Supreme Court of Canada
Deputy Minister of National Revenue for Customs and
Excise v. Research-Cottrell (Canada) Limited et al., [1968] S.C.R. 684
Date: 1968-04-29
The Deputy Minister
of National Revenue for Customs and Excise Appellant;
and
Research-Cottrell
(Canada) Limited and Joy Manufacturing Company (Canada) Limited Respondents.
1968: March 18, 19; 1968: April 29.
Present: Cartwright C.J. and Fauteux,
Martland, Judson and Pigeon JJ.
ON APPEAL FROM THE EXCHEQUER COURT OF CANADA
Taxation—Customs and excise—Imported and
domestic fabricated components assembled and erected into precipitators—Whether
precipitators “manufactured” in Canada—Customs Tariff, R.S.C. 1952, c. 60,
s. 11(1).
In 1961, the respondent company contracted to
design, furnish and erect eight electrostatic precipitators at a mining
company’s plant in Copper Cliff, Ontario. It imported some of the components
made in the U.S.A. and these together with other components made in Canada were
assembled and erected on its behalf by a third party into precipitators at the
plant in question. Alleging that the precipitators were manufactured in Canada,
the respondent claimed a drawback of customs duties paid on the importation of
the components made in U.S.A. and based its claim on s. 11(1) of the Customs
Tariff, R.S.C. 1952, c. 60, and drawback items 1056 and 1059 of the
Schedule B. The Deputy Minister refused the claim on the ground that the
[Page 685]
respondent did not perform any manufacturing
operation in connection with the precipitators and that, while the
precipitators had been erected on its behalf, the components had been
fabricated previously. An appeal to the Tariff Board was rejected on the ground
that the work carried out at Copper Cliff was assembly and erection rather than
manufacture. A further appeal to the Exchequer Court was allowed on the ground
that the Board had erred in law. The Deputy Minister appealed to this Court.
Held
(Cartwright C.J. and Pigeon J. dissenting): The appeal of the Deputy Minister
should be allowed.
Per Fauteux,
Martland and Judson JJ.: The Tariff Board did not misdirect itself as to the
law. It could not be held, as a matter of law, that what was done on behalf of
respondent at the site constituted manufacture by the respondent of eight
precipitators. On the facts, it was open to the Board to find, as it did, that
the assembly and erection of the fabricated components was not, in this case,
manufacture within the meaning of the relevant tariff items.
Per Cartwright
C.J. and Pigeon J., dissenting: The Exchequer Court rightly held that
the Board had erred in law. Assembly is undoubtedly a part of the manufacturing
process of any manufactured object made up of several component parts.
Furthermore, the Tariff Board did not find
that the precipitators as such had been manufactured prior to importation. It
follows that it should have come to the conclusion that they had been
manufactured in Canada since, being manufactured objects, they could not have
been manufactured elsewhere.
Revenu—Douane et accise—Pièces importées—Pièces
fabriquées au pays—Assemblage de dépoussiéreurs—Ont-ils été fabriqués au
Canada—Tarif des douanes, S.R.C. 1952, c. 60, art. 11(1).
En 1961, l’intimée Research-Cottrell (Canada)
Ltd. s’est engagée à fournir et construire huit dépoussiéreurs électrostatiques
à l’usine d’une compagnie minière à Copper Cliff, Ontario. A cette fin, une
tierce compagnie a, pour le compte de l’intimée, assemblé des pièces fabriquées
aux États-Unis ainsi que d’autres pièces fabriquées au Canada et a installé les
dépoussiéreurs à l’usine en question. Alléguant que les appareils avaient été
fabriqués au Canada, l’intimée a réclamé un drawback des droits de douane payés
lors de l’importation des pièces fabriquées aux États-Unis et a fondé sa
réclamation sur l’art. 11(1) du Tarif des douanes, S.R.C. 1952, c. 60,
et les numéros de drawback 1056 et 1059 de la liste B. Le Sous-Ministre a
refusé la réclamation pour le motif que l’intimée n’a fait aucune opération de
fabrication et que, bien que les dépoussiéreurs aient été installés pour son
compte, les parties constituantes en avaient été fabriquées antérieurement. Un
appel à la Commission du tarif a été rejeté pour le motif que le travail qui
s’est fait à Copper Cliff était un assemblage et une construction plutôt qu’une
fabrication. Un appel subséquent à la Cour de l’Échiquier a été accueilli pour
le motif que la Commission avait erré en droit. Le Sous-Ministre en appela à
cette Cour.
