as to the
applicability or effectiveness of s. 58(1) (i) for the
reason that s. 58(1) (i) is in Part IV of the Act, while
s. 3(1) (a), the taxing section, is in Part I thereof. Part IV, as
its heading accurately indicates, deals exclusively with Interpretation and
Application of the Act. Section 58 defines various expressions found in the
Act. The opening words of the section leave no doubt that the meaning and
effect which must be given
[Page 512]
to the expression general power appearing
in s. 3(2) (a), is the meaning and effect that Parliament ascribed
to that expression in s. 58(1) (i).
Appellants contended that their interpretation
of s. 3(1) (a) is borne out by s. 3(2) (e) which
relates to the legal system of community of property and which prescribes that:
3. (2)
(e) notwithstanding anything in this
section, the expression in paragraph (a) of subsection (1) ‘property of
which the deceased was, immediately prior to his death, competent to dispose’
does not include the share of the spouse of the deceased in any community of
property that existed between the deceased and such spouse immediately prior to
his death.
It is said that, in effect, this
section provides that when a deceased husband and his spouse were in
community of property, the share of the surviving spouse is not to be included
in the property of which the husband was, immediately prior to his death,
competent to dispose. And it is then argued (i) that if, on the one hand, the
expression immediately prior to his death means at the time of his
death, then, these provisions are unnecessary, since, under art. 1293 of
the Civil Code of the province of Quebec, the husband is not competent
at the time of his death. to dispose by will of anything more than his share in
the community; and (ii) that if, on the other hand, the expression means a
point during the lifetime of the husband, then, since the husband has the right
to dispose of the community property, during his lifetime, these provisions are
necessary to prevent that, on the death of the husband, tax be exigible on the
whole and not merely on his half of the community property. Hence, the
appellants conclude that the latter meaning must be given to the expression immediately
prior to his death. The Estate Tax Act, enacted in 1958 and coming
into force on January 1, 1959, governs the estate of persons who died on or
after that date and is designed to replace the Dominion Succession Duty Act,
R.S.C. 1952, c. 89 , which continues to govern the estate of persons who
died prior to that date. I agree that s. 3(2) (e) of the Estate
Tax Act is not really necessary. Indeed, it had no counterpart in the Dominion
Succession Duty Act and, in my opinion, was inserted in the Estate Tax
Act ex majore cautela to ensure that, in cases of com-
[Page 513]
munity of property, on the death of the husband,
his estate would not be deemed to include the widow’s community half. While, in
a loose sense, it may be said that the husband is competent to dispose, in his
lifetime, of community assets, under the general administrative power conferred
on him by art. 1292 et seq. of the Civil Code of the
province of Quebec, he is not free, not competent to dispose of such assets in
any sense contemplated by ss. 3(1)(a), 3(2)(a) and 58(1) (i)
quoted above. The premise, on which rests the second branch of the dilemma
propounded by appellants, is not valid. In my opinion, these provisions of
s. 3(2) (e) do not support appellants’ interpretation of
s. 3(1)(a).
Appellants’ next proposition is that even if it
can be said that the deceased was immediately prior to her death competent
to dispose, she could not appoint or dispose as she saw fit, for,
notwithstanding the unlimited language used in the will and in the deed of
donation, her father did not intend, thereby, his daughter to have the power to
dispose of the property by her will in any way and to any person. Accordingly,
it is said, she has no such general power as meets the definition of
s. 58(1) (i). This view, as to the intention of the father of the
deceased, is formed by the appellants on a consideration of the directions
appearing in the tenth clause of the will and of the provisions of the fifth
clause of the deed of donation which they seek to interpret and rationalize in
a manner consistent with the motives which, in their view, prompted the father
of the deceased to so direct and provide. The legal principles applicable in
the determination of intention are well-known. With respect to the
determination of the intention of a testator, the rule is stated in Auger v.
Beaudry, where
Lord Buckmaster, delivering the judgment of the Board, said, at page 359:
…it is now recognised that the only safe
method of determining what was the real intention of a testator is to give the
fair and literal meaning to the actual language of the will. Human motives are
too uncertain to render it wise or safe to leave the firm guide of the words
used for the uncertain direction of what it must be assumed that a reasonable
man would mean.
With respect to the determination of the common
intention of the parties to a contract, the rule, stated in art. 1013 of
[Page 514]
the Civil Code of the province of Quebec,
is to the effect that the common intention must be determined by interpretation
rather than by adherence to the literal meaning of the words of the contract
only if there is doubt as to what the parties intended. In view of the plain
and unmistakable language of the tenth clause of the will and of the fifth
clause of the deed of donation quoted above, and particularly to the italicized
part thereof, I find no need or justification to resort to interpretation. Nor
am I able to agree with the further submission made in support of this second
proposition, that the words in such mariner as she may direct by Will and
in such manner as she may deem advisable, respectively appearing in
these clauses of the will and of the deed of donation, only mean that the
deceased could by her will prescribe the manner in which her children would
take. In the whole context of the clauses in which they are found, these words
are only apt to describe the unfettered power which the deceased had to dispose
of the property by will to any person.