Arrêt: L’appel
du Sous-Ministre doit être accueilli, le Juge en Chef Cartwright et le Juge
Pigeon étant dissidents.
[Page 686]
Les Juges
Fauteux, Martland et Judson: La Commission du tarif ne s’est pas trompée sur la
loi. On ne peut pas conclure en droit que ce qui a été fait sur place pour le
compte de l’intimée constituait une fabrication de huit dépoussiéreurs par
l’intimée. Sur les faits, la Commission pouvait conclure, comme elle l’a fait,
que l’assemblage et l’installation des pièces fabriquées ailleurs n’étaient pas
dans le cas présent, une fabrication dans le sens des numéros visés du tarif.
Le Juge en
Chef Cartwright et le Juge Pigeon, dissidents: La Cour de l’Echiquier a
eu raison de conclure que la Commission du tarif avait erré en droit. L’assemblage
est indubitablement une partie du processus de fabrication de tout objet
fabriqué qui est composé de plusieurs pièces.
De plus, la Commission n’a pas conclu que les
dépoussiéreurs comme tels avaient été fabriqués avant leur importation. Il
s’ensuit que la Commission aurait dû conclure qu’ils avaient été fabriquées au
Canada puisque, s’ils sont des objets manufacturés comme il faut le
reconnaître, ils ne peuvent pas avoir été fabriqués ailleurs.
APPEL par le Sous-Ministre d’un jugement du
Juge Cattanach de la Cour de l’Échiquier du Canada1, accueillant un appel de la
Commission du tarif. Appel accueilli, le Juge en Chef Cartwright et le Juge
Pigeon étant dissidents.
APPEAL by the Deputy Minister from a judgment
of Cattanach J. of the Exchequer Court of Canada,
allowing an appeal from the Tariff Board. Appeal allowed, Cartwright C.J. and
Pigeon J. dissenting.
C.R.O. Munro, Q.C. and A.M. Garneau, for
the appellant.
G.F. Henderson, Q.C., and B.A. Crane, for
the respondent, Research-Cottrell (Canada) Ltd.
R. Belfoi, for the respondent, Joy
Manufacturing Co.
The judgment of Cartwright C.J. and Pigeon J.
was delivered by
PIGEON J. (dissenting):—The facts of this
case are really quite simple and undisputed. The respondent, Research-Cottrell
(Canada) Ltd. in May 1961 contracted with International Nickel Company of
Canada Ltd. to “design, furnish and erect”, at the latter’s plant in Copper
[Page 687]
Cliff, Ontario, for a total cost of $1,000,000
eight electrical precipitators. The precipitators were designed in the United
States by respondent’s parent company. That company also supplied some of the
component parts which were made in the United States. It ordered other parts
from United States suppliers and some from Canadian suppliers. The erection was
made by a Canadian company under contract for the lump sum of $94,000. The
operations performed under that contract with respondent’s parent company were
said to include “cutting, fitting, welding, wiring, joining, bolting and
fabricating”.
Respondent claimed drawback of customs duty
under Drawback Items 1056 and 1059. The items cover “materials”, “when used in
the manufacture of articles entitled to entry” under specified tariff items and
it was contended that one of these tariff items, namely 410z, covered
the precipitators in question. Appellant denied the claim for drawback and on
an appeal from his decision to the Tariff Board only one question was
considered, namely “whether or not the precipitators were ‘manufactured’ in
Canada within the drawback items in issue”. The Tariff Board held that:
The intent of the drawback items 1056 and
1059 is clearly the encouragement of the manufacture in Canada of the goods or
articles described in tariff item 410z as opposed to their acquisition
abroad. In such a context it hardly seems a reasonable construction of the word
manufacture to extend the benefits of the drawback items to imported goods
which are simply assembled and erected on site.
In referring to the making of blast
furnaces, oxygen furnaces, blast furnace stoves, open hearth furnaces and
soaking pit furnaces, the word used in drawback item 1044 (now item number 97044-1)
is “construction”; similarly, the word used to describe the making of bridges
is “construction” in tariff item 460 (now item number 46000-1). Nor do the
contracts for the installation of the precipitators use the word “manufacture”,
rather they use the words “erect” and “install”.
In the present case, the Board finds the
work carried out at Copper Cliff, Ontario, to be assembly and erection rather
than manufacture.
On appeal to the Exchequer Court, Cattanach J. held that the Board had erred
in law. After pointing out that there was no evidence before the Board upon
which it could have concluded that the precipitators were in existence before
ultimate assembly and erection, he said:
In the absence of a finding by the Board
either express or implied, that the precipitators had an existence outside
Canada, then I am of the
[Page 688]
opinion that a finding that the
precipitators were not “manufactured” in Canada because they were merely
“assembled and erected” in Canada, is wrong in law. I am of the opinion that
the Board erred as a matter of law in concluding, as they did, that if what was
done in Canada can properly be described as assembly and erection, it follows
that the ultimate article was not manufactured in Canada. Where the article
never existed until after the acts performed by the appellant on the site, then
in my view, as a matter of law the article must be regarded as having been
manufactured in Canada.
This conclusion was challenged essentially on
the basis that the word “manufacture” in its ordinary meaning and as used in
the relevant legislation does not embrace all the processes by which things
come into existence. It was also contended that in the context of the relevant
tariff item the word “manufacture” can hardly include mere assembly and
erection of equipment which, because of its size, must be imported in pieces
and erected at the purchaser’s site.
In dealing first with the last mentioned
contention it must be said that “assembly” is undoubtedly a part of the
manufacturing process of any manufactured object made up of several component
parts. The decision of the Tariff Board cannot be supported on the basis that
assembly is not a part of the manufacturing process. No such finding was made.
As to the other point, it must be noted that the
Tariff Board did not find that the precipitators as such had been manufactured
prior to importation. There can be no doubt that in a proper case such a
finding could be made and in such case the thing itself would be imported, not
the materials for making it, although it might be imported in several pieces.
Here the Tariff Board made no such finding. On the contrary, it proceeded to
consider in effect whether assembly and erection were of sufficient importance
to justify the benefit of the drawback. This is a factor which ought not to
enter into consideration on the construction of the tariff item. Unless
Parliament sees fit to specify the relative importance of the process carried
on in Canada as opposed to the part carried on in producing the imported materials
or parts, the only question to be considered in construing the enactment is
whether what is done in Canada is substantially a part of the manufacturing
process.
[Page 689]
From this it follows that, on the basis of its
finding of facts, the Tariff Board could not come to the conclusion that the
precipitators were not manufactured in Canada unless it could find that they
were not manufactured. If they were manufactured they cannot have been
manufactured elsewhere, seeing that they were not imported, what was imported
was materials and parts used in making them up.
In support of the contention that the
precipitators were not manufactured, reference was made to the fact that with
reference to furnaces and bridges the word used in the applicable items is
“construction” not “manufacture”. In my view, this means only that
“construction” was considered as the appropriate word to describe the process
whereby furnaces and bridges are brought into existence, while “manufacture”
was considered the appropriate word for precipitators. Any other view would
result in precipitators of such size that they can be shipped whole being
considered as manufactured objects and larger precipitators as not
manufactured. Nobody would contend that precipitators shipped in one piece are
not manufactured items. It is hard to see how larger size articles of the same
nature would have to be classified as constructions.
For those reasons I am of the opinion that the
appeal fails and should be dismissed with costs.
The judgment of Fauteux, Martland and Judson JJ.
was delivered by
MARTLAND J.:—Under the terms of a sub-contract,
dated June 5, 1961, the respondent Research-Cottrell (Canada) Ltd., hereinafter
referred to as “Cottrell (Canada)”, agreed with The Foundation Company of
Canada, Limited, to
Supply all labour, materials, plant and
tools necessary to supply and install “Eight Only Precipitators” on subject
project…
The project was the subject-matter of a contract
dated March 11, 1961, between The Foundation Company, as contractor, and The
International Nickel Company of Canada Limited.
[Page 690]
The sub-contract provided for a price of
$1,000,000 to Cottrell (Canada). Each precipitator has an overall height and
overall width of approximately 40 feet, and is about 17 feet across the end.
The precipitators are known as electrostatic precipitators and their function
is to remove solid or liquid particles from gases generated at the
International Nickel Company plant at Copper Cliff.
Cottrell (Canada) maintains only a sales office
in Canada, in Toronto, the only permanent employees being a manager and his
secretary.
The precipitators were designed in the U.S.A. by
Research-Cottrell Inc., hereinafter called “Cottrell Inc.”, of which Cottrell
(Canada) is a wholly owned subsidiary. Cottrell Inc. manufactured in the United
States some of the essential components of the precipitators; namely, wire
components, the electrical control system and transformers. Some of the
components were ordered by Cottrell Inc. from manufacturers and suppliers in the
United States. It also selected and ordered other components from manufacturers
and suppliers in Canada.