Appellants then submitted that even if
Mrs. Wilson, the deceased, could appoint or dispose to any person,
nevertheless she never had a general power within the meaning of
s. 58(1) (i), in view of the following provisions in the deed of
donation and in the will:
In the Deed of Donation:
THE PRESENT DONATION, being intended as an
alimentary provision for the beneficiaries herein named, the said Trust
Property shall be, in capital and revenues, so long as it remains in the hands
of the Trustee, incapable of being taken in attachment for the debts of the
said beneficiaries, nor shall the said annuity be capable of being assigned or
anticipated in any way, any such assignment or anticipation to be treated as an
absolute nullity.
In the Will:
TWELFTH:—I declare that all the bequests
herein contained are thus made on condition that the property bequeathed and
the revenues thereof shall be exempt from seizure for any debts of the legatees
named, the said bequests being intended for their alimentary support.
Thus, in both cases, the liberalities are
declared to be intended for alimentary support and the property is made immune
from seizure and, moreover, inalienable in the case of the property donated,
for the debts of the beneficiary. Obviously, the provision of the deed of
donation becomes emptied of any purpose and object, at the moment
[Page 515]
at which Mrs. Wilson dies if, immediately
prior to death, she disposed of the property by will. In my opinion, in no way
could it affect her right to exercise the power enabling her to dispose, by
will, of the property donated “in such manner as she may deem advisable”. Nor
could the provision of clause twelve of the will affect a similar power given
to her with respect to the property bequeathed to her. A disposition, declaring
that property, donated or bequeathed, is intended to be donated or bequeathed
for alimentary support and is, for that reason, made immune from attachment,
has always been interpreted by the courts as not limiting the right of the
beneficiary to dispose of the same as he sees fit, but as having for sole
object and effect to prevent third parties to acquire possession of the
property by attachment, without the consent of the beneficiary. Nolin v. Flibotte; Delisle v. Vallières; Caisse Populaire
de Levis v. Marauda. Hence, it cannot be said, in my
opinion, that, because of these provisions, Mrs. Wilson never had a
general power to appoint or to dispose within the meaning of
s. 58(1) (i).
Appellants’ last proposition is that the father
created a fiduciary substitution, in his will, with respect to his daughter’s
share in his estate and that for this reason and also because he created a
trust, in the deed of donation, with respect to the property donated, it is not
his daughter, Mrs. Wilson, who disposed of the property at the time of her
death, but the father himself. In the deed of donation, there is admittedly no
fiduciary substitution. As expressed in their factum, appellants’ submission is
that when, by the deed of donation, the father of Mrs. Wilson disposed of
the property to the trustee, he also disposed of it, on his daughter’s death if
she survived him, to the person or persons that she might direct would receive
it. And because, it is said, the father disposed of the property on his
daughter’s death, she herself could not dispose of it at that time. In my view,
this submission is, to say the least, repugnant to the unlimited grant, which
the father made to his daughter in the deed of donation, of
…the absolute right to dispose of the said
property by her Will in such manner as she may deem advisable …
[Page 516]
As to the will, any fiduciary substitution,
which it may be said to contain, would be related to and conditioned upon the
happening of an event other than the one which actually happened and with
which, only, the Minister was concerned. I am in respectful agreement with the
learned judge of the Exchequer Court that, in the provision applicable to the
event which did actually take place, there is no fiduciary substitution. The
plain and unmistakable language of the direction, relevant in that case,
rendered Mrs. Wilson free to dispose as she saw fit of the property; and
those who benefited as a result of her will, received from her and not from her
father. Even if there were in the will, as contended for by appellants, a
fiduciary substitution with respect to the share of Mrs. Wilson in the
estate of her father, there would still remain to be determined whether, by a fiction
of the law,—which is open for Parliament to create for purposes of federal
taxation,—that share was not property passing on the death of Mrs. Wilson
within the meaning of the Estate Tax Act.
The cases of Montreal Trust Co. et al. v.
M.N.R. and
Wanklyn and others v: M.N:R., to which
we were referred by appellants, differ, fundamentally and in more than one way,
from the one here considered. Suffice it to say that in the first one, there
was, in the will, an effective fiduciary substitution and that the second,
governed by the Dominion Succession Duty Act , (1940-41), 4-5 Geo. VI, c.
14, was determined on consideration of certain provisions thereof which differ,
in substance, from their counterparts in the Estate Tax Act, supra.
In my view, the appeal, from the judgment of the
Exchequer Court dismissing the appellants’ appeal from the estate tax
reassessment made by the Minister, fails and should be dismissed with costs.
Appeal dismissed with costs.
Solicitors for the appellants: Cate,
Ogilvy, Bishop, Cope, Porteous & Hansard, Montreal.
Solicitor for the respondent: D. S.
Maxwell, Ottawa.