All the various components were shipped to the
site of the International Nickel Company plant at Copper Cliff. They were
assembled and erected by Noront Steel Construction Co., Ltd., of Sudbury,
Ontario, pursuant to an agreement between Noront and Cottrell Inc. dated
March 29, 1962, whereby Noront was to “furnish all labor, tools and
construction equipment to receive, unload and completely erect eight (8)
precipitators.” The price was $94,000.
After the contract between Cottrell (Canada) and
the Foundation Company had been completed, Cottrell (Canada) claimed a drawback
of customs duties paid on the importation of those components of the
precipitators which had been supplied from the United States.
The claim was based upon s. 11(1) of the Customs
Tariff, R.S.C. 1952, c. 60:
11. (1) On the materials set forth in
Schedule B, when used for consumption in Canada for the purpose specified in
that Schedule, there may be paid, out of the Consolidated Revenue Fund, the
several rates of drawback of Customs duties set opposite to each item
respectively in that Schedule, under regulations by the Governor in Council.
[Page 691]
The relevant portions of Schedule B are as
follows:
GOODS
SUBJECT TO DRAWBACK FOR HOME CONSUMPTION
Item No.
|
Goods
|
When
Subject to Drawback
|
Portion of Duty Payable as Drawback
|
1056
|
Materials, including all parts, wholly
or in chief part of metal, of a class or kind not made in Canada.
|
When used in the manufacture of goods entitled to entry under
tariff items 410z………………...
|
99 p.c.
|
1059
|
Materials
|
When used in the manufacture of articles entitled to entry under
tariff items 410b and 410z, when such articles are used as
specified in said items……………………………...
|
70 p.c.
|
The distinction between items 1056 and 1059 is
that to fall in item 1056 the materials must be “of a class or kind not made in
Canada” whereas that is not a requirement of item 1059.
Tariff item 410z appears in Schedule A to
the Customs Tariff:
GOODS
SUBJECT TO DUTY AND FREE GOODS
Tariff Item
|
|
British Preferential Tariff
|
Most-Favoured-Nation Tariff
|
General Tariff
|
410z
|
Machinery and
apparatus, n.o.p., and parts thereof, for the recovery of solid or liquid
particles from flue or other waste gases at metallurgical or industrial
plants, not to include motive power, tanks for gas, nor pipes and valves 10½
inches or less in diameter………………………..
|
5 p.c.
|
10 p.c.
|
12½ p.c.
|
The contention of Cottrell (Canada) is that the
components of the precipitator obtained from the United States were articles
entitled to entry under Item 410z and that they had been used in the
manufacture of articles entitled to entry under that item within the meaning of
Items 1056 and 1059 of Schedule B.
The claim of Cottrell (Canada) for a drawback
was refused by the Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise
on the ground that Cottrell (Canada) did not perform any manufacturing
operation in connec-
[Page 692]
tion with the precipitators and that, while the
precipitators were erected on. its behalf by Noront, the components had been
fabricated previously. Cottrell (Canada) appealed from his decision to the
Tariff Board, and the respondent Joy Manufacturing Company (Canada) Limited
entered an appearance.
The appeal was rejected by the Tariff Board, for
the following reasons:
The Board adopts the observation of Sir
Lyman Duff, C.J.C., in King v. Vandeweghe Ltd. 1934 S.C.R. 244:
The words “produced” and “manufactured” are
not words of any very precise meaning and consequently we must look to the
context for the purpose of ascertaining their meaning and application in the
provisions we have to construe.
It will not, for the purposes of this
appeal, seek to establish any definition of general application to all cases but
rather to declare whether or not the actions performed in this case constituted
manufacturing.
The intent of tariff item 410z
appears to be to benefit metallurgical or industrial plants in their
acquisition of a certain type of machinery and apparatus by the imposition of
lower rates of customs duties than would be levied were item 410z not in
the Customs Tariff.
The intent of the drawback items 1056 and
1059 is clearly the encouragement of the manufacture in Canada of the goods or
articles described in tariff item 410z as opposed to their acquisition abroad.
In such a context it hardly seems a reasonable construction of the word
manufacture to extend the benefits of the drawback items to imported goods
which are simply assembled and erected on site.
In referring to the making of blast
furnaces, oxygen furnaces, blast furnace stoves, open hearth furnaces and
soaking pit furnaces, the word used in drawback item 1044 (now item number
97044-1) is “construction”; similarly, the word used to describe the making of
bridges is “construction” in tariff item 460 (now item number 46000-1). Nor do
the contracts for the installation of the precipitators use the word
“manufacture”, rather they use the words “erect” and “install”.
In the present case, the Board finds the
work carried out at Copper Cliff, Ontario, to be assembly and erection rather
than manufacture.
An appeal was then taken to the Exchequer Court.
The right to appeal to that Court is limited, by s. 45(1) of the Customs
Act, R.S.C. 1952, c. 58, as enacted by Statutes of Canada, 1958, c. 26,
s. 2(1), to a question of law.
The appeal was allowed. The reason for this
decision is stated as follows:
In the absence of a finding by the Board
either express or implied, that the precipitators had an existence outside
Canada, then I am of the opinion that a finding that the precipitators were not
“manufactured” in
[Page 693]
Canada because they were merely “assembled
and erected” in Canada, is wrong in law. I am of the opinion that the Board
erred as a matter of law in concluding, as they did, that if what was done in
Canada can properly be described as assembly and erection, it follows that the
ultimate article was not manufactured in Canada. Where the article never
existed until after the acts performed by the appellant on the site, then in my
view, as a matter of law the article must be regarded as having been
manufactured in Canada.
In Canadian Lift Truck Co. Ltd. v. Deputy
Minister of National Revenue for Customs and Excise, Kellock J., speaking for the Court, said,
at p. 498:
The question of law above propounded
involves at least two questions, namely, the question as to whether or not the
Tariff Board was properly instructed in law as to the construction of the
statutory items, and the further question as to whether or not there was
evidence which enabled the Board, thus instructed, to reach the conclusion it
did.
While the construction of a statutory
enactment is a question of law, and the question as to whether a particular
matter or thing is of such a nature or kind as to fall within the legal
definition is a question of fact, nevertheless if it appears to the appellate
Court that the tribunal of fact had acted either without any evidence or that
no person, properly instructed as to the law and acting judicially, could have
reached the particular determination, the Court may proceed on the assumption
that a misconception of law has been responsible for the determination; Edwards
v. Bairstow, (1955) 3 All E.R. 48.
The judgment of the Court below has held that
the Tariff Board erred in construing the statutory items, because, as a matter
of law, where the articles did not exist until after the acts performed at the
site, they must be regarded as having been manufactured in Canada. It follows,
from this proposition, that in every case, where fabricated parts are assembled
in Canada into a whole, the article which then comes into existence must have
been manufactured in Canada.
With respect, I am not prepared to accept this
broad proposition when considering the meaning of the word “manufacture” in the
relevant tariff items under consideration. The assembly of parts may, in
certain circumstances, constitute manufacture, but I do not agree that this
must be so in all circumstances.
The Tariff Board, in its reasons, stated:
It will not, for the purposes of this
appeal, seek to establish any definition of general application to all cases
but rather to declare whether or not the actions performed in this case
constituted manufacturing.
[Page 694]
For the respondent it was contended that the
Tariff Board misdirected itself when it stated the issue to be whether what was
done by Cottrell (Canada) constituted manufacture in Canada, and that the only
issue was, in the words of the relevant tariff items, “were the materials used in
the manufacture of” the precipitators? But the tariff items must be read with
s. 11(1) which authorizes drawbacks on materials “when used for
consumption in Canada for the purpose specified”. In the light of that wording
I think it was proper for the Tariff Board to decide whether the action of
Cottrell (Canada) constituted manufacture of the precipitators in Canada.
The evidence before the Board showed that the
agreement of Cottrell (Canada) with the Foundation Company was to supply and
erect eight precipitators. They were designed and all components built or
ordered by Cottrell Inc., to be delivered at the site. The erection was done by
Noront, by agreement with Cottrell Inc.
In these circumstances I do not think it should
be held, as a matter of law, that what Noront did at the site constituted
manufacture by Cottrell (Canada) of eight precipitators. On the facts, it was
open to the Board to find, as it did, that the assembly and erection of the
fabricated components was not, in this case, manufacture within the meaning of
the relevant tariff items.
My conclusion is that the Board did not
misdirect itself as to the law, and that there was evidence on which its
finding of fact could properly be made.
This being so, the appeal should be allowed, and
the declaration of the Tariff Board restored, with costs to the appellant as
against Cottrell (Canada), in this Court and in the Court below.
Appeal allowed with costs, CARTWRIGHT
C.J. and PIGEON J. dissenting.
Solicitor for the appellant: D.S.
Maxwell, Ottawa.
Solicitors for the respondent,
Research-Cottrell (Canada) Ltd.: Gowling, MacTavish, Osborne & Henderson,
Ottawa.
Solicitors for the respondent, Joy
Manufacturing Co. (Canada) Ltd.: Herridge, Tolmie, Gray, Coyne & Blair,
Ottawa.